Translation for "cuenta eso" to english
Cuenta eso
Translation examples
Pregunta: Queremos que nos cuente la historia de su vida.
Question: We want you to tell us your life history.
238. Las bibliotecas públicas organizan sesiones periódicas de lectura de cuentos para niños pequeños.
Public libraries arrange regular story-telling hours for small children.
Esas niñas invidentes han tomado parte en varias ocasiones en actividades relacionadas con la poesía, los cuentos y el canto, así como en actos dedicados a los cuentos en Siria, en colaboración con el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil del Yemen.
The girls showcase their talents by taking part in various singing, poetry and story-telling events, including an international story-telling festival staged in Syria, in cooperation with Yemen's Supreme Council for Motherhood and Childhood.
No pretendo contar al Consejo lindos cuentos con un final feliz.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
Mientras no le permitamos hacer su trabajo, no podremos darnos cuenta.
Until we have let him work, we shall not be able to tell.
Una niña de la calle en Marruecos dijo: "No se lo cuento a nadie.
One street girl in Morocco reflected, "I don't tell anyone.
Las estadísticas dan cuenta de un continente que alberga a grandes cantidades de pobres y hambrientos.
Statistics tell tales of a continent that is host to huge numbers of the poor and the hungry.
Pero esta es la historia que cuenta el Sr. Aziz.
But this is the story he, Aziz, tells.
Queremos decirles que hemos tenido plenamente en cuenta sus puntos de vista.
We want to tell them that we gave full consideration to their views.
- Cuéntame un cuento (serie de programas cortos de televisión para niños en papiamento).
Tell me a story (short children's TV series in Papiamento).
¿Por qué cuentas eso, J-me?
You can't make up dialogue! Why are you telling that story, J-me? !
Cuenta eso a todos.
Tell that to everyone.
Y, por qué no se lo cuentas eso a tu padre?
And why don't you tell that to your father?
Yo tendría cuidado de a quién le cuenta eso, Sra. Sheenan.
I'd be careful who you tell that to, Mrs Sheenan.
Sí, cuenta eso a mi dolorida mandíbula.
Yeah, tell that to my aching jaw.
¿Por qué no le cuentas eso a Kyle?
Why don't you tell that to Kyle?
Sí. ¿Por qué no le cuentas eso a los policías
Yeah. Why don't you tell that to the cops
¿Por qué no le cuentas eso a alguien que le importe?
Why don't you tell that to someone who cares?
Tú me cuentas, yo te cuento.
You tell me, I’ll tell you.
¡No cuentes el secreto, no lo cuentes!
Don’t tell, a secret. Don’t tell!’
—Tú cuentas tu historia, y yo cuento la mía.
“You tell your story, and I tell mine.”
Deje que se lo cuente… —No me cuente nada.
Let me tell you -- " "Don't tell me."
Tú a mí no me cuentas nada. —Te lo cuento todo.
You don’t tell me anything.” “I tell you everything.”
Cuentas hechos, cuentas cosas.
You tell facts, you tell things.
—¡Cuéntanos un cuento, cuéntanos un cuento!
Tell us a story, tell us a story!
Cuenta, cuenta-la animó su madre.
Her mother said, “Tell me, tell me.”
account that
Cuentas de turismo, cuentas ambientales y otras cuentas socioeconómicas
Tourism accounts, environmental accounts and other socio-economic accounts
Esos instrumentos financieros son, ante todo, cuentas bancarias, depósitos a plazo, cuentas a la vista, cuentas por cobrar y cuentas por pagar.
These financial instruments consist mainly of bank accounts, time deposits, call accounts, accounts receivable and accounts payable.
Comienza con las cuentas nacionales y luego analiza cuentas más especializadas, como las cuentas internacionales, las cuentas industriales, las cuentas por sectores y las cuentas financieras.
It begins with national accounts and then discusses more focused accounts such as international accounts, industry accounts, sector accounts and financial accounts.
a) Información sobre la cuenta, por número de cuenta;
(a) Account information, by account number;
Cuentas por cobrar y cuentas por pagar
Accounts receivable and accounts payable
Toman mil dólares de cada cuenta, eso es 500 mil millones de dólares que luego envían a cuentas internacionales irrastreables.
Yeah. They take a thousand from each account, that's a half billion dollars, which they then route to untraceable overseas accounts.
Hacer las cuentas eso es genial para un Jefe.
Doing the accounts, that's great for the Boss.
Las cuentas estaban zanjadas, ajustadas las cuentas con la vida, cerrado el libro.
The account settled, the account with life. The book closed.
Podemos abrir una cuenta para Drago, una cuenta de fideicomiso.
We can make an account for Drago, trust account.
No hay cargos a cuenta.
No charge accounts.
– ¿Cómo están las cuentas?
‘How are the accounts?’
—¿A cuenta de gastos?
“On an expense account?”
Toma esto a cuenta.
Have this on account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test