Translation for "de conjuntos" to english
De conjuntos
Translation examples
h) Conjuntos mínimos de datos, conjuntos globales de datos.
(h) Minimum data sets, comprehensive data sets.
Conjuntos de muebles
Furniture set
El conjunto de esos factores viables para una persona es el conjunto de sus capacidades; un conjunto de capacidades representa las oportunidades de una persona para alcanzar el bienestar.
The set of such feasible vectors for any person is that person's capability set; a capability set represents a person's opportunities to achieve well-being.
b) Aprobó el conjunto de indicadores propuesto como conjunto provisional y primera medida;
(b) Adopted the proposed set of indicators as an interim set and the first step;
Conjunto de principios
Set of Principles
Sin embargo, una población también es un conjunto de personas y un conjunto de individuos.
However, a population is also a set of peoples and a set of individuals.
No tiene por objeto ser un conjunto de requisitos sino más bien un conjunto de posibles indicios de susceptibilidad.
It was intended not as a set of requirements but rather as a set of possible indications of susceptibility.
A. "El Conjunto"
A. "The Set"
Es con los apagones. Quiero decir, en principio parecían dispares y sin relación. Pero si los miramos en un contexto de teoría de conjuntos tienen mucho en común, entonces presten atención.
I mean, at first they seem unrelated and disparate, but when I looked at them in the context of set theory, they had a lot in common, so just... just pay attention.
La pérdida de un amigo tipo de conjuntos de opinión para no tomo por sentado todos momento que usted tiene con un amigo
Losing a friend kind of sets your mind to not take for granted every moment you have with a friend.
El hecho de que no podemos volar esa cupula tipo de conjuntos de todo el mundo a pensar que esta cosa cupula es mas grande y mas fuerte y mas importante que cualquiera de nosotros nunca puede realmente pensar.
The fact that we can't blow up that dome kind of sets everybody to thinking that this dome thing is bigger and stronger and more important than any of us can ever really think about.
Tu idea sobre el análisis de los ataques anteriores de Vanguard, ignora totalmente la cardinalidad de la unión de conjuntos.
Your idea about the analysis of Vanguard's previous attacks, it totally ignores the cardinality of the union of sets.
Tim creó una especie de conjunto de herramientas las cuales entregó al mundo y dijo "Cree esta caja de herramientas no estoy muy seguro qué hacer con esto pero fíjense ustedes qué pueden hacer".
Tim created a kind of set of tools if you like, which he gave away to the world and said, "I've created this tool box, "I'm not quite sure what to do with it,
Era todo un conjunto, un conjunto perfecto de cuarto de estar.
It was a set, a living room set.
«El conjunto de todos los conjuntos que se pertenecen», o algo parecido.
'The set of all sets which are members of themselves' or something."
Vienen con el conjunto.
They come with the set.
—Sí, la del conjunto malva.
Yes, in the mauve twin-set.
Todos los faraones tenían un conjunto.
Every pharaoh had a set.
—Un conjunto de reacciones diferentes.
“A different set of responses.”
Los diferentes conjuntos de reglas.
The different sets of rules.
Es un conjunto de técnicas mucho más simple.
It is a simpler set of techniques.
o en conjuntos, en vez de en mareas;
sets instead of tides;
Servicios conjuntos de alojamiento (conjuntos)
Joint housing service (joint)
:: Respuesta conjunta de la administración a la evaluación conjunta
:: Joint management response to the joint evaluation
III. Programación conjunta y movilización conjunta
Joint programming and joint resource mobilization
Es un compromiso conjunto y una responsabilidad conjunta.
This is a joint commitment, and it is a joint responsibility.
–Fue una decisión conjunta.
It was a joint decision.
Fue un esfuerzo conjunto.
“It was a joint effort.”
Una invitación conjunta.
The joint invitation.
—¿Eso fue una decisión conjunta?
‘And that was a joint decision?’
Somos propietarios conjuntos.
We are joint owners.
Y se trataba de una operación conjunta.
And it was a joint operation.
Nuestra cuenta conjunta.
Our joint bank account.
Serán delegadas conjuntas.
They shall be joint head-girls.
Es una cuenta conjunta.
It's a joint bank account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test