Translation for "casucha" to english
Translation examples
noun
¿En mi casucha?
In my hovel?
¿A tu casucha?
To your hovel?
Bienvenida a nuestra casucha.
Welcome to our hovel.
¿Recuerdas una casucha así?
Do you recall such a hovel?
Era una vieja casucha.
It was just an old hovel.
La casucha de la viuda pobre.
The poor widow's hovel.
Allí encontrarás casuchas y palacios.
There you'll find hovels and palaces.
Una triste casucha.
A drear hovel.
Ve a tu pequeña casucha.
Go back to your wee hovel.
Este lugar es una casucha.
Place is a hovel.
¡En la casucha del sepulturero!
In the caretaker’s hovel!
—Una casucha para los pobres.
A hovel for the poor.
La familia Schwart, en la casucha del sepulturero.
The Schwart family, in the gravedigger’s hovel.
no eran más que casuchas y su aspecto era de desamparo.
they were no more than hovels, and they looked forlorn.
era una agrupación de casuchas y chozas, era un lugar de desesperación.
it was a place of hovels and shacks, of hopelessness.
Deja que vengan a mi casucha, quienes quiera que sean.
Let them come to my hovel, whoever they are.
Ella estaba a gusto en esa casucha, siempre y cuando tuviera droga.
She was content in this hovel, as long as she was supplied.
—Llévala a la casucha esa y átala por ahora.
Take her to that hovel and tie her up for now.
Elric contempló la casucha y sacudió la cabeza.
Elric looked at the hovel and shook his head.
noun
- ¿Dónde está esa académica casucha donde nos han arrojado?
Now, where's this academic dosshouse we've been dumped in?
¿Te mudaste a esa casucha de ahí?
You moving into that garbage dump?
Wally, ¿cuál es la situación con la casucha de la osa?
Wally, what's the bear dump situation like?
Dijiste que parecia una casucha desde fuera.
You said it looked like a dump from the outside.
No creí que se vendiera esa casucha.
Can't believe they sold that dump.
–Más miedo debiera tener de los incendios y los destrozos del viento en esta casucha.
“Well, he ought to be more afraid of the fires and wind shear in this dump.”
Cuando volví a la casucha donde había dejado a Davis con nuestro prisionero, habían desaparecido.
          When I got back to the dump where I'd left Davis and our prisoner, they were gone.
—De Virginia Occidental. Mi familia vivía en las colinas de Virginia Occidental, en una destartalada casucha en el fondo de una hondonada, probablemente a kilómetro y medio de la destartalada casucha que quedaba más cerca.
West Virginia. My people were hill people in West Virginia. We lived in a ramshackle dump in a hollow up in the hills, probably half a mile from the nearest other ramshackle dump.
Desde luego, el barrio era deprimente: vivíamos entre casuchas, a unos pasos del ferrocarril elevado.
The neighborhood was depressing, to be sure—we were living in the dumps, only a few doors from the elevated line.
¿Sabe, Dave?, la maldita Oficina de Tierras y Caminos ha estado inspeccionando esas casuchas de Lynwood.
You know, _Dave_, the fuckin' Bureau of Land and Way's been checking out these dumps in Lynwood.
Pero allí se han instalado muchos ingleses, los precios se han vuelto disparatados, incluso por una casucha de mala muerte.
But a lot of English people have moved there and the prices there now are outrageous, even for some miserable dump.
y, de todos modos, Anna desconfiaba de aquellos otros niños porque vivían en una casucha venida a menos cerca del basurero municipal.
and, in any case, Ma did not trust these other children for they lived in a run-down shack close by the town dump.
Llegó a un claro en el que había dos coches que se encontraban volcados a ambos lados de la carretera como si fuesen centinelas destrozados y atravesó inmensos diques de basura y desperdicios en dirección a la casucha que había al final del vertedero.
He came into a clearing where two cars lay upturned at either side of the road like wrecked sentinels and he went past great levees of junk and garbage toward the shack at the edge of the dump.
Ambos sabíamos que vivir en una casucha requería la clase de amor fresco y exuberante en el que nada importaba excepto arrimarte en busca de calor en la misma cama estrecha, y ya hacía mucho que Simon y yo habíamos progresado y teníamos una gran cama de matrimonio y una manta eléctrica con interruptores duales.
We both knew that living in a small dump required the kind of fresh, exuberant love in which nothing mattered except happily snuggling for warmth in the same cramped double bed. Simon and I had long before progressed to a king-size bed and an electric blanket with dual controls.
noun
Frecuentemente, los refugiados y los desplazados internos viven en barrios de tugurios y aldeas de casuchas superpoblados y no pueden asegurarse el sustento.
Refugees and displaced persons frequently live in overcrowded slums and shanty towns and lack livelihood opportunities.
Construiremos casuchas de lujo ahí.
We'll build luxury slums there.
Encuentras las áreas corporativas más lujosas y justo al lado hay un montón de casuchas en el barro.
You have the most beautiful, geweldigste buildings, and just as the slums.
Entonces, tú crees que vivir en esas casuchas y trabajar en una fábrica es la sal de la vida, ¿no es eso?
