Translation for "suppress" to spanish
Translation examples
verb
- Prevention and suppression of terrorist acts;
- Prevenir y reprimir los actos de terrorismo;
B. Administrative measures to suppress torture
B. Medidas administrativas para reprimir la
International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Convenio Internacional para Reprimir la Financiación del Terrorismo.
(b) Measures to suppress and combat terrorism
b) Medidas para reprimir el terrorismo y luchar contra él
Prevent and suppress trafficking in human beings
- Prevenir y reprimir la trata de seres humanos;
Suppressing acts of piracy
B. Reprimir los actos de piratería
Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata
The policy aimed at suppressing sexual violence;
· La política destinada a reprimir la violencia sexual;
It would complement other legislation, including laws on the suppression of the crime of terrorism and prevention and suppression of money-laundering.
Dicha ley complementará la legislación vigente, sobre todo las leyes para reprimir el delito del terrorismo y para prevenir y reprimir el blanqueo de capitales.
I can suppress temptation.
Puedo reprimir la tentación.
Suppress my feelings?
Reprimir mis sentimientos?
I learned to suppress my emotions.
Aprendí a reprimir mis emociones.
That should suppress the memories.
Debería reprimir los recuerdos.
Suppresses galaxy formation.
- Reprimir Galaxias en formación.
I won't suppress the anger.
No voy a reprimir la ira.
Okay. Suppress the Jess.
Reprimir a Jess.
It's used to suppress people.
Es utilizada para reprimir.
You want us to engage in voter suppression.
Quieren reprimir el voto.
So I'll suppress my ego!
¡Entonces reprimiré mi orgullo!
I had to suppress a laugh.
Tuve que reprimir una carcajada.
they couldn't suppress the impulse.
Eran incapaces de reprimir el impulso.
Suppress these animal desires.
Reprimir los deseos animales.
Glokta had to suppress a smile.
Glokta tuvo que reprimir una sonrisa.
I could not suppress a grin.
No pude reprimir una sonrisa.
She tried to suppress the feeling.
Trató de reprimir la sensación.
I had to suppress a giggle.
Procuré reprimir una risita.
He couldn’t suppress a smile.
—No pudo reprimir una sonrisa—.
verb
One P-4 post is being suppressed.
Se suprimirá un puesto de P-4.
The Israelis are also attempting to suppress the Arabic language and to marginalize it.
Los israelíes también están intentando suprimir el idioma árabe y marginarlo.
Measures had also been taken to suppress the spread of xenophobic propaganda.
Se han tomado medidas para suprimir la difusión de propaganda xenofóbica.
3.1.4 Pressures to suppress statistical fields or statistical series
3.1.4 Presiones para suprimir ámbitos estadísticos o series estadísticas
The focus of these services was on assimilation and education to suppress aboriginal ways.
Esos servicios se centraron en la asimilación y en la educación para suprimir las costumbres aborígenes.
They can discourage and suppress citizen involvement or actively promote it.
Pueden desalentar y suprimir la participación ciudadana o promoverla activamente.
Those treaties are meant to prevent and suppress torture.
Su objetivo es impedir y suprimir la tortura.
They cannot be suppressed for ever.
No se pueden suprimir eternamente.
Action to suppress the rise of racist propaganda on the Internet
Medidas para suprimir el aumento de la propaganda racista en Internet.
4.1.3 Pressures to suppress statistical fields or statistical series
4.1.3 Presiones para suprimir ámbitos estadísticos o series estadísticas
Should suppress his arrhythmia.
Debería suprimir su arritmia.
You're not going to suppress it.
No lo suprimirás.
I can suppress the pathogen.
Puedo suprimir el patógeno.
Must suppress rage.
Debo suprimir la ira.
Suppress his ability?
¿Suprimir su habilidad?
- It'll suppress the reflex.
- Suprimirá el reflejo.
than suppress that other one.
que suprimir al otro.
- To suppress their guilt.
- Para suprimir su culpa,
You want to suppress knowledge.
Quieres suprimir el conocimiento.
it cannot be suppressed.
no se puede suprimir.
SUPPRESS OR SOCIALIZE MONOPOLIES
SUPRIMIR O SOCIALIZAR LOS MONOPOLIOS
I couldn’t suppress evidence.
No me está permitido suprimir ninguna prueba.
And we must not suppress the past entirely.
Y no debemos suprimir enteramente el pasado.
Like us, she has inertia-suppressing machinery.
Como nosotros, tiene maquinaria para suprimir la inercia.
