Translation for "contrarrestarla" to english
Translation examples
verb
Para contrarrestarla, no basta con agentes de policía y llamamientos a la disuasión militar.
Countering this threat requires more than policing and calls for military deterrence.
Son necesarios los esfuerzos de toda la comunidad internacional para contrarrestarlo.
Efforts of the entire international community are required in order to counter it.
Estos flagelos están aumentando, y la cooperación y la acción internacionales son esenciales para contrarrestarlos.
These scourges are expanding, and international cooperation and action are essential to counter them.
En su sentido habitual, designa una razón que se opone a una afirmación para contrarrestarla.
In its common meaning, it designates a "reason which one opposes to a statement in order to counter it".
b) La elaboración de posibles hipótesis de amenazas espaciales y de métodos y medios de contrarrestarlas;
(b) Elaboration of possible space threat scenarios and methods and means of countering such threats;
En el estudio ambiental se evaluó el impacto del proyecto y las medidas necesarias para contrarrestarlo.
The environmental study evaluated the impacts of the project in that area and the measures needed to counter them.
El estudio ambiental evaluará el impacto del proyecto y las medidas necesarias para contrarrestarlo.
The environmental study will evaluate the impacts of the project in that area and determine the measures needed to counter them.
El y otros valientes escritores creen en la igualdad y aborrecen el racismo y se han comprometido a contrarrestarlo.
He and other courageous writers believed in equality and abhorred racism and were committed to countering it.
Este fenómeno ya se ha producido y, nuevamente, nada pueden hacer las armas nucleares para contrarrestarlo.
Well, proliferation has happened. Again, nuclear weapons can do nothing to counter proliferation.
Bueno, ¿Cómo vamos a contrarrestarlo?
Well, how do we counter it?
¿Stark Enterprises trabaja en alguna forma de contrarrestarla?
Is Strak interprises working on a way to counter out it
- Pero necesitamos contrarrestarlo.
But we do need a counter.
No, he dado pasos para contrarrestarlo.
No, I've taken steps to counter it.
No sé si podré contrarrestarlo.
I'm not sure i'm going to be able to counter that.
Ayúdame a contrarrestarlo, Ray, ¡tienes que tirar más duro!
Help me counter it, Ray, you need to pull harder!
Debemos tomar medidas para contrarrestarlo.
And we must determine effective counter measures.
¡El timón está tirando a la izquierda, contrarrestarlo!
She's pulling left, rudder at full, counter it!
Tratê de contrarrestarlo bebiendo, pero...
I tried to counter this with booze, of course, but...
Sí, y no tendríamos ninguna arma para contrarrestarla.
Yes, Sir, there would be no effective counter-weapon.
Podrá contrarrestarlo remitiéndolo a las Centurias, pero nada más.
He'll be able to counter it by sending it to the Centuries, is all."
Pero había cambiado algo importante, y era que Ruina tenía que actuar para contrarrestarlo.
But importantly, Ruin had to act to counter him.
Debe de haber un antídoto, alguna forma de contrarrestarla.
There must be an antidote, some way to counter it.
¿Que todo lo que hiciera ibas a contrarrestarlo? Bueno, ¿qué te parece esto?
Anything I can do, you will counter? How about this?
Estamos allí para contrarrestarlo, pero nuestra competición con ellos ha afectado a la economía de su mundo.
We’re there to counter that, but in our competition with them, we’ve stressed her world’s economy.
Deepe estaba atento a posibles ataques de los Señores del Espanto, para contrarrestarlos.
Deepe watched for attacks from the enemy Dreadlords, countering them.
Lo que tenemos que hacer ahora es descubrir qué está pasando y cómo contrarrestarlo.
What we’ve got to do now is figure out what’s going on and how to counter it.”
En él se analizan las repercusiones que ha tenido el apartheid, lo que se ha hecho para contrarrestarlo y lo que queda por hacer.
It analysed the impact of apartheid, what had been done to counteract it and what remained to be done.
Quinto componente: Mejor conocimiento de la demanda de diferentes formas de trata de personas, incluida la prostitución forzada, y la elaboración de medidas para contrarrestarla.
5th Component: Improving understanding of the demand for different forms of human trafficking, including forced prostitution, and the development of measures to counteract it,
Se consultó con otros acuerdos ambientales multilaterales con miras a obtener información sobre su situación y sobre si consideraban la inestabilidad cambiaria un problema y, en caso afirmativo, qué habían hecho para contrarrestarlo.
Other multilateral environmental agreements were approached with a view of obtaining information on their situation and whether they perceive currency instability as a problem and if so, what has been done to counteract the same.
Creemos que sería conveniente que nos centráramos primero en las cuestiones en torno a las cuales hay consenso, sobre todo el desarrollo de un marco conceptual común y la definición y la clasificación de las amenazas y los posibles medios para contrarrestarlas.
We believe it would be appropriate to focus first on issues where there is consensus, in particular, the development of a common conceptual framework and the definition and classification of threats and possible means to counteract them.
Los miembros de la comunidad han tomado medidas para contrarrestarlos y promover la armonía entre las razas en Nueva Zelandia.
Members of the community have taken steps to counteract these events and promote racial harmony within New Zealand.
Su cometido será emitir un diagnóstico sobre las relaciones de poder y contrarrestarlas, asegurándose de que sus propios actos no reproducen o legitiman la dinámica de poder en cuestión.
They should diagnose and counteract power relations and ensure that their own actions do not reproduce or legitimize these power dynamics.
Era preciso detectar los elementos perturbadores y contrarrestarlos.
