Similar context phrases
Translation examples
noun
knitted crocheted fabrics, warp knit fabrics (6004 - 6006).
* Tejidos de punto, tejidos de punto por urdimbre (6004, 6006).
Only by celebrating the tapestry of our diversity, the common threads of human aspiration and social solidarity that bind us together, and by ensuring justice and security for everyone who makes up the warp and woof of the cloth, can we truly affirm that we are weaving a culture of peace.
Sólo ensalzando la amalgama de nuestra diversidad, la urdimbre de comunes aspiraciones humanas y de solidaridad social que nos ata los unos a los otros, garantizando la justicia y la seguridad a todos y cada uno de los que forman la trama de ese tejido, podremos afirmar sin faltar a la verdad que estamos forjando una cultura de paz.
Today, they are a vibrant, living link in the warp and woof of human society both nationally and at the global level.
Constituyen hoy en día un vínculo vibrante y vital con la urdimbre y la trama de la sociedad humana, tanto en el plano nacional como mundial.
Continuum warp or implicate theory?
Urdimbre continuo o implicar a la teoría?
At warp eight?
En urdimbre ocho?
- By the warp motors.
- En los motores de la urdimbre.
What about at warp seven?
¿Que pasa en la urdimbre siete?
The warp drive packed up.
La urdimbre unidad de empaquetado.
Your head's the warp drive.
Su cabeza el paseo de la urdimbre.
You know about warp drive?
¿Sabes algo de la urdimbre de conducir?
Four warp strings.
Urdimbre de cuatro hilos.
Warp and what?
¿Urdimbre y qué?
At warp nine?
En urdimbre nueve?
There's oil in the warp.'
La urdimbre está manchada de aceite.
The loom's run out of warp.
El telar se ha quedado sin urdimbre.
They are woven into the warp and weft of the universe.
Están tejidas en la trama y la urdimbre del universo.
Life is the strong warp of time.
La vida es la sólida urdimbre del tiempo.
Time is the warp of the tapestry which is life.
El tiempo es la urdimbre del tapiz de la vida.
The clans might be thought of as the warp and the societies the weft.
Los clanes serían la urdimbre y las Sociedades el entramado.
The tight set of strings is called the warp.
El conjunto de hilos tensos se denomina urdimbre.
For the Pattern of an Age, good and ill are the warp and the woof.
Para el Entramado de una Era, el bien y el mal son la trama y la urdimbre.
verb
Given enough energy, we could warp the very fabric of space.
Era posible deformar la estructura del espacio.
I TOLD YOU, THEY'RE GONNA WARP YOUR YOUNG MIND.
Te lo dije, van a deformar tu joven mente.
and warp consciousness.
y deformar la conciencia.
They can stretch, they can wiggle, they can warp.
Se pueden estirar, se pueden mover, se pueden deformar.
She's glad Julia's pregnant to have another mind to warp.
Está feliz con el embarazo de Julia. Otra mente para deformar.
Lucky for us, I possess near-infinite reality-warping magical powers.
Por suerte, poseo una cantidad casi infinita de poderes para deformar la realidad.
It can warp space-time.
Puede deformar el espaciotiempo.
It's going to warp my wood.
Se va a deformar mi madera.
Space can expand or contract and warp without limit.
El espacio se puede expandir, contraer y deformar, sin límite.
She’ll warp and sink ’fore Long Night.”
Se deformará y se hundirá antes de la Larga Noche.
They can warp space and possibly time.
Pueden deformar el espacio y, posiblemente, el tiempo.
That, or they'd had to warp their landscape to fit a genuine alien.
O era eso o habían tenido que deformar su paisaje para dar cabida en él a un auténtico alienígena.
As Intelligence officers, we often seek to warp our findings.
Como oficiales de inteligencia, a menudo buscamos deformar nuestros hallazgos.
They hop around, and can warp light to distort their location.
Saltan de acá para allá y pueden deformar la luz para distorsionar su ubicación.
“Could shapecrafters warp the fundamental rules and change history?” Jace asked.
-¿Podrían los contraforjadores deformar las reglas fundamentales y cambiar la historia?- preguntó Jace.
To warp the very weave of the fabric of time, to hurry it or hold it still, yes, they could do even that.
Con él habrían podido deformar la textura del tiempo para acelerarlo o mantenerlo casi inmóvil.
But that was before he’d been warped by the weight of a terrible choice he’d made, bent and twisted and driven mad.
Pero eso fue antes de que su cuerpo se deformara bajo el peso de una terrible elección, antes de volverse jorobado y loco.
Any contact with the dark side could warp their minds and abilities for life.
Cualquier contacto con el lado oscuro producido durante ese período podía deformar sus mentes y sus capacidades para el resto de su vida.
It is a device which can warp whole areas of time and space and shift them into other dimensions.
