Translation for "compusimos" to english
Translation examples
verb
¡Ahora vamos a cantar una canción que compusimos ayer!
Now we will sing a song which we have composed yesterday!
Compusimos esta canción nosotros mismos y la llevamos a Inglaterra.
We composed this song ourselves and took it to England.
La compusimos nosotros mismos.
We composed it ourselves.
Fue acá en Fort Lauderdale donde le compusimos estos versos al Torito.
It was here in Fort Lauderdale that we composed the poem for Torito.
Compusimos y buscamos aquella grabadora y la conectamos mientras componíamos.
We composedl And we got that tape recorder and turned it on while we composed.
En el transcurso de aquellos minutos en que buscamos un fantasma, compusimos una pelea y compramos un lápiz, las calles se vaciaron por completo.
In these minutes in which a ghost has been sought for, a quarrel composed, and a pencil bought, the streets had become completely empty.
Compusimos varios poemas juntos. «Vuelo por el cielo en una vigilia sin fin...» Cuando desperté, escribí dieciocho poemas.
“We composed poems together: Soaring across the sky in never-ending sleeplessness…. When I woke, I wrote down eighteen poems.”
Así, a falta de un héroe, optamos por el papel de víctimas y compusimos sonetos, ensayamos ballets y desenrollamos pergaminos, mientras nuestro Grendel de espinas y acero salpimentaba la noche de miedo y cosechaba fémures y cartílago.
So, lacking a Hero, we settled into the role of victims and composed our sonnets and rehearsed our ballets and unrolled our scrolls, while all the while our thorn-and-steel Grendel served the night with fear and harvested thighbones and gristle.
Desde luego, más tarde yo, entre otros, compusimos las palabras que llevan el nombre de Cave, y les dimos —me imagino— un pulimento y una autoridad que él mismo, de educación limitada y poco interesado en las obras del pasado, no hubiera podido conseguir, aunque lo hubiese querido.
Later of course I, among others, composed the words which bear his name and we gave them, I fancy, a polish and an authority which, with his limited education and disregard for the works of the past, he could not have accomplished on his own, even had he wanted to.
—Gracias, gracias, y ahora una pequeña canción que compusimos… Y cuando César empezaba a rasguear la guitarra y mi padre se llevaba la trompeta a los labios y empezaba a tocar los primeros acordes de Bella María de mi alma, una deliciosa y envolvente frase melódica llenó el aire del salón.
“Thank you, thank you. And now a little number that we composed . . .” And as Cesar started to strum the guitar and my father lifted his trumpet to his lips, playing the opening of “Beautiful María of My Soul,” a lovely, soaring melody line filling the room.
Ese diciembre, mi desconocida hermana y yo compusimos en el cuarto de estar una de esas sinfonías antiinvernales que pueden hacerse juntando un buen fuego en una chimenea bajo una repisa de mármol, con unos cuencos y floreros de boca ancha repletos de crisantemos dorados y color bronce, unos cuantos cojines y unas cortinas predominantemente blancas.
That December this sister-stranger and I were in her drawing-room, which was one of those anti-winter symphonies that can be composed by putting together a bright fire in a basket grate under a marble mantelpiece, bowls and trumpet-vases full of bronze and gold chrysanthemums, and cushions and curtains predominantly white.
verb
Este conjunto de discos incluye... muchas versiones preliminares de varias canciones que compusimos.
This box set encompasses... many sketches of a lot of different songs that we wrote.
write
verb
No compusimos "No debería quererte" en este suelo.
We didn't write "I shouldn't love you" on this floor.
Vale, bien. ¿Dónde la compusimos? ¿Sabes ese riff que estabas tocando antes?
Okay, fine. Where'd we write it? Oh.
Una cosa graciosa, cuando revisamos las canciones que hemos escrito, decimos: "¿Por qué las compusimos en tonos tan altos?"
One thing that's really funny, when we look back on the songs we've written, we say, "Why did we write in those high keys?"
Tomé prestado al organista de la iglesia de mi calle y juntos compusimos unas cuantas canciones fáciles y cursis.
I borrowed the organist from the church down the street, and worked with him on writing some elementary, corny songs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test