Oh, so you think that living in a slum and working in a factory is good for you?
¡Hay que echar abajo etas casuchas!
Tear down this slum!
Está junto al río, entre unas casuchas muy monas.
It's right on the river, in the midst of the sweetest slums.
Las más antihigiénicas casuchas eran cenizas sobre la nieve.
The worst slums lay as dirty ashes on the snow.
Los edificios dan paso a casuchas cuando se acercan al rompeolas.
The buildings turn to slums as they near the seawall.
En mis tiempos he bebido mucho, andando por aquellas casuchas de Tynecastle.
I’ve drunk plenty in my time, round the slums of Tynecastle.
La noche en que la Inquisición demolió las casuchas de Dagoska por el delito de traición.
The night the Inquisition had swept the slums of Dagoska for treason.
Las calles se volvieron más estrechas y sucias, meras callejuelas entre manzanas de casuchas.
The streets became narrower and dirtier, mere alleys between blocks of slum.
El hedor del río sólo era superado por la pestilencia de las casuchas y el lodo.
The stench from the river was rivaled only by the stink of the slums and mud through which he walked.
Encontró a los dos detectives aparcados entre las negras sombras de la manzana de casuchas de la Calle 113.
He found the detectives parked in the black dark in the middle of the slum block on 113th Street.
Recuerdo cuando vivíamos en las casuchas de la calle Stawki. ¡Dios mío, qué pobres éramos! Pero éramos judíos.
I remember when we lived in the slums on Stawki Street. God, we were poor. But we were Jews.
Un cuerpo más grande que el de los pájaros se alzó de entre las casuchas del Montículo de San Jabber y se remontó en el aire.
A larger body than the birds rose up from the slums of St Jabber’s Mound and soared into the air.
Las llamas salieron disparadas hacia arriba y luego se abatieron furiosas sobre las minúsculas casuchas de los arrabales.
Liquid flames shot upwards, spurted outwards, pounced hungrily upon the tiny silhouettes of the slum-huts.
noun
El otro atravesó un agujero en el techo e incendió la casucha.
The other went through a hole in the roof and set the place on fire.
También me lo pregunto, mira tú por dónde. En esta casucha.
I'm wondering too, looking at you here... in this hole.
Vivíamos es una casucha vieja, con grandes agujeros en el techo.
We used to live in this tiny, old chumble-down house, with great big holes in the roof.
Solíamos vivir en una pequeña casucha medio derruída con grandes agujeros en el techo.
We used to live in this tiny old tumbled-down house with great big holes in the roof.
Arkady se preguntó en qué clase de mundo vivía donde los chicos habitaban en casuchas y pedían una pistola como si tal cosa.
What kind of world was this, Arkady wondered, where children lived in holes in the ground and casually asked for a gun?
Saltó al agujero de los cimientos y creó un saliente de tierra en la pared excavada para subirse a él mientras echaba un vistazo a la casucha desde el borde del agujero.
He dropped down into the foundation and created an earthen ledge on its side to stand on while peering over the lip of the hole into the shack.
Al regresar de la casucha de mala muerte en Chocorva donde el veterano había instalado su guarida con su aterrada esposa, Dan había dicho: —Esto sí que ha sido una pérdida de tiempo.
Heading back from the Chocorua hole-in-the-wall shack where the vet was denned up with his terrified wife, Dan had said, “That was a waste of time.”
Ningún cable daba electricidad a ninguna parte salvo al remolque blanco, al Quonset y a la casucha donde yo acababa de dormir, y a otra casa con un agujero en el tejado por el que cuando llovía tenía por fuerza que entrar el agua.
No electrical wires ran to anything except the white trailer and the Quonset and the house I’d just been sleeping in, and to one other house where the roof had a hole that rain could fall in.
Yo era consciente siempre, también —dado que Charley utilizaba el retrete de detrás de la casucha, el mismo que yo, en el que había dos cajones con un agujero, uno al lado del otro, una bolsa con cal y un montón de viejos Commonwealth de Saskatchewan—, de que Charley podía aparecer de pronto mientras estaba yo dentro.
I was also always aware that because we jointly used the privy behind my house—which contained two sawn employment holes side by side, a bag of lime and a stack of old Saskatchewan Commonwealths—that Charley might suddenly appear when I was inside.
No sólo había el peligro de que Ellen se encontrara en un grave apuro y se viera despedida al instante del trabajo, justo una de las muchas cosas horribles que podrían pasarle, sino que imaginaron lo que sería meterse en un sitio sin muebles, sin cortinas ni persianas, sin electricidad, sin cama para dormir, y ambos comprendieron que sería mucho mejor quedarse en la destartalada casucha frente al cementerio de Green-Wood.
Not only could Ellen have found herself in serious trouble, with instant dismissal from her job just one of the many gruesome things that could happen to her, but when they pictured what it would be like to hole up in a place without furniture, without blinds or curtains, without electricity, without a bed to sleep in, they both realized that staying in the shabby little house across from Green-Wood Cemetery would be far better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test