Translation for "conjeturaba" to english
Translation examples
verb
solamente lo conjeturaba por la respuesta del otro.
he only guessed it by the answer of the other.
¿O era porque, posiblemente, conjeturaba que era ella quien lo usaba?
Or was it possible he guessed that she had used it?
   Les había contado todo lo que sabía, medio sabía, conjeturaba y medio conjeturaba, hasta el último detalle, pero no había llorado, ni siquiera se había quejado.
She had told them everything she knew, half knew, guessed and half guessed, down to the last dregs, but she hadn’t wept, she hadn’t even complained.
—Por mi padre, supongo —conjeturaba el joven Dominic.
“After my dad, I suppose,” young Dominic ventured to guess.
Escorpio le contó todo lo que le había dicho Remontoire, todo lo que suponía o conjeturaba.
she said. He told her everything that he had learned from Remontoire, everything that Remontoire had guessed or conjectured.
Incluso, se conjeturaba la hipótesis de que el desertor había escapado originalmente desde Francia a Rusia.
It was even guessed that the defector had originally defected to Russia from France.
Pero si Qurong conjeturaba que su sumo sacerdote era mestizo, sin duda lo ejecutaría en el acto.
But if Qurong guessed his high priest was a half-breed, the leader would surely execute him outright.
Con frecuencia simplemente conjeturaba cuáles serían las fórmulas más probables y después comparaba sus conjeturas en diferentes contextos con resultados disponibles conocidos.
He often simply guessed what the likely formulas should be and then compared his guesses in different contexts with available known results.
Muchas de aquellas cosas las entendía mal, pero si algo estaba claro es que no iba a cometer errores de idiota; conjeturaba como un explorador.
but he was not making the mistakes of a stupid man, he was guessing like an explorer.
Tal vez, conjeturaba Foxy, era una cuestión de escala: el trabajo microscópico de Ken exigía el alivio de esa vastedad.
Perhaps, Foxy guessed, it was a matter of scale: his microscopic work needed the relief of such a vastness.
Bullock conjeturaba que personas sin hogar le habían prendido fuego.
Bullock conjectured that homeless people had set fire to the mail.
Moyashka conjeturaba que pudiese estar en juego la denominada «capa de Heaviside».
Moyashka conjectured that the so-called Heaviside layer might be involved.
quizá una larga tradición puritana lo había hecho —conjeturaba— masoquista.
perhaps a long Puritan background had made him—he conjectured—masochistic;
«Imagine que se encuentra en un ascensor completamente cerrado que es objeto de una aceleración a través del espacio», conjeturaba en uno de ellos;
Imagine being in an enclosed elevator accelerating up through space, he conjectured in one of them.
Eso implica una densidad menor de lo que se creía, lo cual a su vez significa no tanta masa invisible como se conjeturaba antes.
This means less density than suspected, which in turn means not as much invisible mass as previously conjectured.
En lugar de eso, rememoraba las cosas que había visto con Aníbal y conjeturaba con voluntarioso optimismo sobre lo que el futuro les depararía a todos.
Instead, he reminisced about the things he had seen with Hannibal and conjectured with willed optimism about what the future held for them all.
Encontré al vizconde muy preocupado con la singular conducta de Marsac, y respiré con más libertad al cerciorarme de que él, al menos, no conjeturaba la causa.
I found the Vicomte much exercised in mind as to the meaning of Marsac's extraordinary behaviour, and I was relieved to see that he, at least, could conjecture no cause for it.
Mientras Titus, tumbado sobre el estómago en el tibio tejado de cristal, conjeturaba, con los ojos muy abiertos, la música saltaba por la larga sala y salía por la claraboya.
       Music leaped from the long room and swarmed out of the skylight while Titus lay on his stomach on the warm glass roof, his eyes wide with conjecture.
Ya se conjeturaba que podía tratarse del afamado industrial interplanetario Palmer Eldritch, quien una década atrás se había trasladado al sistema Prox, atendiendo la invitación del Consejo Prox de tipos humanoides;
Already it was conjectured that this might be the well-known interplan industrialist Palmer Eldritch, who had gone to the Prox system a decade ago at the invitation of the Prox Council of humanoid types;
verb
Todo el mundo hablaba de la boda, preguntaba, sugería, conjeturaba.
Everyone talking about the wedding, asking, wondering, surmising.
Todo lo que sentía o conjeturaba estaba condicionado por la inminencia de un peligro extremo.
All that I felt or surmised was conditioned by the immediacy of extreme peril.
El inspector conjeturaba que había sido Quincey quien había prendido fuego al Lyceum.
Cotford surmised that it was Quincey who had set fire to the Lyceum.
El periódico conjeturaba que se había caído de la ropa de la mujer mientras trasladaban su cadáver.
The newspaper surmised that it had fallen out of the woman's clothing while her body was being moved.
Lamarck conjeturaba que la transmutación biológica ocurría porque una parte del cuerpo se usaba en exceso o caía en desuso.
Lamarck had surmised that biological transmutation occurred because of overuse or disuse of a particular body part.
No había caballero pandion que no amara y venerase a Sephrenia, mas, en el caso de Vanion, Falquián conjeturaba que el amor y la veneración llegaban tal vez algo más lejos.
All Pandion Knights loved and revered Sephrenia. In Vanions case, however, Sparhawk surmised that love and reverence went perhaps a step further.
Se preguntó qué pensaría Toby, que había amado a su madre tanto tiempo, y trató de volver a pensar y rememorar lo que conjeturaba de las relaciones entre los dos.
She wondered what Toby would think, who had loved her mother so long – she was trying to rethink, revisit, what she surmised of the relations of those two.
Conjeturaba que, dada la carencia de avistamientos en Poniente, la princesa Aerea debía de haberlo conducido hacia el este, atravesando el mar Angosto hasta los vastos campos de Essos.
It was his own surmise that, given the lack of any sightings of Balerion in Westeros, Princess Aerea had likely flown him east across the narrow sea, to the vast fields of Essos. The queen concurred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test