Translation examples
verb
Integrating global management
Integrar la gestión general
- integrating schools in the community;
- Integrar la escuela a la comunidad;
Integration of Women in the Economy
Integrar de las mujeres en la economía.
Integrate gender perspectives in
Integrar perspectivas de género
Integrate gender concerns and perspectives
Integrar las preocupaciones y perspectivas
:: Integrate the HIV response.
:: Integrar la respuesta al VIH.
TV's got to integrate!
¡La tele se tiene que integrar!
We try to integrate the two personalities.
Intentamos integrar ambas personalidades.
I'm going to integrate the crews.
Voy a integrar las tripulaciones.
S? I thought? that He wanted to integrate.
Sólo pensé que quería integrar.
"Streamline, optimize," integrate, adapt."
"Coordinar, optimizar, integrar, adaptar".
Continue, integrate on inverse sine.
Continuar. Integrar seno inverso.
We're trying to integrate the distributor.
Tratamos de integrar el distribuidor.
And she wanted? To integrate.
Y ella quería integrar.
Integrate booster function.
Integrar función de refuerzo.
We're trying to integrate departments.
Estamos intentando integrar departamentos.
INTEGRATING The Latin root of the word integrate is integrare, which means “to make whole.”
INTEGRAR Integrar proviene de la palabra latina integrare, que significa «hacer completo».
Off-Loading Versus Integrating
Descargar o integrar
You will not integrate with me any further.
No te integrarás más conmigo.
She will never willingly integrate.
Nunca se integrará voluntariamente.
The opposite of off-loading is integrating.
Lo contrario de descargar es integrar.
'There's another hundred components to integrate.
Hay que integrar otros cien componentes.
Who will integrate us into Manhattan?
¿Quién nos va a integrar en Manhattan?
inability to integrate emotion with memory.
la incapacidad de integrar emoción con memoria.
They would’ve integrated the parts later.
Pensaban integrar las partes más tarde.
Can you integrate a transcendental function?
¿Son capaces de integrar una función trascendental?
African economies first need to be integrated internally before they can integrate gainfully into the world economy.
Las economías africanas han de integrarse primero en el ámbito nacional para poder integrarse provechosamente en la economía mundial.
- have completed the process of their integration, or
- Hayan completado el proceso de integrarse;
Innovations and ICT should be integrated into the curriculum.
Las innovaciones y las TIC deberían integrarse en el currículo.
It should be integrated wherever it is expedient and feasible.
Debería integrarse siempre que sea oportuno y posible.
That is why they are not ready to integrate in society.
Por esta razón no son capaces de integrarse en la sociedad.
Youth should be integrated into the global economy.
La juventud debe integrarse en la economía mundial.
Be integrated in society where feasible and practical;
ii) Integrarse en la sociedad cuando sea viable;
These activities should be integrated.
136. Deben integrarse todas estas actividades.
China's expansion must be integrated into the debate.
La expansión de China debe integrarse en el debate.
He's had no problem integrating.
No tubo ningún problema en integrarse.
He still has no idea how to integrate.
Aún no sabe como integrarse al grupo.
It will be interesting to see how Mondain can integrate
Será interesante ver como Mondain puede integrarse.
You need to integrate into this school, people.
Jóvenes, necesitan integrarse a la escuela.
They're able to pass as human... integrate themselves.
Pueden pasar como humanos, integrarse
Do you wanna integrate?
¿No quiere integrarse?
I never thought he could do it, integrate successfully.
No pensé que pudiera integrarse.
- Antisocial, unwilling to integrate...
-Asocial,poco dispuesto a integrarse...
‘And what about those ones who don’t want to integrate?
—¿Y los que no quieran integrarse?
But the theme could not be integrated into adventure.
Pero el tema no podía integrarse en la aventura.
Before their integration they were the mighty "Earls of Ireland."
Antes de integrarse, fueron los poderosos «condes de Irlanda».
But first she integrated the high school in her town.
Pero primero tuvo que integrarse en el instituto de secundaria de su pueblo.
We will give them the chance to integrate with our people.
Nosotros les daremos al menos la oportunidad de integrarse a la vida común.
He and the other perpetual children integrated only uneasily into the life of the colonists.
A él y a los otros niños perpetuos no les resultaba sencillo integrarse en la vida de los colonos.
Perhaps a desire to integrate, or the parting insistence of his formidable teacher.
Tal vez fue el deseo de integrarse, o la insistencia al despedirse de su formidable maestro.
