Translation for "cuenta lo" to english
Cuenta lo
Translation examples
La humanidad cuenta con todos nosotros.
Humanity is counting on all of us.
Hay que tener en cuenta las sanciones.
Sanctions should count.
Cuenta con 750 voluntarios.
It counts on 750 volunteers.
Lo que cuenta es la calidad.
What counts is quality.
Cada niño cuenta.
Every child counts.
Al final, lo que cuenta son los resultados.
In the end, it is the results that count.
Cada país cuenta.
Every country counts.
No es la historia que cuenta lo que importa, pero lo que cuenta es la historia que hizo.
What matters, do not? the hist? would he tells, but yes what counts its hist?
—Todo el mundo cuenta o nadie cuenta.
“Everybody counts or nobody counts.”
–No. Hemos hecho las cuentas, tú has hecho las cuentas.
No. We counted, you counted.
Y eso cuenta, vaya si cuenta.
And that counts, you better fucking believe it counts.
Porque la verdad es que sólo cuenta lo que cuenta.
Because the truth is, that only what counts counts.
—¿Qué pasó con el «Todo el mundo cuenta o nadie cuenta»?
“What happened to ‘Everybody counts or nobody counts’?
Cuenta los niveles Cuenta los bloques que se han colocado.
Counts the levels. Counts the newly raised blocks.
¡Todo el mundo cuenta o nadie cuenta! ZEYAS 2016
Everybody Counts or Nobody Counts! ZEYAS 2016
no que tú cuentes tus amantes, sino que los cuente él;
not that you count your lovers, but that he can count them;
count what
Cuenta lo que hay en la mesa.
Count what's on the table.
Cuenta lo que todavía queda.
Let's count what's still left.
A menos que cuentes lo que le hizo a esta comida.
Unless you count what she did to this meal. Bam! Come on.
Sería el 60 si cuentas lo ocurrido con los óvulos de Emily.
It's 60 if you count what happened to Emily's eggs.
Cuentas lo que hay aquí y lo pones aquí.
You count what's in here, and put it in here.
Es simplemente una máquina lo que cuenta lo que la parte de la máquina de ustedes es lograr
It's merely a machine that counts what the machine part of you is achieving.
No tendremos en cuenta lo que sucedió.
We won't count what happened.
Y es lo único que cuenta, lo que queda en los registros y la ley dictamina.
And that is all that counts: what is recorded and what the law decides.
–Piense, señor comisario, que la cosa era muy rara, incluso sin tener en cuenta lo que ocurrió después.
But you see, Inspector, the whole thing was strange just the same, even without counting what happened later.
Miro para arriba abriendo mucho la boca, y ella me pide que cuente lo que veo en el techo.
I stare up with my mouth wide wide open and she asks me to count what I see on her ceiling.
Cuentas de turismo, cuentas ambientales y otras cuentas socioeconómicas
Tourism accounts, environmental accounts and other socio-economic accounts
Comienza con las cuentas nacionales y luego analiza cuentas más especializadas, como las cuentas internacionales, las cuentas industriales, las cuentas por sectores y las cuentas financieras.
It begins with national accounts and then discusses more focused accounts such as international accounts, industry accounts, sector accounts and financial accounts.
a) Información sobre la cuenta, por número de cuenta;
(a) Account information, by account number;
Cuentas por cobrar y cuentas por pagar
Accounts receivable and accounts payable
Las cuentas estaban zanjadas, ajustadas las cuentas con la vida, cerrado el libro.
The account settled, the account with life. The book closed.
Podemos abrir una cuenta para Drago, una cuenta de fideicomiso.
We can make an account for Drago, trust account.
No hay cargos a cuenta.
No charge accounts.
– ¿Cómo están las cuentas?
‘How are the accounts?’
—¿A cuenta de gastos?
“On an expense account?”
Toma esto a cuenta.
Have this on account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test