Translation for "de forma" to english
Translation examples
verb
Los depósitos deben ser proyectados de forma que resistan, sin deformación permanente, una presión externa efectiva de al menos 0,4 bar por encima de la presión interna.
6.6.3.2.8 Shells shall be designed to withstand an external pressure of at least 0.4 bar gauge above the internal pressure without permanent deformation.
Las cisternas portátiles que no estén provistas de válvulas de depresión deben ser diseñadas de forma que resistan, sin deformación permanente, una presión externa de al menos 0,4 bar por encima de la presión interna.
12.3.10 Portable tanks without vacuum relief valves should be designed to withstand without permanent deformation an external pressure at least 0.4 bar above the internal pressure.
La discapacidad física denota una situación en la que el daño estructural o funcional al sistema corporal ha dado lugar a la pérdida de miembros o parálisis, deformidad, etc. de las extremidades o el torso, cuyo resultado es la pérdida de sus funciones y diversas formas de limitación de su movimiento.
Physical disability denotes a situation in which structural or functional damage to the body's system has resulted in loss of limbs or paralysis (palsy), deformity, etc., of the limbs or torso, such that their functions are lost and their movement is restricted to varying extents.
40. La siguiente sección arrojará más luz sobre la forma en que la destrucción, el bloqueo y los cierres distorsionan la estructura de la economía y merman la capacidad del sector de los bienes comercializables para producir y competir incluso en el ámbito interno.
40. The following section will shed more light on how the destruction, blockade and closure manifest themselves in deforming the structure of the economy and reducing the ability of the tradable goods sector to produce and compete even domestically.
La corrección de estos precios deformados forma parte de la política en materia de energía.
Correction of these deformed prices is a component of energy policy.
Los depósitos que no estén provistos de dispositivos de depresión deben ser diseñados de forma que resistan, sin deformación permanente, una presión externa de al menos 0,4 bar por encima de la presión interna.
A shell that is not to be fitted with a vacuum-relief device shall be designed to withstand, without permanent deformation an external pressure of not less than 0.4 bar above the internal pressure.
36. En el curso práctico se señaló que el GPS por su exactitud y precisión, había revolucionado la forma en que se efectuaban las mediciones de las deformaciones tectónicas, así como la manera en que se definía y controlaba un marco preciso de referencia terrestre global.
The Workshop noted that, owing to the accuracy and precision that it offered, GPS revolutionized the way in which the measurement of tectonic deformations was conducted as well as how a precise global terrestrial reference frame was defined and controlled.
La finalidad del proyecto RESUM es crear formas innovadoras de medir los fenómenos de deformación del suelo, como el hundimiento de las minas, y los efectos de las cavidades naturales y de las obras subterráneas, utilizando una técnica de observación por satélite: la interferometría por radar.
The aim of the RESUM project is to develop innovative ways of measuring soil deformation phenomena, such as mine subsidence, the impact of natural cavities and underground works, using a satellite observation technique: radar interferometry.
Cualquier forma se puede deformar.
Any shape can be deformed.
Unas formas contrahechas pululaban por la pared.
Shapes of deformity squirmed across the wall.
Yatima experimentó, deformando la esfera en una sucesión de formas diferente.
Yatima experimented, deforming the sphere into a succession of different shapes.
Marca, modelo, forma, color, la ligera deformación de la carrocería en el lado del conductor.
Make, model, shape, colour, the slight deformation in the driver’s side sheet metal.
Observé las sombras radioopacas y la forma de los senos y del hueso y no vi otras fracturas, deformidades ni anomalías.
I scanned the radio-opaque shadows and shapes of sinus and bone and saw no other fractures, no deformities or oddities.
Por cierto que no se consideró conveniente explicarles ni a este joven todo asimétrico como tampoco a esta madre infortunada que no los habían curado en debida forma cuando niños;
Of course no one told the deformed youth or the cheated mother that they had been incorrectly treated as children.
Sólo tenía que dirigir la nave hacia la deformación en forma de túnel y así estaría seguro de mantenerse en la estela de Gundrum.
He had only to guide the ship into the tunnel-like deformation, and he was sure to stay on Gundrum’s trail.
verb
En el Oriente Medio en particular, esta omisión significa soslayar de forma manifiesta las peligrosas actividades nucleares de Israel, que constituyen una amenaza para nuestros pueblos y nuestra región y, por consiguiente, demuestra que hay una doble moral y una lógica distorsionada europeas con respecto a la cuestión nuclear.
In the Middle East in particular, such an omission implies a blatant disregard of the dangerous Israeli nuclear activities that threaten our peoples and our region and thus reveals a European double standard and warped logic with regard to the nuclear issue.
Tiene la misma forma combada que la anterior.
It has the same warped look.
Forma parte del entramado de esta nación.
He’s part of the warp and the weft of the country.
La puerta del vestíbulo estaba alabeada, de forma que no cerraba.
The door to the foyer was warped, so it wouldn't close.
Entonces vio más formas en el torbellino de color.
Then he saw more shapes in the warp of color.
De todas formas, y por atractivo que resultara, estar cerca de él tenía algo perverso.
But for all the allure, there was something about his proximity that was warping.
Al contemplar Strathmore el objeto, la realidad irrumpió de forma inexorable y el tiempo se enlenteció.
