Translation examples
verb
A la Comisión Consultiva todavía no le convence ese argumento.
20. The Advisory Committee is still not convinced by this argument.
La realidad de la vida nos convence de ello cada vez más todos los días.
The reality of life convinces us of that more and more each day.
Esta experiencia nos convence de que el referéndum propuesto para el Sáhara Occidental debe realizarse lo antes posible.
This experience convinces us that the referendum proposed for Western Sahara should be conducted as soon as possible.
A la Comisión Consultiva este argumento no la convence.
73. The Advisory Committee is not convinced by this argument.
El argumento de que tales medidas son absolutamente necesarias para luchar contra el terrorismo no convence al Comité.
The Committee was not convinced by the argument that such measures were absolutely necessary for the purpose of combating terrorism.
Un análisis imparcial nos convence de que es imperativo que la mundialización sea gestionable.
Unbiased analysis convinces us that globalization must be manageable.
Si se convence de su valor, le gustaría examinar la posibilidad de aplicarlas a otras misiones.
If convinced of their merits, it would like to explore the possibility of applying them to other missions.
A la Comisión Consultiva no le convence el argumento expuesto en el informe del Secretario General.
9. The Advisory Committee is not convinced by the argument presented in the report of the Secretary-General.
Tal punto de vista no nos convence.
We are not convinced by that view.
Esta distinción no convence a los Inspectores, quienes consideran que todos los funcionarios deben recibir igual trato.
The Inspectors are not convinced by this distinction and believe that all staff should be treated equally.
- No me convence!
I'm not convinced!
¿Se convence ya?
Are you convinced?
Convence a cualquiera.
You convince anyone.
Eso no le convence
They're convinced.
Esto no me convence.
I’m not convinced of that.
¿No la convence eso?
Doesn't that convince you?
– ¿Qué es lo que no le convence en todo esto?
What are you not convinced about?
—Eso no me convence. Yo estoy fuera.
"I'm not convinced. I'm out.
–Eso ya me convence un poco más.
That would be a little more convincing.
—¿Qué es lo que no lo convence?
‘What exactly rails to convince you?’
Y convence también a los erks.
Convince the erks, too.
verb
Al Comité no le convence el argumento de la autora de que el Tribunal de Menores debía haber determinado unilateralmente que redundaba en el mejor interés de la autora que su causa se siguiera sustanciando en su jurisdicción.
The Committee is not persuaded by the author's argument, that the Youth Court should have unilaterally assessed that this was in the author's best interest that her case remain within this jurisdiction.
Pasándose él mismo por un adolescente, lo convence para mantenerse en contacto por correo electrónico.
By posing as adolescents themselves, they persuade the child to continue contact by e-mail.
Nada en la respuesta del Estado Parte nos convence de que esa restricción sea razonable u objetiva.
Nothing in the State party's response persuades us that the restriction is either reasonable or objective.
Puesto que las denuncias policiales de robo se basan a menudo en las declaraciones de la víctima, este argumento no convence al Grupo.
As police reports of theft are often based on the statements of the victim, the Panel is not persuaded by this argument.
Si un autor convence a una persona para que se suicide y esta persona es menor de 14 años o no es capaz de expresar su voluntad, se considerará que es un acto de homicidio;
:: It will qualify as homicide if the perpetrator persuades a person to commit suicide if such a person is under the age of fourteen years or is unable to express their will.
7. Por último, no nos convence la opinión de la mayoría de que el procedimiento aplicado en el caso del autor se vio afectado por un defecto de sustancia.
7. Finally, we are not persuaded by the majority view that the procedure applied in the author's case suffered from a substantial defect.
Este argumento no convence a la Comisión Consultiva, que recomienda que no se apruebe la reclasificación propuesta.
The Advisory Committee is not persuaded by this argument and recommends against the proposed reclassification.
Este argumento no nos convence.
We are not persuaded by this argument.
Al Grupo no le convence el argumento del Iraq, porque el valor contable de las plantas industriales de cierta antigüedad a menudo no refleja su valor intrínseco.
However, the Panel is not persuaded by Iraq's argument, for the reason that the book value of older manufacturing plants is often not reflective of the plants' intrinsic worth.
¿Cómo lo convence?
Of course he won't! How will you persuade him?
No se... No me convence.
I am not persuaded of it.
Sr. Randolph, no me convence.
Mr. Randolph, I am not persuaded.
Convence a tu amigo de cooperar.
Persuade your friend to cooperate.
¿Sabes quién no me convence?
You know who doesn't persuade me?
- Convence a un pequeño hombre.
Persuades a man ...
Convence al Hermano Yong.
You persuade Brother Yong.
