Translation for "conjeturado" to english
Translation examples
verb
—Tienes que haber conjeturado algo.
“You must have guessed something.”
E hice lo que usted ha conjeturado.
And I did what you have guessed.
Habían conjeturado que ello podía suceder.
They had guessed this might happen.
Pero Vullian había visto ya mucho, y conjeturado mucho más.
But Vullian had seen too much, and guessed a lot more.
—Pero has conjeturado algo al respecto —insistió Ingold—.
“But you guess something about it,” Ingold pursued.
Algunos de ellos sólo podían ser conjeturados, pero uno por lo menos tenía fatalmente que ocurrir durante los siglos venideros.
Some of these could only be guessed, but one at least was almost certain in the ages ahead.
Si se lo hubieran preguntado, podría haber conjeturado que vivía muy por encima de sus posibilidades.
Asked about it, she might have guessed that he’d be living high out of very deep pockets.
Nadie podría haber conjeturado que un nuevo y muy agradable factor había sido añadido a la situación.
No one could possibly have guessed that a new and very lovely factor had been added to the situation.
La cara de Tedden, ahora pálida sobre la máscara parcial, le informó que había conjeturado correctamente.
The other man’s face, now pale above its partial mask, told him he had guessed rightly.
Es probable que hayas conjeturado el significado de eso antes que yo —dijo, y sonrió—, pero no se lo comunicaste a nadie. —¡Eh! —exclamó Ted—.
You probably guessed the significance of that before I did.” He smiled. “But you didn’t tell anybody.” “Hey,” Ted said, “there’s no question about it.
Como ha conjeturado, una nave terrícola se estrelló en el planeta pero con una única superviviente.
As you've conjectured, an Earth vessel did crash on our planet, but with only a single survivor.
No halló otra respuesta que la primera que había conjeturado.
He had no other answer than the first he had conjectured.
Lo que pasó después sólo puede ser conjeturado.
What happened after that can only be conjectured.
y lo que se ha conjeturado acerca del asunto no tiene mucha apariencia de verdad.
and what has been said about it by conjecture has not much appearance of truth.
También hay rastros de polietilenglicol, que hemos conjeturado que era el revestimiento exterior de lo que debía suministrar.
And also traces of polyethylene glycol that we’re conjecturing was the outer coating for what was meant to be delivered.”
Tarzán examinó los cerrojos y las bisagras de la puerta, pero, como había conjeturado, eran demasiado robustos para ser forzados;
Tarzan examined the bolts and the hinges of the door, but they were, as he had conjectured, too substantial to be forced;
Tal como habíamos conjeturado, esto era lo que Eyclone había estado esperando. Para eso se había llevado a cabo la matanza masiva en las catacumbas de hielo de Hubris.
As we had conjectured, this was what Eyclone had been awaiting, what the mass-murder in the Hubris ice tomb had been for.
Por lo general, consistían en tibios desmentidos precedidos por «pese a los rumores de unos contactos con…», o «aunque algunos han conjeturado que…» Pero aquí no había nada de eso.
They typically consisted of tepid disavowals preceded by “Despite rumors of contacts with ...” Or “Although some have conjectured that...”Yet there was nothing of the sort here.
verb
Pero era un soldado, habría conjeturado que estaba en peligro de muerte.
But he was a soldier, he would have surmised that he was in mortal danger.
Algunos realmente han conjeturado que representan algún tipo de una civilización pre-diluvio, que lo que tenemos aquí es, de hecho, un remanente que representa esa sociedad.
Some have actually surmised that they represent some type of a pre-flood civilization, that what we have here is, in fact, a remnant that depicts that society.
La víctima murió a consecuencia de la pérdida de sangre, como probablemente usted ha conjeturado.
The victim died as a result of blood loss, which you've probably surmised.
Programa de liberación de trabajo aquí. Ahora bien, como es probable que haya conjeturado, Este lugar no es como cualquier otro campo.
Now as you've probably surmised, this place is not like any other camp.
Todo lo que habían conjeturado era cierto.
All that they had surmised was true.
Pero también eso, había conjeturado ya Gosseyn, era una ilusión.
But that also, Gosseyn had already surmised, was an illusion.
¿Podría haber conjeturado lo que estaba pasando? Quizá.
Might he have surmised what was
El Alcalde Benchel, como ya lo has conjeturado, es uno de los engañados.
Mayor Benchel, as you have already surmised, is one of the duped.
Ese es el objetivo de mi investigación: saber cosas, no conjeturadas.
That is the purpose of my researchto know things, not to surmise them.
–El hombre y la mujer se encontraron aquí por una cita, como Huntley ha conjeturado.
The man and woman did meet here for a passionate tryst as Huntley had surmised.
Al menos, eso era lo que Griff había conjeturado y de lo que ahora básicamente los acababa de acusar.
At least that was what Griff had surmised and now had essentially accused them of.
Gracias a él, ya lo sabe, me hice con las píldoras, cuya existencia había previamente conjeturado.
Through it, as you know, I came into possession of the pills, the existence of which I had already surmised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test