As Strathmore stared, reality warped, and time slowed to acrawl.
Esta experiencia iba a dejarles a todos marcados de una u otra forma.
This experience was going to leave all of them warped in one way or another.
Sin duda, esta era una forma retorcida y poco saludable para que ella comenzara su vida romántica.
Surely this was a warped, unhealthy way for her to begin her romantic life.
verb
Ello llevó a preguntarse de qué forma se debía continuar la liberalización de los servicios ante la presencia de esa distorsión.
One question was how services liberalization should be pursued in the presence of such distortion.
Dicho proyecto se centra de forma injusta en una parte, y distorsiona el historial del proceso.
It focuses unjustly on one side and distorts the historical record in the process.
En algunos casos, los nombres han sido distorsionados de tal forma que no resultan reconocibles.
In some cases, the names were distorted beyond recognition.
Myron frunció el entrecejo. —¿De una forma distorsionada?
Myron frowned. «Distorted fashion?»
Las formas se difuminaban en un aire viscoso como jarabe.
Shapes were distorted in an air as viscous as sirup.
resultaba difícil precisar la forma de un espejo distorsionado.
it is very difficult to see the shape of a distorted mirror.
Reflexiones distorsionadas en la tapa en forma de cúpula del calientaplatos plateado.
Distorted reflections in the domed cover of the silver dish.
La luz se descomponía en el prisma de plexiglás, distorsionando la forma de la luna.
The light prismed on the canopy, distorting the moon's shape.
Ningún sueño vino a distorsionar con formas terroríficas las imágenes de la velada.
No dream distorted the images of the evening into horrific shapes.
Expandir mi alma». —Yo… —Dios titubeó mientras su forma se distorsionaba—.
Expand my soul. God wavered, figure distorting.
Estaba desencajada, pero de forma tal, que habría podido significar cualquier cosa.
It was distorted, but in a way that might have meant almost anything.
y es mejor no saber una cosa que saberla en una forma pervertida.
and it is better not to know a thing at all than to know it in a distorted fashion.
verb
52. Además, el Sr. Murillo Martínez señala que ciertos términos relativos a la pertenencia racial, que se perciben de forma negativa en un momento determinado, pueden ser transformados después por los miembros del grupo afectado de manera positiva.
52. In addition, certain racial labels, which had carried a negative connotation at one time, could subsequently be given a positive twist by members of the group concerned.
Las lámparas fluorescentes compactas tienen las mismas configuraciones que las incandescentes, a saber: en espiral para sustituir a las bombillas incandescentes comunes; formas de bulbo decorativo y candelabros; y configuraciones de reflector para proyectores de luz y luces de resalte.
Compact fluorescent lamps are available in many of the same configurations as incandescent lamps including: twist shapes to replace standard incandescent bulbs; decorative globe and candelabra shapes; and, reflector configurations for spotlights and floodlights.
Las lámparas de LED de que trata esta sección son productos alternativos de las CFL con base Edison del tipo de rosca, ya sea en su forma en espiral como en la configuración de tipo reflector.
The LED lamps covered in this section are alternatives to CFLs with the screw-type Edison base, in either the twist- or reflector-type configuration.
El hecho de que esta cuestión se haya examinado repetidas veces en los últimos decenios no es más que una demostración de que algunos de los que se encuentran en esta reunión han decidido en forma calculada minimizar el valor de este foro e intentar desviarlo para lograr sus propios fines.
The fact that this issue has been considered repeatedly over the past decades only attests to the calculated decision by some among us to cheapen the value of this forum and to seek to twist it to their own ends.
Esta forma de deformar los hechos adquiere incluso un carácter cómico, cuando esta delegación llega hasta reclamar, como lo ha hecho en una sesión precedente, el derecho a la libre determinación para Israel, como si fuera Israel el ocupado.
Such twisting of the facts was even comic, when that delegation went so far as to claim Israel's right to self-determination, as it had done at a previous meeting, as if it was Israel that was occupied.
Durante la invasión de Georgia fuimos testigos de varios nuevos aspectos aterradores de la forma en que se libra una guerra.
During the invasion of Georgia, we witnessed several terrifying new twists in the waging of war.
Se dijo que los agentes le retorcieron el brazo con violencia y le pusieron una rodilla en la espalda, de forma que cayó al suelo.
The officers allegedly twisted his arm violently and pushed a knee into his back so that he fell to the floor.
De esta forma, la mayoría de los jueces de la Sala de Apelaciones una vez más interpretan las conclusiones de la Sala de Primera Instancia desvirtuando el sentido de lo que se expresa en el texto del fallo.
In this manner, the majority of judges of the Appeals Chamber once again interpret the findings of the Trial Chamber by twisting the meaning of what is stated in the Trial Chamber's judgment.
Estaban retorcidas en forma de garra...
They were twisted into claws…
Tenían forma de espiral, retorcidas.
They were coiling, twisted clouds.
Con aceitunas en lugar de cáscara de limón en forma de espiral.
With olives instead of a twist.
Se retorcían siguiendo formas tortuosas y fantásticas.
They twisted in tortuous fantastic ways.
Las ramas estaban tomando diferentes formas.
   The branches were twisting into different shapes.
Se había retorcido una pierna de una forma rara.
One of his legs was twisted peculiarly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test