Usted la convence.
You persuade her.
Convence a tu papá.
Persuade your dad.
Su verdad nos convence.
We are persuaded of their truth.
No me convence todo lo que hacen;
I’m not persuaded by everything they do.
Todo lo que dices me convence bastante.
“Everything you say is persuading me.”
Eso es lo que nos convence de que no tienen realidad por sí mismas.
It is what persuades us they have no reality in and of themselves.
Reuben, convence a Phil de que venga.
Reuben, persuade Phil to come down here.
Nick lo convence picándole la curiosidad:
Nick persuades him by piquing his curiosity.
La mujer convence al marido para que la lleve al aprisco.
The wife persuaded the husband to take her to the Pasture.
Y se sigue con ellas hasta que uno de mis criados convence al interesado.
This continues until one of my servants persuades him to stop.
Convence a su madre de que sufrague la educación de Kanakchand.
He persuades his mother to provide for Kanakchand’s education.
— ¡Dios mío, si Carroll la convence para que venga...!
Dios miof If Carroll does persuade her to come
verb
También se cumple si los padres envían al niño a ultramar para recibir educación (y, por opción de los padres, varios niños se están educando en diversas escuelas de pago en el Reino Unido, en algunos casos con asistencia financiera del Gobierno), o si se convence al Director de Educación de que el niño recibe una educación suficiente de otra forma (por ejemplo, si uno de los progenitores es un profesor titulado capaz de educar a sus hijos satisfactoriamente durante varios años, con la asistencia de la correspondencia internacional).
It is otherwise secured by the parent sending the child overseas for education (and, by parents' choice, a number of children are being educated at various fee-paying schools in the United Kingdom, in some cases with financial assistance from the Government) or by satisfying the Director of Education that the child is being adequately educated in some other way (for instance, if a parent is a qualified teacher capable of educating his or her children satisfactorily for a number of years, with the assistance of international correspondence).
Si decidimos algo que no convence a las masas, no será respetado ni conseguirá resultados positivos, y las masas continuarán desafiando el orden oficial.
If we decide something which does not satisfy the masses, it will not be respected or destined for success and the masses will carry on along the path of challenge to the official order.
En caso de destrucción parcial de los locales o del edificio del que forman parte, la Autoridad podrá optar por continuar con el Acuerdo si, en los 60 días posteriores al siniestro, el Gobierno la convence de que se han tomado o se han propuesto las medidas adecuadas para reparar los locales en un plazo razonable.
3. In the event of partial destruction of the Premises or the building of which the Premises form a part, the Authority shall have the option to continue with the Agreement if the Government within 60 days of such occurrence satisfies the Authority that adequate measures have been taken or are proposed to restore the Premises within a reasonable time.
Art. 4 3) La persona que no notifique un nacimiento...podrá ser condenada, en procedimiento sumario, al pago de una multa de cuarenta dólares; pero no se impondrá la multa prevista a esa persona si convence al tribunal de que ha tenido motivos de peso para considerar que otra persona lo había notificado en tiempo y forma.
S.4(3) Any person who fails to give notice of a birth ... is liable, on summary conviction to a fine of forty dollars; but a person shall not be liable to a fine under this section if he satisfies the court that he had reasonable grounds to believe that notice had been duly given by some other person.
Se pregunta si convence a la Comisión.
She wondered whether that would satisfy the Commission.
"Si el Fiscal convence a la Sala de Primera Instancia de que la falta de notificación de la acusación obedece en todo o en parte a que un Estado no ha cooperado o se ha negado a cooperar con el Tribunal de conformidad con el artículo 29 del Estatuto, la Sala de Primera Instancia dejará constancia de ello y, en ese caso, el Presidente notificará en consecuencia al Consejo de Seguridad."
If the Prosecutor satisfies the Trial Chamber that the failure to effect personal service was due in whole or in part to a failure or refusal of a State to cooperate with the Tribunal in accordance with article 29 of the Statute, the Trial Chamber shall so certify, in which event the President shall notify the Security Council.
Sin embargo, en virtud del artículo 464H 2), un tribunal puede admitir pruebas si la persona que desea presentarlas convence al tribunal de que es probable que las circunstancias sean excepcionales y justifiquen la recepción de las pruebas.
However, under section 464H (2), a court may still admit evidence if the person seeking to adduce the evidence satisfies the court on the balance of probabilities that the circumstances are exceptional and justify the reception of the evidence.
Si no les convence el resultado de esa revisión interna, pueden presentar una queja, por conducto de un miembro del Parlamento, al Comisionado Parlamentario para la Administración, el ombudsman independiente que investiga las quejas sobre abusos administrativos.