These are finally benign symptoms because they become integrated into a creative narrative of the self.
Son, a fin de cuentas, síntomas benignos porque llegan a integrarse en una narrativa creativa del Yo.
They were clanny, silent in public, making little effort to integrate.
Sus miembros se mantenían dentro de su clan, apenas hablaban en público y se esforzaban muy poco por integrarse.
adjective
An integral solution is required.
Se requiere una solución integral.
Integral health project
Proyecto integral de salud
(a) Integral obligations
a) Obligaciones integrales
PAIF: Programa de Atenção Integral à Família (Integral Family Care Program)
PAIF: Programa de Atenção Integral à Família (Programa de Atención Integral de la Familia)
(a) Integrated land use
a) Uso integral de la tierra
(ii) Integrated activities
ii) Actividades integrales
and the integrated management thereof
y manejo integral de los mismos
And you were integral.
Y fuiste parte integral.
-The "Lifting Integral neck.
-El "Lifting Integral" de cuello.
Spain is in the Integrated Pain--
España pertenece al Pan Integral...
-Four. Integrate it with the throttle if you have to.
Intégralo con la potencia.
It's an integral part of my persona.
Es parte integral de mi persona.
- I do. Integral part of the group?
- ¿Parte integral del grupo?
Not half a million integral.
No integral de medio millón.
If it were integral to...
Si fuera parte integral del...
The Integral shall not be yours!
Ustedes no tendrán el Integral.
            “It’s those time integrals.
—Son esas integrales de tiempo.
Receptivity to frequency integral.
Receptividad a frecuencia integral.
“Down with the Integral! Down!”
–¡Abajo con el Integral! ¡Abajo!
For the Builder of the Integral is with us.
Pues el constructor del Integral es uno de los nuestros.
An integral part of the areophany.
Una parte integral de la areofanía.
Integrated pest management,”
—Gestión integral de plagas.
The arm is an integral part of me.
El brazo es una parte integral de mí.
Well, how is your Integral?
–¿Qué, cómo va el integral?
You, too, are writing for the Integral?
–¿Es que usted escribe también para el Integral?
adjective
A. Intelligence operations are integral to peacekeeping
A. Las operaciones de inteligencia son parte integrante
an integral element of disaster management
elemento integrante de la gestión de desastres
They are an integral part of the Turkish society.
Forman parte integrante de la sociedad turca.
It is an integral part of the Agenda.
Forma parte integrante del Programa.
The Office is an integral part of the Secretariat.
La Oficina forma parte integrante de la Secretaría.
- which are integral parts of this declaration.
que forman parte integrante de la presente declaración.
Integral to this issue is the question of Palestine.
Y parte integrante de este tema es la cuestión de Palestina.
She's gonna be integral on education reform.
Ella va a ser integrante de la reforma de educación.
Access to the facilities is integral to Dr...
El acceso a las instalaciones es parte integrante del ejercicio de la profesión del Dr. Van de Kamp.
After the Cold War operation, our Internal Affairs section opened a file for integrity checking on each person in the van.
Después de la operación "Guerra Fría"... Asuntos Internos abrió un expediente... para comprobar la integridad de cada integrante del furgón.
He's an integral part of the president's circle... ... since joining the Bartlet campaign after years at a New York law firm... ... Gage Whitney Pace.
Es integrante del círculo del Presidente... ... desde que se unió a la campaña de Bartlet tras años en una firma de abogados de Nueva York... ... Gage Whitney Pace.
Listen, I'm an integral member of this team, okay?
Escucha, soy un miembro integrante de este equipo, ¿vale?
An integral member of my team, uh, Dr. Walker, is trapped
Un miembro integrante de mi equipo, la doctora Walker, está atrapada
He is an integral part of my plan.
Es una parte integrante de mi plan.
Blessed Fathers, it appears self-evident that the recent revolutionary activities in particular, the explosion at the Seris Torri barracks are an integral part of the same strategy which aims to overthrow the state.
Es evidente, Excmo Padre, que los recientes hechos sediciosos y el último atentado contra el cuartel Serristori, son parte integrante de una estrategia subversiva... en contra de las Instituciones.
Our world is a special place where millions of species coexist each one an integral part of our planet's fabric.
Nuestro mundo es un lugar especial, donde millones de especies coexisten, cada una siendo parte integrante de la fábrica de vida de nuestro planeta.
Mischief is an integral part of it.