Se trata de un instrumento capaz de deformar zonas enteras de tiempo y espacio y transferirlas a otras dimensiones.
For hot dry climates the use of CCA can also be an issue for shrinking, cracking or warping of wood.
Cuando el clima es muy cálido y seco, también puede ser problemático el uso del CCA por la contracción, agrietamiento o deformación de la madera.
The use of oil-based preservatives such as PCP and creosote provide an additional `suppleness' to wood which can protect against warping and cracking in hot dry climates.
El uso de conservantes oleosos como el PCP y la creosota le dan una "suavidad" adicional a la madera, que puede protegerla de la deformación y el agrietamiento en climas cálidos secos.
The use of oil-based preparations such as creosote and PCP provides `suppleness' to treated wood which can help prevent shrinking, warping and twisting, particularly in harsh climatic conditions (UNECE, 2010).
El uso de preparaciones oleosas como el PCP y la creosota le dan "suavidad" a la madera, lo que puede impedir la contracción, la deformación y el torcimiento, particularmente en condiciones climáticas extremas (UNECE, 2010).
But there's a warp to it.
Pero ahí tiene una deformación.
Yeah, but he's warping reality to do it.
Sí, pero es la realidad deformación para hacerlo.
There has been an unexpected warp in the space-time continuum.
Hay una deformación inesperada
Warp of vices, creator of agony.
Deformación de los vicios, creador de la agonía.
Warp bubbles, even.
Incluso burbujas de deformación espaciotemporal.
All right, time warp, give it back.
Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
It's warping your senses.
Se deformación sus sentidos.
The warp drive.
El impulsor de deformación.
Some warp of time and nature.
Una deformación del tiempo y de la naturaleza.
Its warp coils had collapsed.
bobinas de la deformacion lts habian derrumbado.
It was warp, it was suction.
Era una deformación, una succión.
The warping of this place affected the bond.
La perversa deformación de aquel lugar afectaba el vínculo.
If this was a time warp it was a very reassuring one.
Si se trataba de una deformación temporal, resultaba muy tranquilizadora.
In the middle, some ten feet up, was a kind of warp.
En medio de esta, a unos tres metros de altura, había una especie de deformación.
Urumchi was in a little time warp, everything happening late.
Urumchi estaba inmersa en una deformación temporal y todo ocurría tarde.
They've been through a time warp and lost a couple of days.
Han sido objeto de una deformación del tiempo y han perdido un par de días.
Specifically Chanute did not think that the idea of wing warping was original with the Wrights.
en concreto, no creía que la idea de la deformación alar fuera original de los Wright.
The aspect storm is a warp in the fabric of every possible outcome the universe will allow.
La tormenta de aspectos es una deformación en el tejido de todos los resultados posibles permitidos por el universo.
And the walls started to warp.
Y los muros empezaron a deformarse.
And start to warp.
Y empezar a deformarse.
According to Einstein, the existence of matter and energy in space can change its shape, it can warp time, it can distort it.
De acuerdo a Einstein, la existencia de la materia y de la energía en el espacio puede cambiar su forma, puede deformarse, puede distorsionarlo.
At the same time, the woman’s form warped.
Al mismo tiempo, la silueta de la mujer empezó a deformarse.
It was already starting to warp out of shape, choked with demon blood.
Este ya comenzaba a deformarse, ahogado con la sangre del demonio.
Renati glanced at him, her facial bones already beginning to warp.
Renati lo miró; los huesos de su cara comenzaban a deformarse-.
A wave of dizziness struck her, and for a moment the world seemed to flicker and warp.
Le sobrevino un mareo, y por un momento el mundo entero pareció titilar y deformarse.
Even the navy-and-white checked tiles on the floor had begun to warp in a few places.
Incluso los azulejos marinos y blancos en el piso habían comenzado a deformarse en algunos lugares.
There had been a bizarre, protracted moment when the chamber had to warp out of shape to pass through the portal.
Hubo un momento extraño y prolongado en que la recámara tuvo que deformarse para pasar por el portal.
The past was beginning to warp, to get diluted in hesitations, to hide under blotches of forgetfulness.
El pasado empezaba a deformarse, a diluirse en las vacilaciones, a esconderse bajo las manchas del olvido.
Then Hadar spoke a string of words and the air seemed to warp around the shaman.
Entonces, Hadar pronunció una sarta de palabras, y el aire pareció deformarse en torno al chamán.
verb
This steam heat will warp everything you have.
Este calor infernal alabeará todo lo que tienes.
I cannot be stopped, warped, dislocated, ground down.
No se me puede detener, ni alabear, ni descoyuntar, ni desgastar.
He was not concerned about the sun warping the Kevlar-graphite stock, but he did not want the heavy target barrel growing too hot to touch.
No le preocupaba que el sol pudiese alabear la culata, pero no quería que el cañón se calentara hasta el punto de no poder tocarlo.
