Translation for "constituir delito" to english
Constituir delito
  • constitute a crime
Translation examples
constitute a crime
Su delegación comparte la suposición del Relator Especial de que muchos de los actos de represión política y ataques militares contra las minorías étnicas pueden constituir delitos internacionales con arreglo al Estatuto de la Corte Penal Internacional.
His delegation shared the assumption by the Special Rapporteur that many of the acts of political repression and military attacks against ethnic minorities could constitute international crimes under the Statute of the International Criminal Court.
Asimismo, aun cuando las circunstancias sean demasiado insignificantes para constituir delito, si un acto contraviene la Ley sobre Sanciones Administrativas en materia de Seguridad Pública su autor puede enfrentarse a sanciones por delito contra la seguridad pública.
Additionally, even if the circumstances are too minor to constitute a crime per se, if an act violates the Public Security Administration Penalties Law, the perpetrator may be liable for public security penalties.
5. En lo que respecta a la violación en el matrimonio, dicha conducta constituirá delito de violación siempre que reúna los elementos constitutivos de delito dispuestos en el artículo 157 del Código Penal de Macao, y estará sujeta a penas de prisión de entre 3 y 12 años, independientemente de que tenga lugar o no en el matrimonio.
5. As regards marital rape, as long as the related act conforms to the constitutive elements of a crime provided for in Article 157 of the Macao Criminal Code, whether or not the act takes place in a marriage constitutes the crime of rape and is punished with imprisonment from 3 to 12 years.
b) Considere la posibilidad de despenalizar la migración irregular y de prever sanciones administrativas adecuadas para los migrantes que hayan infringido la legislación relativa a la inmigración; el Comité considera que, de conformidad con su Observación general Nº 2 (2013) sobre los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular y de sus familiares, el hecho de hallarse en un país sin autorización o sin estar en posesión de los documentos necesarios, o de permanecer en un país después de que haya expirado el permiso de residencia, no debe constituir delito;
(b) Consider decriminalizing irregular migration and envisaging appropriate administrative penalties for migrants who have violated the legislation on immigration; as stated in its general comment No. 2 (2013) on the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families, the Committee considers that staying in a country without authorization or proper documentation or overstaying a permit of stay does not constitute a crime;
Además, el derecho penal internacional castiga expresamente las violaciones y los abusos sexuales en situaciones de guerra y el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional establece que la violación, la esclavitud sexual, la prostitución forzada, los embarazos forzados, la esterilización forzada o "cualquier otra forma de violencia sexual de gravedad comparable" pueden constituir delitos de guerra y crímenes de lesa humanidad.
Furthermore, international criminal law explicitly outlaws rape and sexual abuse during wartime, and the Rome Statute of the International Criminal Court states that rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or "other forms of sexual violence of comparable gravity" may constitute war crimes and crimes against humanity.
En un esfuerzo por aumentar la seguridad, se pusieron en funcionamiento centros de detención en los emplazamientos de protección de Yuba, Bor, Bentiu y Malakal para el aislamiento de los presuntos responsables de incidentes de seguridad mientras se remiten a mecanismos de solución de controversias y mitigación dirigidos por las comunidades o en el supuesto de que se expulse de los emplazamientos a reincidentes, y en el caso de incidentes que pueden constituir delitos graves, se remiten a las autoridades nacionales para su investigación y enjuiciamiento.
In an effort to enhance security, holding facilities were operationalized within the protection sites in Juba, Bor, Bentiu and Malakal for the isolation of persons responsible for security incidents pending referral to community-led mitigation and dispute resolution mechanisms or, in the event of repeat offenders, expulsion from the sites, and in case of incidents that may constitute serious crimes, referral to national authorities for investigation and prosecution.
158. Cabe señalar asimismo que una actuación o práctica discriminatoria puede constituir delito, de conformidad con el artículo 240 del Código Penal.
158. It should also be noted that a discriminatory act or practice can constitute a crime in accordance with Article 240 of the Criminal Code.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test