Was there some drug that suppressed it?
¿Existiría alguna droga capaz de suprimir los sueños?
has spent much time and money to suppress.
han gastado tanto tiempo y dinero en suprimir.
Fears that she’d managed to suppress until now;
Miedos que se había arreglado para suprimir hasta ahora;
verb
The objective of local security planning is to prevent and suppress accidents, crimes, and disturbances and to improve the feeling of security among the general public.
El objetivo de la planificación de la seguridad local es prevenir y contener los accidentes, delitos y perturbaciones y mejorar la sensación de seguridad entre el público en general.
63. Some developing economies tended to suppress wages to maintain low production costs, thereby hampering poverty reduction.
Algunos países en desarrollo tienden a contener los salarios para mantener costes de producción bajos, dificultando así la reducción de la pobreza.
Considering that the growth in the number and intensity of conflicts requires the adoption of urgent measures by the international community in order to prevent, restrain and suppress them,
Considerando que el aumento y la intensificación de los conflictos exigen la adopción de medidas urgentes por parte de la comunidad internacional a efectos de prevenir, contener y poner fin a esos conflictos,
Romania believes that the experience of regional liaison and joint operations in South-East Europe can be of use to international efforts to suppress the flow of funds to terrorist groups.
Rumania estima que la experiencia del enlace regional y las operaciones conjuntas en Europa sudoriental pueden resultar útiles para las iniciativas internacionales cuyo objetivo es contener la corriente de fondos que reciben los grupos terroristas.
The trans-national nature of Al-Qaida and the subversive appeal of its message leave many States at a loss, seeing ways to suppress but not to defeat the problem.
La naturaleza transnacional de Al-Qaida y el carácter subversivo de su mensaje resulta desconcertante para muchos Estados, pues ven la forma de contener el problema pero no de resolverlo.
Recognizing that it is impossible to suppress the desire to migrate by legal means and enforcement, in particular where it results from conflict, unemployment, poverty or oppression,
Reconociendo que es imposible contener el deseo de emigrar a pesar de las medidas legales y de control de los países de destino, particularmente cuando la emigración es debida a problemas de conflicto interno, desempleo, pobreza y opresión,
(iii) Whether imports are entering at prices that will have a significant depressing or suppressing effect on domestic prices, and would likely increase demand for additional imports; and
iii) el hecho de que las importaciones se realicen a precios que tendrán en los precios internos el efecto de hacerlos bajar o contener su subida de manera significativa, y que probablemente hagan aumentar la demanda de nuevas importaciones; y
In some places the lack of adequate equipment and expertise in wildfire suppression did not allow the local population, fire services and security forces to contain the fires.
En algunos lugares la falta de equipo adecuado y de conocimientos especializados en la extinción de incendios forestales impidió a la población, los servicios contra incendios y las fuerzas de seguridad locales contener el fuego.
When it lifted off, the engineers could not suppress their excitement.
Cuando despegó, los ingenieros no pudieron contener su entusiasmo.
You couldn't suppress your greed.
No pudo contener su avaricia.
I can barely suppress this body that's quickly turning into a Yoma's.
Ya casi no puedo contener al Yoma dentro de mí.
He probably struggled to learn to suppress all his own feelings.
Probablemente luchó para aprender a contener todos sus sentimientos.
How did you suppress your desire to do this all that time?
¿Cómo te pudiste contener hasta ahora?
It's not good for health to suppress such emotions
No es bueno para la salud contener tales emociones
But that's how man is different from animal: he can suppress the wrong feelings.
Pero eso es lo que nos diferencia de los animales: nosotros podemos contener los sentimientos.
E-S.W.A.T. will work in conjunction with the police to suppress the riots.
El ES.W.A.T. trabajará con la Policía para contener los disturbios.
While I can suppress the urge to slaughter you bastards.
Mientras pueda contener mis deseos de matarlos
Suppressing my hunger was easy.
Fue fácil contener mi hambre.
He had to suppress the ‘please’.
Tuvo que contener el «por favor».
I couldn’t suppress a smile.
No pude contener una sonrisa.
A half-suppressed throat-clearing.
Un carraspeo a medio contener.
I tried to suppress my sigh.
Traté de contener un suspiro.
She could not suppress her laughter.
No pudo contener la carcajada.
I couldn’t suppress my laughter.
No pude contener la risa.
He decides not to suppress his arousal.
Ha decidido no contener su excitación.
Theo couldn’t suppress a smile.
