Translation for "costal" to english
Costal
adjective
Costal
noun
Translation examples
adjective
Cuando la víctima cayó al suelo, un colono y el soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel empezaron a propinarle patadas y le hirieron al menos un cartílago costal, según el informe médico.
Once the victim fell on the ground, a settler and the Israel Defense Forces soldier started kicking him, injuring at least one costal cartilage according to his medical report.
Sr. R. Costales Banco Interamericano de Desarrollo (BID)
Mr. R. Costales Industrial Development Board
Puedo ver el surco costal.
Uh-huh. I can see the costal groove.
Orificio de entrada bajo margen costal y línea axilar anterior.
Entrance wound below the costal margin and the anterior axillary line.
¿Qué piensas de un punto doloroso en el margen costal?
Okay, what do you think about. 10 in this left costal margin?
Introducción de la aguja donde el reborde costal se encuentra con el xiphisternum.
Inserting the needle where the costal margin meets the xiphisternum.
- ... luego el postcentral, el costal...
-...then the pygal, the costal...
En realidad es... el margen costal.
It's actually more the... costal margin.
Haz la incisión por debajo del margen costal.
Make the incision below the costal margin.
Cuento con Ud., Sr. Costal.
I'm counting on you, Mr. Costal.
- Dolor en el margen costal derecho.
- Tender at the right costal margin.
Cada costilla está marcada, la vértebra esternal, la vértebra costal...
Every rib is marked- vertebra sternal, vertebra costal.
Entonces hizo una señal a Barney para que cogiera un retractor de hoja estrecha y lo colocara bajo el margen costal, el límite inferior de la caja torácica.
He then signaled to Barney to take a narrow-bladed retractor and place it under the costal margin – the bottom edge of the rib cage.
noun
Las repercusiones de esta violencia no se pierden en la India: el hecho de que hoy día en el Pakistán un AK47 sea más barato que un costal de harina, el hecho de que en el Pakistán pueda haber más de 8 ó 9 millones de Kalashnikovs no autorizados o de que el número de "madrazas" en los últimos 25 años haya aumentado de 900 a más de 12.000.
The implications of this violence are not lost on India: the is cheaper than a sack of flour, the fact that there may be more than 8 or 9 million Kalashnikovs unlicensed in Pakistan or that the number of "madrassas" in the last 25 years has increased from 900 to more than 12,000.
¡Toma los costales!
Get the sacks!
Oye, caíste como costal.
- You hit like a sack.
¡Es un costal!
It's a sack!
- ¿Carrera de costales?
- Potato sack race?
Pero tengo costal.
But I have a sack.
Un costal de zanahorias.
A sack of carrots.
Desate ese costal.
Undo that sack.
- Traiga los costales, Hakin.
- Get the sacks, Hakin.
¡Lámeme el costal!
Lick my sack!
¡Lámeme el costal, hada!
Lick my sack, you fairy!
—Harina de pescado. Costales y costales de harina de pescado.
Fish meal. Sacks and sacks of fish meal.
¡Ese pescado, en los costales!
Put the fish in sacks!
El costal picaba y olía a tierra;
The sack was scratchy and smelled like earth;
Se encontraba en el maletero de un coche, en un costal, con los brazos atados a la altura de los codos, y encima de ella habían amontonado más costales de arpillera.
She was inside a car trunk in a sack, arms tied at elbow level, more burlap sacking piled on top of her.
Lucio le sacó a su abuelo un costal entero.
Lucio got a whole sack of it from his grandpa.
Hubert se desplomó en una silla como si fuera un costal de grano.
Hubert collapsed into a chair like a sack of grain.
Pero cuando está desnuda es un costal de carne fláccida blanca.
But when she's naked, she's a sack of bulging white flesh!
Abrió el maletero y palpó un montón de costales de arpillera.
He opened the trunk and felt a mound of burlap sacks.
Nicole la levantó y volvió a ponerla en medio del costal.
Nicole picked her up and replaced her in the middle of the sack.
noun
Las principales acciones realizadas fueron: abasto alimenticio, servicios médicos, becas a niños huérfanos, cisternas de plástico para depósitos de agua, cobertores, colchonetas y ropa en general, láminas y costales, enseres domésticos, paquetes para rehabilitación de vivienda, transporte a sus lugares de origen, planta potabilizadora de agua.
The main action taken concerned: food supply, medical services, grants for orphans, plastic water receptacles, coverlets, inflatable mattresses and clothing in general, sheets and bags, household goods, home improvement kits, transport to places of origin and drinking-water processors.
Durante el período que se examina, se repararon o reconstruyeron 1.060 albergues, 400 con arreglo a contratos con compañías de construcción locales y 660 en virtud de arreglos de autoayuda que comprendían la entrega de 50.000 costales de cemento.
During the period under review, 1,060 shelters were repaired or reconstructed, of which 400 were contracted out to local construction companies and 660 were rehabilitated under self-help arrangements which included the issuing of 50,000 bags of cement.
Anímate, costal de carne.
Cheer up, meat bag.
Al costal, imbécil.
At the bag, motherfucker.
¿Qué...? Dios mío, mi costal.
Jesus, my bag.
- ¡Costal de huesos!
- You bag of bones!
¿Ve el costal?
See that bag?
Anda, levanta el costal.
Come on, raise the bag.
Dame el costal.
- Give me the bag.
¿A pegarle a costales?
Hit the punching' bags?
¡Costales apestosos comebasura!
- You trash-eatir stink bags!
Los costales de comida estaban vacíos.
The bags that had held food were now empty.
Cedí y me derrumbé como un costal agujereado.
I caved in, collapsed like a punctured bag.
Mimi se volvió y dejó el costal en el suelo.
Mimi turned and set down her bag.
Sin ponerse los guantes, empezó a golpear el costal.
Without putting on gloves he started pounding the bag.
La muchacha dejó en el suelo el costal que llevaba al hombro.
The girl set the bag on her shoulder down on the ground.
Con la prisa, en lugar de cargar los camiones con pienso, lo hicimos con costales de un complejo vitamínico que se daba en proporción de un puñado por cada dos costales de alimento.
In our haste, instead of loading the trucks with feed, we’d loaded them with bags containing a vitamin complex normally given in the ratio of one handful for every two bags of feed.
era un costal de huesos bajo su vestimenta y su sensación de inferioridad resultaba patente.
a bag-of-bones appearance to his clothes and an obvious inferiority.
– Desde luego que sí -replicó-. Sólo que no podría traer un costal dé piedras.
"Of course he can," he replied. "But he wouldn't be able to bring back a bag of rocks, though."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test