Translation for "concluyeron" to english
Translation examples
verb
Concluyeron así las negociaciones sustantivas.
The substantive negotiations had thus been concluded.
Concluyeron satisfactoriamente 7.391 casos
7,391 cases were successfully concluded
Se concluyeron 37 de las 42 tareas.
There were 42 assignments, of which 37 were concluded.
Esas conversaciones concluyeron el 9 de marzo.
Those discussions concluded on 9 March.
Los participantes concluyeron que:
The participants concluded that:
Las negociaciones concluyeron en marzo de 2010.
The negotiations concluded in March 2010.
Concluyeron, más bien, que
Instead, they concluded that
Los siguientes casos concluyeron con un arreglo.
The following cases were concluded by settlement:
Dichos expertos concluyeron que:
Those experts concluded that:
Las deliberaciones del Consejo concluyeron con una sesión oficial.
A formal meeting concluded the Council's deliberations.
Concluyeron que fue un accidente.
They concluded accidental mishap.
Concluyeron que fue un error.
They concluded it was a mistake.
Concluyeron que estabas suministrando información.
THEY CONCLUDED YOU CRACKED AND WERE HEMORRHAGING INFORMATION.
- ¿ Y qué concluyeron?
What did they conclude?
Concluyeron que fue suicidio.
They concluded it was suicide.
Damas y caballeros, ¿concluyeron sus deliberaciones?
Have you ladies and gentlemen concluded your deliberations?
¿Cómo concluyeron eso?
why they conclude that?
Y muchos concluyeron que evidentemente
And many concluded that evidently
Fue lo que concluyeron en la autopsia.
It was so concluded at autopsy.
Presumiblemente ellos concluyeron el trato por el alcohol.
Presumably they concluded their deal for the alcohol.
Con esto concluyeron sus negociaciones.
With this, their negotiations were concluded.
«La investigación no era reconocida como un trabajo de equipo», concluyeron.
‘Investigation was not recognized as a job of the team,’ they concluded.
A los cinco años no hay uso de razón, concluyeron;
At five, they concluded, children don't reason;
«Le gustaría destruirnos, pero no puede», concluyeron.
"He'd like to destroy us, but he can't," they concluded.
También concluyeron que jamás encontrarían su cadáver.
They also concluded that they’d never find his body.”
Esta parte es el cuerpo que ahora llamamos Venus, concluyeron.
This is the body we now call Venus, they concluded.
Los músicos concluyeron su recital, aunque no hubo baile ni mascaradas.
The musicians concluded their offering, but no dancing or masque was presented.
Pero tus camaradas detectaron su intrusión y concluyeron que era una ladrona.
“But your comrades detected her intrusion, and concluded that she was a thief.”
—Fue algo inesperado, pero perfectamente comprensible —concluyeron. Capítulo 70
They concluded, "This was unexpected yet perfectly understandable." CHAPTER 70
verb
Ambas manifestaciones concluyeron pacíficamente.
Both demonstrations ended peacefully.
Las tareas de desarrollo concluyeron a fines de 2010.
The development work was completed at the end of 2010.
En resumen, el 89% de los informes concluyeron sin procesamiento.
In summary, 89 per cent of the reports ended without indictment.
Con esto concluyeron las manifestaciones.
This was the end of the demonstrations.
Las actividades de desarme concluyeron el 21 de mayo.
The decommissioning ended on 21 May.
En 2005, concluyeron 80 diligencias previas:
1040. In 2005 80 preparatory proceedings were ended:
Por consiguiente, las actuaciones penales concluyeron.
The criminal proceedings have therefore ended.
Los trabajos concluyeron sin que se hubiera llegado a un acuerdo sobre los puntos de divergencia.
The meeting ended without agreement on the points of divergence.
c La asignación o las funciones concluyeron en septiembre de 1993.
c/ Assignment or functions ended September 1993.
Número de investigaciones que concluyeron con un sobreseimiento o una suspensión de las actuaciones
Number of investigations which ended in a dismissal or suspension
Y con el sueño pensar que concluyeron las congojas... y los mil tormentos naturales, herencia de la carne... es el término... que debe ser apetecido.
And, by a sleep to say we end the heartache... and the thousand natural shocks that flesh is heir to... 'tis a consummation... devoutly to be wished.
Casos que concluyeron en condenas para la fuerza policial de Green.
Cases that ended in a conviction for Green's police force.
Pero sus pensamientos no concluyeron.
But his thoughts did not end.
Porque en Zhedevka concluyeron vidas.
For lives ended at Zhedevka.
los debates políticos virtualmente concluyeron del todo.
political debate virtually ended.
Por fin concluyeron los consejos y conversaciones.
At last the councils and the conversations ended.
Todos los motivos de irritación concluyeron al fin.
All irritations were finally at an end.
Así concluyeron las aventuras de las Montañas Nubladas.
So ended the adventures of the Misty Mountains.
a Rauros, los saltos dorados, hasta el fin de los tiempos. Concluyeron así.
To Rauros, golden Rauros-falls, until the end of days." So they ended.
Estos recortes insinúan que los crímenes del Destripador no concluyeron en 1888.
These clippings imply the Ripper murders did not end in 1888.
verb
En 1997, 70 becarios de la UNU concluyeron sus estudios y otros 104 iniciaron sus cursos.
In 1997, 70 UNU fellows finished their studies, while another 104 began training.
Las magistradas Maureen Harding Clark (Irlanda) y Fatoumata Diarra (Malí) concluyeron su mandato el 31 de marzo de 2003.
