Translation examples
verb
El informe contiene:
The report contains:
y de las recomendaciones que contiene;
and the recommendations contained therein;
También contiene excepciones.
It furthermore contains exemptions.
El estudio contiene:
The study contains:
Sustitúyase "no contiene componentes corrosivos" por "no contiene componentes corrosivos para la piel".
Replace "does not contain corrosive" with "does not contain skin corrosive".
Documento que contiene el
Document containing
Esto contiene, uh...
This contains, uh...
No contiene espécimen.
Contains no specimen.
Que te contiene.
That contains you.
Esta mochila contiene...
This backpack contains... .
Contiene un virus.
Each containing virus.
Contiene... bueno, me contiene a mí
It contains... well... it contains me.
Contiene cafeína. ¿Ves?
Contains caffeine. See?
Uno contiene morfina.
One contains morphine.
Mendhi contiene verdad.
Mandhi contains truth.
...contiene suficiente concreto...
... contains enough concrete...
¿Qué es lo que contiene?
What does it contain?
Lo que los contiene es una mentira.
The container is a lie.
Contiene una profecía.
It contains a prophecy.
Contiene mi medicación.
“It contains my medication.”
Contiene y excluye.
It contains and blocks out.
No contiene amoniaco.
Did not contain ammonia.
¿Contiene un protón?
Does it contain a proton?
–¿Y qué contiene a Miles?
And what contains Miles?
contiene todo un orbe.
a whole universe contained.
verb
Esta competición destructiva está preparando una celada que contiene el desarrollo de empleos más productivos.
This destructive competition is creating a trap which holds back the development of more productive employment.
Permítaseme señalar que la consecución de los objetivos requiere que en todo momento se sostengan las premisas que contiene el programa pertinente.
Let me point out that achievement of the MDGs requires that the assumptions behind the MDG agenda hold at all times.
El sistema fue establecido en abril de 2002 y contiene documentos de las Naciones Unidas pertenecientes al período comprendido entre 1997 y 2006.
The system was established in April 2002. It holds United Nations documents for 1997-2006.
Contiene una promesa inmensa de una paz duradera en la región y debe complementarse mediante una asistencia para el desarrollo generosa.
It holds immense promise for lasting peace in the region and must be complemented by generous development assistance.
La base de datos del Centro sobre campos minados contiene actualmente detalles de 18.027 registros de zonas minadas.
22. The Mine Action Centre's minefield database now holds details of 18,027 records of mined areas.
Contiene la respiración.
He's holding his breath.
Contiene la verdad.
It holds the truth.
Contiene las respuestas.
It holds the answers.
Contiene corriente mágica.
That holds magical current.
Contiene tres litros.
It holds three quarts.
Contiene tus sueños.
It holds your dreams
Contiene la victoria.
It holds victory.
Espero que contiene.
Hope it holds.
Contiene el futuro.
It holds the future.
Contienes la respiración.
You hold your breath.
¿Por qué te contienes?
Why are you holding back?
-¿Recuerdas qué contiene esto?
“Remember what this holds?”
Contiene el aliento.
He holds his breath.
No. Contienes el aliento.
No. You hold your breath.
Ella contiene la respiración.
She holds her breath.
Tu conciencia lo contiene todo.
You hold everything in your consciousness.
Contiene enojo y sospecha»—.
It holds anger and suspicion.
Pero, por lo visto, hay algo que los contiene.
Yet something holds them back, it seems.
verb
Contiene 20 firmas.
Including 20 signatures.
Contiene 10 firmas.
Including 10 signatures.
Contiene 114 firmas.
Including 114 signatures.
El Plan de Acción contiene asimismo:
The Plan of Action also includes:
Contiene más de 81 postales.
Including more than 81 postcards.
La ley contiene otros cambios.
The Act includes other changes.
Contiene más de 72 postales.
Including more than 72 postcards.
Contiene 9 comunicaciones idénticas.
Including 9 identical communications.
Ese documento contiene los textos siguientes:
The document includes the following texts:
No. Pero mi programa contiene estrategia militar.
No but my program does include military strategy.
El estómago contiene pizza.
Stomach contents include... pizza.
Contiene una serie de aseveraciones acerca de diferentes personas, algunas más absurdas que las otras.
It includes statements about people that are outlandish.
Esta lista contiene cientos de nombres, inclusive los de nuestras víctimas.
This mailing list has hundreds of names, including our murder victims.
Esta memoria contiene el código para detenerlo.
This memory stick includes a Kill Code.
Un sentimiento que contiene... una preocupación... por su futuro.
These feelings include a concern for their future
Contiene un par de canciones. Por?
It also includes some songs.
También contiene direcciones.
It also includes addresses.
Para empezar, lo contiene todo. Incluso un hambre atroz.
Everything, for a start. Including hunger.
