Translation for "copiar" to english
Translation examples
verb
Canadá; ¿error al copiar y pegar?
Canada: copy-paste-error?
No se dispondrá de fotocopiadoras para copiar esas declaraciones.
No copying facilities will be available for these statements.
(copiar de arriba)
(copy from above)
No se trata de copiar modelos de otros.
This is not a question of copying others' models.
c) Examinar y copiar sus historiales estudiantiles;
(c) to examine and copy their student records;
Sería razonable que Dinamarca copiara el modelo noruego.
It would be reasonable for Denmark to copy the Norwegian model.
Sí, copiar, comando.
Yeah, copy, command.
¡Copiar a mano!
Copying by handwriting!
Razor, copiar eso.
Razor, copy that.
- Copiar mi trabajo.
- Copy my work.
No copiar eso.
Don't copy that.
Copiar, pegar, hecho.
Copy, paste, done.
Copiar, estamos listos.
Copy, we're ready.
- Copiaré a Beethoven.
- I'm copying Beethoven.
Copiar, Trampa Uno.
Copy, Trap One.
COPIAR FUXFBI.MP4
COPY FUXFBI.MP4
Copiar líneas, copiar planos, un puente tras otro.
Copying lines, copying plans, one bridge after another.
¿Pero por qué copiar todo lo que hacían?
But to copy everything they did?
—Puedes copiar los míos.
“You can copy mine.”
Aquello no era dibujar… era «copiar».
That wasn't drawing—it was copying.
Copiar cada movimiento.
To copy their every movement.
Pero ¿copiar la tecnología occidental?
But to copy Western technology?
–¿Desean copiar algo?
“Would you like to copy anything?”
Algo que me mandó copiar.
—Something she made me copy out.
Tratan de copiar sus pasos.
They’d try to copy the steps.
Ni siquiera me molesté en copiar la tableta, la usé tal cual.
I did not bother writing out the tablet, but used it neat.
—Ésta tarde, en lugar de ir al campo de juego copiarás tu papel en la comedia.
' Miss games this afternoon and write out your part in the play instead,' she snapped.
Al cabo de unas tres semanas tropezó con el nombre de Buda, que hubo de copiar infinidad de veces.
After about three weeks she fell upon the name of Buddha, which she had to write out countless times.
Para evitarlo inventó algunos pasatiempos para mí, como copiar historietas de los periódicos con un lápiz que yo tenía que sujetar con el pie izquierdo.
So she devised little pastimes for me, like writing out stories from the newspapers into cheap six-penny copies with a lead pencil held in my left foot.
Estaba empeñada en acabar de copiar la comedia, para entregarse una vez más a la música que, en todo momento, parecía invadir su pensamiento.
She was intent on finishing the writing out of the play, so that she could once more give her mind freely to the music that seemed always all around her.
Compartió su descubrimiento con Anand, y aunque extraía parte del placer que le proporcionaba Dickens obligando a Anand a copiar las palabras difíciles y aprender su significado, no lo hacía por rigor ni para educar al chico.
He shared his discovery with Anand; and though he abstracted some of the pleasure of Dickens by making Anand write out and learn the meanings of difficult words, he did this not out of his strictness or as part of Anand’s training.
El otro día vi cómo le dabas tu álbum para que te copiara uno de sus poemas (no te aflijas, celoso, ronroneó ella, te lo daré a ti también para que escribas uno tuyo), no lo digo por eso (no, no, rió Sophie, naturalmente), en serio, yo no escribo, traduzco.
I saw you give him your album the other day for him to write out one of his poems (don’t fret, jealous one, she purred, I’ll give it to you, too, so you may write one of yours), no, that isn’t why I mention it (no, no, Sophie laughed, of course not), seriously, I don’t write, I translate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test