Ad litem Judges Maureen Harding Clark (Ireland) and Fatoumata Diarra (Mali) finished their terms of service on 31 March 2003.
Los proyectos concluyeron el 30 de septiembre de 2011.
The projects were finished on 30 September 2011.
Durante el bienio 1996-1997, 168 becarios de la UNU concluyeron sus estudios y 200 iniciaron sus cursos.
During the biennium 1996–1997, 168 UNU fellows finished their studies, while another 200 began training.
Las últimas personas que habían estado en contacto con un infectado concluyeron la cuarentena obligatoria de 21 días el 15 de diciembre.
The last individuals who had been in contact with an infected person finished the mandatory 21-day quarantine on 15 December.
En 2005, los concluyeron 29 varones y 27 mujeres becarios.
In 2005, 29 male and 27 female scholarship recipients had finished.
A ese efecto, concluyeron satisfactoriamente la rehabilitación de la antigua planta de producción Spolana Neratovice mediante la aplicación de la tecnología de descomposición catalizada por bases (DCB).
They successfully finished the remediation of a former production facility Spolana Neratovice by application of the base-catalyzed decomposition (BCD) technology.
Porcentaje de niños que concluyeron la enseñanza secundaria
Percentage of children finished secondary education
Mis negocios con Bobo concluyeron.
My parlay with Bobo has finished.
- No concluyeron su carga laboral.
- You didn't finish your complete workload.
Parece que no los concluyeron.
Looks like they didn't get to finish.
y juntos concluyeron el canto.
and then they finished the verse together in fine style.
—dijo cuando, al parecer, concluyeron los mensajes—.
he said after the messages were apparently finished with.
Los gnomos concluyeron su relato y se retiraron a sus aposentos.
The gnomes finished their tale and departed for their quarters.
Abajo, las hormigas obreras concluyeron la tarea.
Below, the worker ants had finished.
Dos cuidadosos tirones concluyeron la tarea.
Two carefully gauged heaves finished the job.
Por fin los médicos concluyeron cuanto podían hacer.
At last the doctors finished all that they could do.
Y su voz canta el más exquisito dolor... y alegría —concluyeron al unísono.
And her voice sings the most exquisite pain . And joy,” they finished together.
Cuando concluyeron la tarea, la mesa de Mortara estaba enterrada en un montón de basura.
When they had finished, Mortara's trading desk was buried in a garbage dump.
Cuando los hombres concluyeron su desayuno, Ambrosia y Sally levantaron la mesa.
Ambrosia and Sally cleared the dining room table as soon as the men had finished with their meal.
Hubo más sonrisas, menos tensión aún, cuando Barclay y Van Wall concluyeron su faena.
There were more grins, less tensity still, when Barclay and Van Wall finished their work.
verb
Las actuaciones contra Protais Mpiranya se concluyeron el 25 de abril de 2012 y las actuaciones contra Félicien Kabuga y Augustin Bizimana se concluyeron en junio de 2012.
The proceedings against Protais Mpiranya were closed on 25 April 2012 and the proceedings against Félicien Kabuga and Augustin Bizimana were closed in June 2012.
En un principio, se concluyeron departamentos cerca del canal y en la vecindad de las viviendas anteriores de las familias.
Firstly, apartments were built near the canal close to where the families had been living.
Los alegatos de la defensa concluyeron el 7 de noviembre de 2007.
Defence case closed 07 November 2007.
Los alegatos de la defensa concluyeron el 22 de octubre de 2007.
Defence case closed 22 October 2007.
Al mismo tiempo, concluyeron 351 proyectos.
At the same time, 351 projects were closed.
Concluyeron la conversación en este punto;
They closed the conversation on that note;
El chico había recibido su bronca y concluyeron la reunión.
The lad had been sufficiently rebuked, and the meeting was brought to a close.
Después, tras otro abrazo, el incidente y nuestra conversación concluyeron y hube de reconocer todas las reservas de bondad a las que, para gastarme una broma, había podido recurrir él.
Then, after another embrace, the incident and our interview closed on my recognition of all the reserves of goodness that, for his joke, he had been able to draw upon.
Cuando el almuerzo estaba llegando a su fin, los dos presidentes se pusieron de acuerdo en un punto, aunque sin saberlo: concluyeron que la señora embajadora era una persona muy divertida, culta, interesante e inteligente.
When the lunch was coming to a close, the two presidents were in agreement over one thing, even though they weren’t aware of the fact. They both thought that Madame Ambassador Einstein was entertaining, enlightened, interesting and wise.
—Devane estaba por ahí mientras el forense, Cathart, echaba un vistazo al cadáver; la mano con la arena pegada, la mano sin arena y luego el interior de la boca. Pero cuando llegó a la playa el coche fúnebre que la funeraria de Tinnock había enviado en el transbordador de las nueve, los dos detectives repararon en su presencia y concluyeron que estaba peligrosamente cerca de aprender algo.
Dave said, “Devane was there while the Medical Examiner, Cathcart, got a look at the body: the hand with the sand on it, the hand with none, and then into the mouth, but right around the time the Tinnock Funeral Home hearse that had come over on the nine o’clock ferry pulled up, those two detectives realized he was still there and might be getting somethin perilously close to an education.
verb
Charles y Melanie concluyeron de esto que aquella excitación ocasional le producía un profundo placer, ya que era la única diversión de su vida solitaria.
From this, Charles and Melanie could only infer that she took a profound pleasure in this occasional excitement, the only excitement in her sheltered life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test