El agravio es una integrante parte de ella.
Kashmir was an integral part of India.
Cachemira era parte integrante de la India.
He was an integral part of Zuñi culture.
Era parte integrante de la cultura de Zuñi.
Integral parts of India,” he added, for good measure.
Partes integrantes de la India —añadió para redondear.
Is sin an integral and inevitable part of our destiny?
¿La culpa forma parte integrante de nuestro destino no recusable?
Elasticnagar was integral to the Indian effort and the Indian effort was to preserve the integrity of the nation.
Elasticnagar era parte integrante del esfuerzo indio, y el esfuerzo indio era conservar la integridad de la nación.
The ammunition is an integral part of a gun. Without it, a gun is incomplete.
La munición es parte integrante de un arma de fuego. Sin ella, es incompleta.
But maiming and death are such an integral part of your lives.
Pero la muerte y la mutilación forman una parte tan integrante de sus vidas».
But, for some of these writers, reticence is integral to their artistic creed.
Pero para algunos de estos escritores, la reserva forma parte integrante de su credo artístico.
wintry darkness was an integral part of the man himself;
una oscuridad invernal formaba parte integrante del hombre mismo;
verb
The functional commissions and other subsidiary bodies are invited, to the extent possible, to provide inputs on sustainable urbanization around the three dimensions of sustainable development, with recommendations and technical guidance on how the Council can integrate their inputs into the larger picture of sustainable development.
Se invita a las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios invitados a que, en la medida de lo posible, realicen aportaciones sobre la urbanización sostenible en lo que respecta a las tres dimensiones del desarrollo sostenible, con recomendaciones y orientaciones técnicas sobre la forma en que el Consejo puede articular sus aportaciones para componer el panorama de conjunto del desarrollo sostenible.
With a view to realizing this strategy, the Federal Government will guarantee financial support for the acquisition of such permanent equipment as first-aid items for treatment of women and children, supplies for dental treatment, first-aid and emergency kits, articles for sample collection, basic tests and gynaecological tests, and the fittings to create the environment necessary for reception, family integration and the care of children and mothers.
Con el objetivo de hacer posible esta estrategia, el Gobierno Federal garantizará el apoyo financiero para la adquisición de materiales permanentes, como: ítems para los primeros auxilios en la asistencia a la salud de mujeres y niños; módulos asistenciales para la salud bucal; kits de urgencia y emergencia; equipamientos que posibilitan la realización de colectas de materiales, exámenes básicos y ginecológicos; y ítems para componer el ambiente necesario para el acogimiento, la integración familiar y el cuidado de los niños y de las madres.
From the integration room the readout operator could construct a speech, a 3-V commercial, a space ad or anything else, with the research lines to feed him any data he needed, and test its appeal on his subjects.
Desde esta instalación el recepcionista podía componer un discurso, un anuncio 3-V, un programa o cualquier otra cosa, teniendo a su disposición líneas que le proveían de cualquier dato que necesitase; podía también comprobar la atracción en los sujetos.
Governments may develop a two-tier strategy combining integration with advocacy.
Los gobiernos podrían crear una estrategia doble que combinara la integración y la promoción.
B. How to combine integration and diversities? The challenge
B. Cómo combinar la integración y la diversidad - El desafío de
The goals are to combine research on climate change and ecosystem change and to build an integrated resilience enhancement strategy.
Su finalidad es combinar las investigaciones sobre el cambio climático y de los ecosistemas para formular una estrategia integrada de fortalecimiento de la resiliencia a esos cambios.
The user can also combine two or more items to create integrated indices.
El usuario también puede combinar dos o más elementos para crear índices integrados.
This means combining the regulation and promotion of industrial activity into an integrated policy.
Esto significa combinar la reglamentación y el fomento de la actividad industrial en una política integrada.
Pursuing employment initiatives that are coordinated and integrated with other areas of economic and social policy.
Coordinar y combinar las medidas en materia de empleo con otras direcciones de la política económica y social, y otras.
The latter are mainly pensioners wishing to retain full pension and younger people who are often trying to integrate paid work with studies.
Entre estos últimos figuran sobre todo los jubilados que desean conservar la pensión completa y los jóvenes, que a menudo intentan combinar el trabajo remunerado y los estudios.
the precisionist specialty consisted of integrating traditional poetic forms with the language of the sciences.
La especialidad del precisionismo consistía en combinar las formas poéticas tradicionales con el vocabulario científico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test