Translation for "conjeturar" to english
Translation examples
verb
Como resumió un ministro de hacienda entrevistado para este informe: "No queremos conjeturar lo que piensa el Fondo.
As one finance minister interviewed for this report succinctly put it, "We do not want to second-guess the Fund.
Las denuncias contra Rwanda nunca fueron consideradas por nuestros funcionarios antes, durante o después de la preparación del informe, lo cual nos deja en la exasperante situación de tener que conjeturar acerca de quién se está hablando en el informe.
Whatever has been alleged against Rwanda was never shared with our officials before, during, and/or after the report, thus leaving us guessing and hitting the roof to know who on earth the report is talking about.
Quizás, a la luz de informaciones no provenientes del Consejo de Seguridad, aquellas que podemos entrever y conjeturar desde fuera, tenemos la impresión de que los nuevos conflictos obligan a acciones claramente respaldadas por la autoridad que deriva del Consejo, y en algunos casos por la disuasión.
The information we have — not from the Security Council but glimpsed or guessed at from outside — gives the impression that the new conflicts require actions clearly backed by the authority of the Council, and in some cases also by deterrence.
590. La Misión no está tratando de conjeturar a posteriori las decisiones de los comandantes.
The Mission is not attempting to second-guess with hindsight the decisions of commanders.
Nuestros hijos vivirán y trabajarán en un medio que nosotros sólo podemos conjeturar.
Our children will live and work in an environment that we can only guess at.
Siempre prefiero conjeturar.
I always like to guess.
Eres libre de conjeturar.
Your guess is as good as mine.
Uno solo puede conjeturar en qué parte de Arizona los compró.
One guess as to where in Arizona she brought them.
- Es difícil conjeturar por anticipado
It's harder to guess in advance.
Si tuviera que conjeturar, diría que es glicerina.
If I had to guess, I'd say glycerin.
- Pienso que puedo conjeturar quien eres.
- Think I can guess who you are?
Déjame conjeturar algo.
Let me take a guess at something.
¿Quiere alguien conjeturar?
Would anyone like to make a guess?
Tantas simbologías de las que sólo podemos conjeturar.
So many other symbols that we can only guess about.
—Podemos conjeturar sagazmente.
Well, we can make a shrewd guess.
Era tentador conjeturar a qué se debía su tristeza.
It was tempting to guess what her sadness was.
Se encogió de hombros y me dejó conjeturar el resto.
She shrugged and left me guessing.
¿Cuál de las dos sería? De nada serviría ponerse a conjeturar;
which one was it? Guessing would not help;
Aproximadamente del tamaño de un ataúd, si tuviera que conjeturar.
About the size of a coffin, if I had to guess.
De alguna forma, había conseguido conjeturar sus planes.
Somehow he had guessed her plans.
Wallingford sólo podía conjeturar de qué o de quién eran.
Of what, or of whom, Wal ingford could only guess.
Sólo puedo conjeturar nuestra inocencia, no experimentarla.
I can only guess our innocence, not experience it.
Wallingford sólo podía conjeturar lo que había sucedido.
Wal ingford could only guess what had happened.
Solo podían conjeturar sobre lo que estaba pasando allá arriba.
They could only guess at what was going on up there.
Uds. pueden "creer" y "conjeturar" todo lo que quieran.
You can "believe" and "conjecture" all you want.
Y dejo por cuenta de ustedes conjeturar dónde será ese nuevo lugar.
And I leave it to you to conjecture where that new place will be.
Aunque conjeturar no es lo que hacemos aquí en el laboratorio, así que...
Though conjecture is not really what we do here in the lab. So...
Pero conjeturar no nos va a ayudar.
But conjecture won't help us.
No soy dado a conjeturar, Monsieur.
I am not given to conjecture, Monsieur.
Eso no es conjeturar.
That's not conjecture. That's boasting.
Estamos en los EE.UU. Podemos conjeturar cuanto queramos.
This is America, baby. We can conjecture all we want.
Abstente de conjeturar.
Refrain from conjecture.