Theo no pudo contener una sonrisa.
Garion suppressed a start of surprise.
Garion tuvo que contener un grito de sorpresa.
Hazel tried to suppress a smile.
Hazel trató de contener una sonrisa.
verb
13. While the President of Iran was making efforts to promote the rule of law and protect human rights in the country, in cooperation with the European Union and the United Nations, there continued to be violations of due process in the judicial system, attempts to suppress freedom of the press and heavy-handed responses to public demonstrations.
Si bien el Presidente del Irán está haciendo esfuerzos por promover el estado de derecho y proteger los derechos humanos en el país, en cooperación con la Unión Europea y las Naciones Unidas, sigue habiendo violaciones de las garantías procesales en el sistema judicial, intentos por ahogar la libertad de prensa y respuestas desproporcionadas a las manifestaciones públicas.
29. Actions against activists and human rights defenders also included, inter alia: arrest for having circulated a petition calling for constitutional change; seizure of all copies of, and prohibition on a book on corruption involving judges and civil servants; arrest of pro-democracy activists and dissidents; efforts to suppress discussion of the social and environmental costs of a controversial irrigation and hydroelectric project; expulsion of student leaders from various universities and institutions of higher learning; accusations of membership in an unauthorized association, distribution of illegal leaflets, insulting the authorities, holding unauthorized meetings; charge, trial and conviction for having written a book about massacres of civilians, in violation of the anti-terror law.
29. Entre las acciones entabladas contra activistas y defensores de los derechos humanos figuran las siguientes: detención por distribuir una petición pidiendo cambios constitucionales; confiscación de todos los ejemplares y prohibición de un libro sobre corrupción en el que se alude a jueces y funcionarios; detención de activistas pro democracia y disidentes; intentos de ahogar el debate sobre el costo social y ambiental de un proyecto hidroeléctrico y de irrigación controvertido; expulsión de dirigentes estudiantiles de diversas universidades e instituciones de enseñanza superior; acusaciones de pertenencia a una asociación no autorizada, distribución de volantes ilegales, ultraje a las autoridades, celebración de reuniones no autorizadas; y acusación, juicio y condena por haber escrito un libro sobre matanzas de civiles, en contravención de la ley antiterrorista.
This longing I cannot suppress.
Es un deseo que no puedo ahogar.
Bill couldn’t suppress a chuckle.
Bill no pudo ahogar la risa.
Linnéa snorts and Minoo has to suppress a smile.
Linnéa resopla y Minoo tiene que ahogar una risita.
Tharon slapped a hand to his mouth to suppress his mirth.
Taron se llevó una mano a la boca para ahogar la risa.
She looked out and had to suppress an involuntary gasp of surprise and delight.
Miró alrededor y tuvo que ahogar una involuntaria exclamación de sorpresa y deleite.
She lifts her hand to her mouth—to suppress a sob? I don’t know.
Ella se tapa la boca con la mano… ¿para ahogar un sollozo? No lo sé.
“And Heaven let it break,” said Dearborn, and Cristina suppressed a gasp.
—Y el Cielo dejó que se rompiera —replicó Dearborn, y Cristina tuvo que ahogar un grito.
He had to stop twice to suppress a residual, hysteria-tinged laughing fit.
Tuvo que detenerse un par de veces para ahogar un ataque histérico de risa.
Fell’s effort to suppress a giggle attracted a furious glance from Cutshaw.
Fell trató de ahogar una risita y Cutshaw volteó a verlo furioso.
You may try to suppress the screams, and they will force their way through your teeth;
Puedes esforzarte por ahogar los gritos, y éstos se abrirán paso por entre tus dientes;
Pitt did not try to suppress a smile.
Pitt no trató de disimular una sonrisa.
Julia could not suppress her indignation.
—Julia no pudo disimular su indignación.
I suppressed a smile when it was over;
Cuando hubo terminado, me esforcé por disimular una sonrisa;
Luke managed to suppress his delight.
Luke consiguió disimular su regocijo.
She could not suppress a broad smile.
No pudo disimular una enorme sonrisa.
She heaved an ill-suppressed sigh.
Intentó disimular un suspiro de impaciencia.
Alfred was a failure and was tired of suppressing that.
Alfred era un hombre fracasado y estaba cansado de disimular.
Lucas coughed to cover the laughter he was suppressing.
Lucas tosió para disimular la risa.
He couldn’t entirely suppress his smile.
Por más que quiso, él no logró disimular su sonrisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test