Este material contiene ciertos pasajes ya Publicados por J.
This material includes certain passages previously published by J.
¿Qué lengua occidental no contiene «fáustico» entre sus adjetivos?
What western language does not include “Faustian” among its adjectives.
El plancton litino contiene variedades muy similares a la pulga de agua y a los Cyclops.
Their plankton includes forms very like Cyclops and the water flea.
y contiene gran cantidad de términos y expresiones que, por otra parte, son ajenas al Evangelio.
and it includes a large number of words and phrases that are otherwise alien to the Gospel.
También contiene El rojo y el negro, el Terror Rojo y «La máscara de la muerte roja».
Included also are The Red and the Black, the Red Scare, and The Masque of the Red Death.
verb
En segundo lugar, el artículo 32 contiene una disposición correctiva especial que faculta a la Corte Federal, previa solicitud del Fiscal General a emitir decisiones correctivas cuando considera que una empresa ha utilizado los derechos exclusivos y los privilegios que le confiere la propiedad intelectual para limitar indebidamente el comercio o reducir la competencia.
Second, section 32 is a special remedy provision which gives the Federal Court the power, when asked by the Attorney General, to make remedial orders when it finds that a company has used the exclusive rights and privileges conferred by intellectual property to unduly restrain trade or lessen competition.
Contiene conceptos fundamentales con respecto a la violencia doméstica y sus formas, establece un marco institucional que asigna funciones detalladas a las autoridades pertinentes, dispone la creación de centros asistenciales para las víctimas de la violencia y un mecanismo efectivo para resolver los casos de violencia mediante la presentación de denuncias, la petición de órdenes de restricción y protección, y el aislamiento de los autores.
It sets out key notions with respect to domestic violence and its forms, establishing an institutional framework with detailed responsibilities for the relevant authorities; provides for the creation of assistance centres for victims of violence and an effective mechanism for solving cases of violence by filing complaints, requesting restraining and protection orders, and isolating abusers.
El Gobierno y el pueblo de la República de Sudán del Sur deploran esta conducta de la República del Sudán, que agudiza la tensión en la región, mientras que la República de Sudán del Sur contiene al Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés para evitar que responda en consonancia, e instan al Consejo de Seguridad a exhortar al Gobierno de la República del Sudán a que cumpla con las obligaciones y los compromisos que ha asumido en virtud del derecho internacional y sus responsabilidades regionales, y:
While the Republic of South Sudan Government and people deplore this behaviour by the Republic of the Sudan of inflaming the region, whereas the Republic of South Sudan restrains the Sudan People's Liberation Army from responding appropriately, it urges the Security Council to call upon the Government of the Republic of the Sudan to live up to previous commitments and responsibilities under international law and regional responsibilities and to:
El Código de Procedimiento Penal contiene disposiciones relativas a la presentación de denuncias contra maridos abusivos o violadores, pero las mujeres se sienten normalmente inhibidas de hacerlo.
There were provisions in the Code of Criminal Procedure whereby charges could be brought against abusive husbands or rapists, but women were restrained by custom from doing so.
- Se contiene con los hombres y reserva el ataque salvaje para las mujeres.
So he restrains the men and saves the real savaging for the wife.
Entonces, ¿cómo te contienes? ¿Cuando tus clientes sangran?
So, How do you restrain yourself when your clients bleed?
Si la contiene, se lo administraré.
If you can restrain her I can administer it.
Cuando se mueve a alguien a otra ubicación, se le contiene.
When people are moved, they are restrained.
El Estado contiene a su ejército.
The state restrains its army.
Pero esto no contiene a nadie.
But this injunction restrains no one.
pero él se contiene. No es el momento.
but he restrains himself. Now is not the time.
Anderson hace ademán de coger otro ngaw, pero se contiene.
Anderson reaches for another ngaw, then restrains himself.
Heinrich está a punto de estallar de rabia y a duras penas se contiene.
Heinrich swells with rage, but restrains his anger.
Por supuesto —agregó, con una sonrisa encantadora— esta noche tenemos un temor que nos contiene.
Of course,” she smiled deliciously, “on this night we have a fear that restrains us.
Es probable que Gwynplaine respirara, como cuando se contiene el aliento, con esfuerzo.
Perhaps Gwynplaine breathed heavily, as we do when we endeavour to restrain our respiration.
Salta a horcajadas sobre la yegua, ya preparada para la persecución, pero Belle lo contiene.
He leaps astride his mare, prepared to give chase, but Belle restrains him.
Se diría que él también va a gritar. Se contiene. Su voz se limita a temblar.
He sounds as though he too might shout, but he restrains himself. His voice quavers.
se contiene recurriendo a todas sus fuerzas.
it takes all his strength to hold back.
—Me ha dado la sensación de que te contienes sexualmente.