If they are not satisfied by the outcome of this internal review, they may complain, via a member of Parliament, to the Parliamentary Commissioner for Administration, the independent ombudsman who investigates complaints of maladministration.
33. Si en el curso de una investigación el Fiscal se convence de que las pruebas reunidas dan motivos suficientes para creer que un presunto culpable ha cometido un crimen de la competencia del Tribunal, preparará y presentará al Secretario General la acusación para que sea confirmada por un magistrado, junto con material que la respalde.
33. If in the course of an investigation the Prosecutor is satisfied that there is sufficient evidence to provide reasonable grounds for believing that a suspect has committed a crime within the jurisdiction of the Tribunal, he prepares and forwards to the Registrar an indictment for confirmation by a judge, together with supporting material.
Tómenlo por un mes y si todavía no les convence... les devolveré el primer mes de alquiler.
Take the place for a month, then, if youre still not satisfied... Ill give you back your first months rent.
Si no te convence cuando llegue, estoy a tu disposición para lo que quieras.
Now, if you're not satisfied when it gets here, you know I'll always be around when you want me.
¿Y qué es exactamente lo que no te convence?
That's why, what exactly are you not satisfied with?
Si no te convence, haré lo que creas mejor.
If you're not satisfied, I'll do whatever you suggest.
Puedo llevarte al juzgado mañana sino me convence a lo que estás exponiendo a mi hijo.
I can haul you back to court tomorrow If I'm not 100% satisfied with who you expose my son to.
No me convence, Joseph. No es satisfactorio. ¿Qué digo a Dublín?
I'm not satisfied, Joseph. What do I tell Dublin?"
Bern respondió nuevamente con serenidad: “Hay una alternativa si esta solución no te convence”.
“Again Bern answered him calmly: ‘There’s always a second solution if this one doesn’t satisfy you.’
—Reconozco que lleva razón, señor —contestó Martell—, pero su argumento no me convence.
‘I grant the justice of what you say, Sir,’ replied Martell, ‘and yet find I am not satisfied.
Y lo más triste de todo es que si uno se convence de que le basta con comer morralla, luego no tendrá apetito para el género de verdad.
And the sad part about it is that if you let yourself think you are satisfied with husks, you’ll have no appetite left for the real grain.”
Danzas, por su parte, declaró: —Debemos informar para que investiguen esta posibilidad inmediatamente. —No me convence —insistió Lepikov—.
Danzas said: "We must send word to have this investigated immediately." "I am not satisfied," Lepikov said.
Pero no, esto no me convence, deja demasiado margen a la casualidad —y añadió—: Bueno, ahora a trabajar; tenemos dos posibles pistas. —¿Cuáles?
Not that that satisfies me. It leaves too much to chance. But now - to work. We have still two possible clues.” “Which are?”
las pelotas rodaron en todas direcciones y, mientras las dos víctimas las perseguían, el aduanero les daba patadas y repetía: «¡No me convence su explicación!».
the tennis balls rolled in all directions, and while the two victims chased them, the customs officer kicked the tennis balls and repeated in Spanish I am not satisfied with your explanation!
La indecisión de Ahmad dura mientras, medio escondido tras una de las robinias de la acera que sobrevivieron al derribo que dio origen al mar de escombros, se convence de que Tylenol no estaba entre los asistentes.
Ahmad's indecision is prolonged while, half hiding behind a curbside locust tree that survived the demolition that created the lake of rubble, he satisfies himself that Tylenol was not in the crowd.
Si le ocurre cualquier percance, el ejército lo nota, incluso a millas de distancia, y reacciona con alarma y desasosiego, que no se alivian hasta que vuelve a ver a su señor y se convence de que está ileso.
If any mishap should befall him, the army senses it, even at a remove of miles, and reacts with alarm and distress, which are not allayed until they see their lord again and satisfy themselves that he is whole.
—Entonces, convence a tu padre.
Talk your dad into it, then.”
Convence a Quinspar para que venga con nosotros, Rega.
Talk Quinspar here into coming with us, Rega.”
Si convence a alguien para que venda, después ¿qué?
So she talks someone into selling, then what?
Y si ese no les convence, el próximo misionero lo hará.
If he does not talk them out of him, the next missionary will.
Pero si ella le convence con triquiñuelas, entonces no me gusta nada.
But if she's sweet-talked him over, I don't like it.
El macho teje un nido en previsión y convence a la chica para que entre.
The male weaves a nest on spec, then talks the girl inside.
Consulté mi reloj. —Nadie convence a Gullet de nada —opinó Pete.
I checked my watch. "No one talks Gullet into anything," Pete said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test