Amazingly, the hippie, whose name was Leo, was quite angry that I didn't spend more time carving mandolin struts or warping boards or whatever it was I was supposed to be doing up there.
Curiosamente, el hippie, que se llamaba Leo, estaba molesto porque yo nodedicaba más tiempo a tallar mandolinas y a alabear maderas y a todas aquellas cosasque se suponía debía hacer.
noun
Daisy will need to find the actual, warped bone so she can swab the wound for trace from the murder weapon.
Daisy tendrá que encontrar el hueso que se combó para poder buscar en la herida restos - del arma homicida.
Salt water will warp the wood. So keep your tears in your eyes where they belong.
El agua salada comba la madera así que mantén las lágrimas en los ojos, donde deben estar.
Now, according to the theory, these warps and curves create what we feel as gravity.
Bien, de acuerdo con la teoría, estas combas y curvas crean lo que sentimos como gravedad.
In 1916, Einstein showed that gravity is nothing but warps and ripples in the four familiar dimensions of space and time.
en 1916 Einstein mostró que la gravedad no es más que combas y ondas en nuestras dimensiones cotidianas del espacio y del tiempo.
So, the bone warped around the bullet because of the extreme heat of the magnesium fire.
Entonces, el hueso se combó alrededor de la bala a causa de la extremada temperatura del fuego del magnesio.
The glass between us warps to accommodate his anger.
El cristal que nos separa se comba para adaptarse a su ira.
Time warped and slowed in the place where he stood.
El tiempo se combó y se detuvo bajo sus pies.
I can make a field that warps light into a focus.
Puedo hacer un campo que combe la luz y la enfoque.
Noggy, you have a built-in space warp in each leg.
–Noggy, tiene usted una comba espacial en cada pierna.
The radiant blast of the heat cannon puckered and warped the metal cliff face.
El radiante estallido del cañón de calor arrugó y combó la pared de metal.
The display warped, spreading a little halo of color around each finger.
El monitor se combó, creando un leve halo de color alrededor de cada dedo.
The wall Clary had drawn on, a wall made of sheets of solid steel, warped and shuddered.
La pared sobre la que Clary había dibujado, una pared compuesta de planchas de sólido acero, se combó y se estremeció.
The one who was already in the cart lifted the bag that the other handed him and set it down on top of the wine case, on the warped floor of the cart.
El que estaba arriba subió la bolsa que el otro le alcanzaba y la acomodó sobre el esqueleto, en el piso combo del sulky.
Then it climbed, the red thread, through the warped branches, through the evergreen pine needles until high above it reached the green branches of another conifer.
Trepaba entonces, el hilo rojo, por sus ramas combas, por sus perennes hojas aciculares hasta alcanzar, en lo alto, las ramas verdes de otra conifera.
Honor could not imagine living in a house made of wood, that burned so quickly, warped easily, creaked and groaned and gave no feeling of permanence the way brick or stone did.
Honor no se imaginaba viviendo en una casa de madera, que se quema rápidamente, se comba con facilidad, cruje y no da la sensación de durabilidad del ladrillo o la piedra.
noun
He warps it a little more.
Lo alabea un poco más.
“There go the warps!”
¡Allá van los alabeos!
It wasn't a line but a warp in the crowd.
No era una línea, sino un alabeo en la muchedumbre.
He lit one and it warped light onto the walls.
Encendió una, que alabeó las paredes con su luz.
That was new. Yes, it was. The air nearby warped, bending.
Eso era nuevo. Sí, lo era. Cerca, el aire se alabeó, deformándose.
To Lyle it seemed at first an indistinct warp, a collapse in pattern.
A Lyle al principio le pareció un alabeo indistinto, un hundimiento del patrón habitual.
They were to ride sitting up side by side, primarily to provide better control over the wing warping.
Pilotarían sentados uno junto al otro, sobre todo para controlar mejor el alabeo alar.
It ran on an electric motor (obviously) and the tracks never had to deal with the warping effects of weather.
Funcionaba con un motor eléctrico (obviamente) y las vías nunca tenían que enfrentarse al efecto de alabeo del clima.
The mono-filament wires which still attached each of the little warps to the knife missile were invisible.
Los monofilamentos que todavía unían cada uno de los pequeños alabeos al misil cuchillo eran invisibles.
noun
The steam from the hot tub must have warped the wood.
El vapor del jacuzzi pandeó la madera.
No warping for you this time, hero.
No habrá pandeo para ti esta vez, héroe.
Even four hours after the fires had taken hold, they showed no signs of abating, and the stone shell of the Palace itself was beginning to warp and crumble in the heat.