Es difícil estar seguro sin mayores investigaciones pero podría conjeturar que algo le ha pasado a Lynda durante el curso de su adolescencia.
It is difficult to be sure without further investigations but I would conjecture that something has happened to Lynda during the course of her adolescence.
Por el momento el Ratonero no podía conjeturar de qué se trataba.
What was it, the Mouser could not for the moment conjecture.
Era incapaz de conjeturar respuestas a ninguna de esas preguntas.
She could not conjecture answers to any of it.
La vendería, Isabel no quería conjeturar a quién.
He’d sell it, she didn’t want to conjecture to whom.
En muchos otros lugares que sólo puedo conjeturar vagamente.
In many other places which I can but vaguely conjecture.
—No lo sé: vergüenza, podríamos conjeturar. O patriotismo.
“I couldn’t know, of course. Shame, one might conjecture. Or a sense of patriotism.
ni fue fácil para mí conjeturar sobre los motivos por los que se encontraba en tal situación.
nor was it easy for me to conjecture the cause of your being so situated;
Imposible conjeturar cuánto más habían penetrado en el mar occidental.
How much farther they stood out into the western sea it was impossible to conjecture.
No es difícil conjeturar lo que sucedió, y que Rita Swaine le mató.
I won’t presume to conjecture what happened, but Rita Swaine killed him.
Su inocente nieta le había dado mucho en que pensar y conjeturar.
She had been provided by her innocent granddaughter with food for much thought, and still more conjecture.
verb
Con pocas dudas, debo conjeturar, que ésto es lo que se usó para matar a Lady Tressilian.
Little doubt, I would surmise, that this is what was used to kill Lady Tressilian.
Puedo conjeturar que la Capitán está haciendo algún esfuerzo para lidiar con las fallas de los sistemas.
I would surmise that the Captain is making some effort to deal with the systems' failures.
Se podría conjeturar que la criatura aprende rápido para protegerse a sí misma de cualquier forma de detección.
One might surmise that the creature would learn quickly to protect itself from any simple means of detection.
¿ Que mas puede conjeturar, Sr. Bond?
What else can you surmise, Mr. Bond?
Solo podemos conjeturar sobre lo que pasó después.
What happened after that we can only surmise.
Mira, sólo puedo conjeturar que es alguna clase de experimento de los Espectros.
Look, I can only surmise that it's some sort of Wraith experiment.
como usted puede fácilmente conjeturar.
As you can easily surmise.
Como debe conjeturar, casi sólo mujeres compran estos productos.
As you will surmise, our customers in this department are almost exclusively women.
¿Acaso Devlin te dijo que enviaría a Víctor, o acabas de conjeturar?
Did Devlin tell you he was going to send Victor or did you just surmise it?
Supongo que se puede conjeturar a que he venido a ti.
I suppose you can surmise why I've come to you.
Sólo se puede conjeturar.
Only surmises are possible.
Lo único que podemos hacer es conjeturar.
All we can do is surmise.
El diseño de este mosaico es algo que no podemos conjeturar;
The design of this mosaic we cannot surmise;
lo único que se podía conjeturar es que estaba hablando de algo con viveza.
it could only be surmised that she spoke with expressiveness about something.
Sólo podemos conjeturar cómo llegó hasta allí.
We can only surmise how she came to be there.
pero a menudo hemos debido conjeturar, suponer y hasta invocar la imaginación.
but often it has been necessary to speculate, to surmise, and even to make use of the imagination.
Mina sólo podía conjeturar que tenía algo que ver con Jack Seward.
Mina could only surmise that it had something to do with Jack Seward.
Solo puedo conjeturar que ha sido porque se acercan tiempos desesperados.
I can only surmise that this has happened because a desperate time draws near.
—No puede conjeturar tal cosa —dijo el general de brigada sin mucha convicción.
‘You can’t surmise that,’ the brigadier said, though without much conviction.
La huella ensangrentada indujo a Huntley a conjeturar que su sospechoso se dirigía al Temple Bar.
The bloody footprint led Huntley to surmise that his suspect headed toward Temple Bar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test