Sometimes I get the feeling that you're holding back, in bed.
Roz actúa con ligereza y despreocupación, pero contiene las lágrimas.
Roz is flippant and dismissive, but she’s holding back tears.
Contiene el llanto mientras el paisaje le pasa ante los ojos.
She holds back the tears as the landscape speeds past.
Siente lo que él siente y sabe por qué se contiene.
She feels what he feels and she knows why he is holding back.
Ellos así lo hacen. Jerome, con la mirada perdida, contiene el pánico a duras penas.
They do. Jerome is white-eyed, barely holding back panic.
No quiero abrir esa puerta, porque es como un dique que contiene el océano.
I don’t want to open that door, because it’s like a dam holding back the ocean.
Ocasionalmente se vuelve para matar, mientras el Señor de los Fuegos contiene el ataque.
Occasionally, he swerves to kill, while the Lord of Fires holds back the attack.
La enfermera-Simmenthal contiene algo más que una sonrisa que no sé definir...
The chubby nurse holds back something more than a smile, which I don’t know how to define.
verb
El capítulo VI contiene información sobre la publicación de la tercera edición de Instrumentos internacionales en materia de prevención y represión del terrorismo internacional.
Chapter VI provides information on the publication of the third edition of International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism.
- El Código Penal contiene una disposición relativa a la represión del terrorismo.
- Criminal Law incorporates legal provision for the suppression of terrorism.
Promulgó en junio una ley contra el lavado de dinero que contiene disposiciones enérgicas para ayudar a reprimir el terrorismo.
It promulgated an anti-money-laundering law in June with firm provisions to help suppress terrorism.
Hock Seng contiene un escalofrío.
Hock Seng suppresses a shiver.
Liz contiene el impulso de acercarse y abofetearle con todas sus fuerzas.
Liz suppresses an urge to stride over and slap him, as hard as she’s able to, across the face.
La autobiografía El perro que ladraba a las olas, éxito de ventas en Irlanda, contiene asimismo esa rabia magistralmente reprimida.
His memoir The Speckled People, a best-seller in Ireland, has that same masterfully suppressed rage.
El Código no contiene de manera explícita la prohibición de la tortura.
The Code does not specifically incorporate a prohibition of torture.
, que contiene importantes disposiciones sobre la demarcación y protección de las tierras indígenas.
The Constitution incorporates significant provisions calling for the demarcation and protection of indigenous lands.
El Código Penal ya contiene disposiciones para sancionar todas las formas de violencia.
The Penal Code now incorporated provisions against all forms of violence.
El derecho ambiental contiene diversos principios que son incompatibles con las armas nucleares.
Environmental law incorporates a number of principles which are violated by nuclear weapons.
Este programa contiene elementos relativos a los bosques y la silvicultura.
The latter incorporates elements of forests and forestry.
Esta Disposición contiene las disposiciones en vigor para la fuerza policial de Aruba.
The Police Order on Detainees incorporates the provisions in force for the Aruban police force.
5. El proyecto de código penal contiene medidas contra la trata.
5. Anti-trafficking measures are incorporated in the draft Penal Code.
El proyecto de resolución que está ante la Asamblea General en la actualidad contiene la creencia que
The draft resolution currently before the General Assembly incorporates the belief that
Una operación estratégica se caracteriza porque contiene en partes iguales una dosis de sabiduría y una dosis de locura.
A strategic operation is characterized by the incorporation of a dose of wisdom and a dose of insanity in equal parts.
George se contiene para no decir que incumbe al Mason College, a los examinadores y al Colegio de Abogados decidir si va a serlo o no.
George stops himself saying that it is up to Mason College and the examiners and the Incorporated Law Society to decide whether or not he is to be a solicitor.
Esta novela contiene partes de una versión mucho más corta y considerablemente distinta que se publicó en el Magazine of Fantasy and Science Fiction, Copyright 1976 de A.J.
This novel incorporates features of a substantially shorter and significantly different version published in The Magazine of Fantasy and Science Fiction, Copyright © 1976 by A.
Los genes que proceden de otros humanos normalmente presentan pocos problemas en su incorporación, ya que el genoma humano está fundamentalmente diseñado para aceptar información genética de otros genomas humanos (el proceso por el que eso se consigue se llama habitual, natural y entusiásticamente «sexo»). El material genético de otras especies terrestres es también relativamente fácil de incorporar, ya que toda la vida de la Tierra contiene los mismos bloques de construcción genéticos y están relacionados unos con otros genéticamente.
The genes that come from other humans usually present little problem with their incorporation, since the human genome is fundamentally designed to accommodate genetic information from other human genomes (the process by which this is usually, naturally and enthusiastically accomplished also relatively easy to incorporate, seeing as all life on Earth features the same genetic building blocks and are related to each other genetically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test