Incluso cuatro horas después de declararse el fuego, éste no mostraba indicios de amainar y hasta la estructura de piedra del palacio comenzaba ya a alabearse y derrumbarse por el calor.
noun
weak health stunted her growth and chilled her spirits, and then, destined as she was for the cloister, her whole soul was warped to a conventual bias, and in the tame, trained subjection of her manner, one read that she had already prepared herself for her future course of life, by giving up her independence of thought and action into the hands of some despotic confessor.
Por otro lado, habiendo sido destinada al claustro, su alma entera se había deformado, adquiriendo un sesgo conventual, y en su dócil sumisión aprendida se adivinaba que se había preparado ya para su vida futura renunciando a la independencia de pensamiento y acción, entregándose a algún despótico confesor.
This heightened sensitivity seems selective for anger: when abused children look at faces that show anger, their brains react with stronger activation than do those of other children—though their brains respond normally to faces showing joy or fear.19 This warp in empathy means that the least sign that someone may be angry captures the attention of abused children.
Y debo insistir en que esta sensibilidad parece exclusiva de la ira porque, cuando estos niños contemplan rostros airados, sus cerebros reaccionan con una mayor activación y responden normalmente, sin embargo, a los rostros que muestran alegría o miedo. Este sesgo también supone que los niños maltratados están especialmente dotados para detectar el menor signo de que alguien puede estar enfadado.
Mother lay in one of those bed machines which can be cranked and warped in any direction, to accommodate whatever vagary of accident or human ill.
Su madre ocupaba una de esas camas de hospital que pueden girarse o torcerse en cualquier dirección, para acomodar cualquier extravagante accidente o enfermedad humana.
My shields were coming back up now, so I deactivated the autopilot and nosed my Interceptor over into a spiraling dive, attempting to engage another squadron of Glaive Fighters as they arced down to make another carpet-bombing run on the already red-hot blast doors, which were now beginning to warp and buckle in their massive earthen frame, creating gaps along their edges that were growing wider every second.
Ya estaba recuperando los escudos, así que desactivé el piloto automático y dirigí el Interceptor en un picado espiral para intentar encarar a otro escuadrón de cazas Guja, justo cuando empezaban a descender para lanzar una nueva andanada de bombas sobre las puertas de seguridad, que ya estaban al rojo vivo y empezaban a torcerse y a ceder, lo que creaba rendijas en los bordes que iban ensanchándose a cada segundo que pasaba.
verb
- Won't that warp him?
- ¿Y no le afectará?
Even in my concern for Nat, and how all of this will warp his future, the dawning thought is that it has happened, ultimately, just to me.
Incluso cuando pienso en Nat, en cómo afectará esto a su futuro, mi mayor consuelo es pensar que todo esto me ha pasado sólo a mí.
Lion had told him about the chronowarp as well, that vanished secret of the Earth Imperials, a field that could literally warp the fabric of time itself, albeit only in a small area, and at vast cost in energy.
Lion le había hablado también del campo temporal, ese perdido secreto de los Imperiales de la Tierra, un campo magnético capaz de afectar a la textura del mismísimo tiempo, aunque sólo en una zona muy reducida y con un gran coste energético.
A biotic with advanced military training, Hendel instantly recognized what had happened: Gillian had created a singularity — a subatomic point of nearly infinite mass, with enough gravitational force at the center to warp the fabric of the space-time continuum.
Como biótico con entrenamiento militar avanzado que era, Hendel reconoció al instante lo que había ocurrido: Gillian había creado una singularidad —un punto subatómico de masa casi infinita—, con suficiente fuerza gravitatoria en el centro para afectar al continuo espaciotemporal.
It's gonna warp your mind.
Va a pervertir tu mente.
If I just give you everything you want, it's gonna warp your relationship with money.
Si te doy todo lo que pidas, va a pervertir tu relación con el dinero
Clearly this man was a demon, sent to warp the minds of his listeners. . . .
Estaba claro que aquel hombre era un demonio enviado para pervertir las mentes de sus oyentes…
It will warp you and ruin you, even if he does not destroy you.
—Un sentimiento como ese os pervertirá y os arruinará la vida, incluso aunque él no acabe con vos.
He knew that with a few well-spoken words and the right ingredients he could shatter their tiny minds and warp their souls. They knew it, too.
sabía que con unas pocas palabras bien dichas y los ingredientes precisos podía destrozar sus diminutas mentes y pervertir sus almas, y ellos también lo sabían.
And be must have tried to warp and twist the mind of my child, or put her through frightful experiences; for he taught her to swear—horribly—and last night at bedtime, when I told her the story of Elisha and the bears and the children, she burst out into the most uncontrollable screaming and sobbing.
Y ha debido de intentar pervertir y confundir la mente de mi hija, o hacerla pasar por terribles experiencias, porque le ha enseñado a jurar horriblemente, y anoche, al acostarla, cuando le conté el cuento de Elisa, los osos y los niños, se echó a llorar y a gritar de forma incontrolable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test