Spoilers should be accounted for and counteracted.
Por lo tanto, el Gobierno debería adoptar medidas más eficaces para contrarrestarlas, promoviendo respeto hacia la diversidad racial y cultural.
The Government should therefore take more effective action to counteract them by promoting respect for racial and cultural diversity.
En la reunión se destacó la necesidad de conocer mejor los efectos de las múltiples formas de discriminación relacionadas con el VIH/SIDA y de adoptar nuevas medidas para contrarrestarlas.
The meeting highlighted the need for a greater understanding of the impact of multiple forms of HIV/AIDS-related discrimination and for renewed efforts to counteract them.
Ese proceso debería incluir una evaluación anticipada de los posibles efectos negativos sobre las economías de los países vecinos y un análisis sobre los posibles medios para contrarrestarlos.
This process should include an advance assessment of possible negative effects on the economies of neighbouring countries and an analysis of possible means to counteract them.
¿Sobre la mecánica o algo para contrarrestarlo, detenerlo?
About its mechanics or anything to counteract it, stop it?
Pensamos que un artefacto de pura paz - podría contrarrestarla.
We're thinking an artifact of pure peace might counteract it.
Si siguen encontrando formes de contrarrestarlo no tendremos ninguna defensa--
If they continue finding ways to counteract it, we'll have no defense.
La dosis debería ser elevada para contrarrestarlo.
The dosage would have to be high to counteract the effects.
No fue suficiente contrarrestarlas.
It wasn't enough to just counteract them.
Quizá haya un modo de contrarrestarlo.
Perhaps there's a way we can counteract that. [Will]:
Y luego tus científicos sabrán contrarrestarlo.
Then your scientists will figure out a way to counteract it.
Ahora sabe lo que pensamos, y cómo contrarrestarlo.
Now he knows exactly what we're thinking, how to counteract.
seguimos sin dar con un método para contrarrestarla.
However, we have been unable to find any way to counteract it.
—¿Como podemos contrarrestarlo?
How can we counteract it?
Estamos tratando de contrarrestarlo, así que no te preocupes.
“We’re trying to counteract it, so don’t worry.”
`Cuáles son sus planes, si es que los tienen, y cómo podemos contrarrestarlos?
What are their plans, if any, for counteraction?
Tenemos que crear otros campos para contrarrestarlos o no tardaríamos en morir.
We have to create fields to counteract them, or else we would quickly die.
Él lo sabía y para contrarrestarlo hablaba en un staccato agudo y cortante.
He knew this and in order to counteract it he spoke in an aggressively sharp staccato voice.
otras fuerzas tiraban de él, y parecía que su voluntad no era bastante fuerte para contrarrestarlas.
other powers were pulling him and it seemed his will wasn't strong enough to counteract them.
Deseo analizar exactamente dicho prejuicio para poder contrarrestarlo con eficacia.
I want to know the exact analysis of the prejudice so I can counteract it effectively.
Le temblaban las manos de tanto café como había tomado o, quizá, a causa del alcohol que hubiese ingerido para contrarrestarlo.
His hands shook from all the coffee he'd drunk, or perhaps from the alcohol he'd used to counteract it.
Sin embargo, Arnem sabe que puede contrarrestarlo demostrando desde el inicio que Anselm viaja por invitación suya.
Yet by showing, from the outset, that Anselm travels at his invitation, Arnem knows that he can counteract this.
verb
Consciente, en el proceso de la liberalización del comercio, de la disminución de los márgenes de las preferencias comerciales para los países en desarrollo, en particular para los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como de la necesidad de que los países adopten las medidas que correspondan, de conformidad con las normas de la Organización Mundial del Comercio, para afrontar esa disminución a fin de contrarrestarlas,
Mindful, in the process of trade liberalization, of the diminution of trade preferential margins for developing countries, particularly the least developed countries and small island developing States, and of the need for countries to take measures, as appropriate, in accordance with the rules of the World Trade Organization, to address that diminution with a view to offsetting it,
Esta asociación mundial se dedicó a medir las emisiones de dióxido de carbono de la Cumbre y a contrarrestarlas haciendo inversiones en proyectos sostenibles de reducción de carbono en toda Sudáfrica.
This global partnership worked to measure carbon dioxide emissions of the Summit and offset them by investing in carbon-reducing, sustainable projects across South Africa.
El efecto de la competencia en los regímenes de pensiones financiados con impuestos sobre la nómina es probablemente real, pero la devaluación y otro tipo de medidas podrían contrarrestarlo.
140. The impact on competitiveness of pension systems financed by payroll taxes is probably real, but may be offset by devaluation and other measures.
Probablemente perdamos a la Asociación Conservadora, independientemente de lo que ocurra, pero tenemos el apoyo de suficientes Progresistas como para contrarrestarlo y, al menos por ahora, los Hombres Nuevos están en nuestro bando.
We'll probably lose the Conservative Association, whatever happens, but we've brought in almost enough Progressives to offset that, and the New Men are on our team, at least for now.
verb
Y creo que debo contrarrestarlo.
And now I think I just got to balance it out.
Aún hoy ejercía una atracción apabullante sobre mí, pero también conocía sus peligros, lo que me servía para contrarrestarla.
It still exerted a tremendous attraction on me, but I also knew its dangers, and that made a balance.
Aunque la atracción hacia el norte no había disminuido, la resistió como había aguantado la otra y finalmente acabó por descubrir que casi podía contrarrestarlas una con otra.
Though the northward pull had not diminished, he resisted it as he had resisted the other pull, and finally found that he could almost balance the one against the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test