Translation for "cambiado" to english
Translation examples
adjective
Todo terminó en un instante, unas palabras, una entrecortada promesa cambiada, un instante de suspenso con el anillo.
It was over in a moment, a few words, a halting promise interchanged, an instant’s suspense about the ring.
El casino no le pareció cambiado: el mismo diseño, jugadores intercambiables en pos de sueños desesperados.
The casino looked no different to her. The same setup, the same interchangeable gamblers chasing desperate dreams.
No podría alejarse de allí tranquila sin haber visto al capitán Wentworth una vez más, sin haber cambiado con él una mirada amistosa.
She could not quit that room in peace without seeing Captain Wentworth once more, without the interchange of one friendly look.
La regla del señor Palomar poco a poco había cambiado: ahora necesitaba una gran variedad de modelos, tal vez transformables el uno en el otro según un procedimiento combinatorio, para encontrar aquel que calzase mejor en una realidad que a su vez estaba siempre hecha de muchas realidades diversas, en el tiempo y en el espacio.
Mr Palomar’s rule had gradually altered: now he needed a great variety of models, perhaps interchangeable, in a combining process, in order to find the one that would best fit a reality that, for its own part, was always made of many different realities, in time and in space.
adjective
No debe permitirse que el contexto de las relaciones internacionales, que ha cambiado, y la preocupación de las Naciones Unidas respecto de las operaciones de mantenimiento de la paz desvíen la atención de los esfuerzos para lograr el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz.
The changed context of international relations and the United Nations preoccupation with peace-keeping operations should not be allowed to deflect attention from efforts to achieve general and complete disarmament under effective international control.
Y en el partido de cricket, el resultado pudo haber cambiado por el más pequeño, más insignificante evento, la forma en que la pelota recibió el picheo y se desvió un par de hojas de pasto, sujetadas a la orilla del bat
And for the cricket match, the result could have turned on the tiniest, most insignificant little event, the way the ball gripped the pitch and deflected off a couple of blades of grass, clipped the edge of the bat
Encontraron la bala y la trayectoria indicaba que por algún motivo había cambiado de dirección.
They found the bullet and the trajectory indicated the bullet had been deflected somehow.
los elementos giratorios que podían perforar la roca sólida no podían ser cambiados de posición mediante la leve presión de un dedo;
the whirling elements that could bite through solid rock were not to be deflected by a finger’s pressure;
—¿De cuántos grandes hombres se puede decir algo así? Un hombre que jamás, jamás ha cambiado de curso —terminó exultante la señora Mulville.
“Of what other great men can you equally say it?—and that he has never, but never, had a deflection?” Mrs. Mulville exultantly demanded.
Pasaron más estaciones, y el paisaje cambió en cada una de ellas: ahora abierto y llano, ahora una quebrada, ahora lleno de colinas deforestadas, ahora un improbable pueblo de luz cambiada; cabañas verdes, árboles azules y toda una colina de hierba roja, colores pastel reluciendo a través de un prisma de polvo.
There were more stations, and the landscape changed at each one: now open and flat, now a ravine, now full of deforested hills, now an unlikely village of deflected light - green huts, blue trees and a whole hill of red grass, pastels glowing through a prism of dust.
El traje de Khouri, que había previsto que ocurriría algo similar, había cambiado el estado exterior de su blindaje para esquivar el plasma (re-texturizándose y aplicando corrientes eléctricas de deflexión plasmática en su propia piel) y ya estaba devolviendo el ataque a un nivel de agresión superior, descartando las armas pueriles como el plasma o las emisiones de partículas y optando por el despliegue más decisivo de pulsos ack-am, que liberaban diminutos nanogránulos de su propia reserva de antilitio.
But Khouri’s suit had been expecting something like that. In addition to changing the exterior state of its armour to maximally avert the plasma (retexturing itself and applying massive plasma-deflective electric currents to its own hide), it was already returning fire at a yet higher level of aggression, dispensing with childish weapons like plasma and particle-beams and opting for the more decisive deployment of ack-am pulses, releasing tiny nano-pellets from its own antilithium reservoir;
adjective
43. Otros sectores, como el arroz y el azúcar, se han resentido también de las distorsiones comerciales resultantes de las subvenciones de los países desarrollados, aunque la situación del azúcar, por ejemplo, ha cambiado con la aplicación de nuevos acuerdos de asociación económica.
43. Other sectors, such as rice and sugar, have also suffered from trade distortions resulting from developed countries' subsidies, although the situation for sugar, for example, has changed with the implementation of new Economic Partnership Agreements (EPAs).
380. En el contexto de los derechos morales del autor, que se refieren a las relaciones intelectuales y personales del autor con su obra, se reservan al autor varios derechos individuales, como el derecho a decidir sobre la difusión de la obra, el derecho a ser reconocido como autor de ésta, el derecho a prohibir toda distorsión o cualquier otra mutilación de la obra, la prohibición de introducir en ella modificaciones y el derecho de acceso a las copias existentes, la obligación de indicar la fuente siempre que se cite y el derecho de revocación por haber cambiado de convicciones así como limitaciones a la ejecución judicial.
380. In the context of the moral rights of the author which relate to the intellectual and personal relations of the author to his work, various individual rights are reserved to the author such as the right to decide upon the dissemination of the work, the right of recognition of authorship, the right to prohibit any distortion or any other mutilation of the work, the prohibition of modifications and the right of access to existing copies, the obligation to indicate the source whenever quotations are used as well as the right of revocation by reason of changed conviction and limitations on judicial execution.
Te has cambiado el nombre, has deformado tu cuerpo con una buena vida, pero tienes los mismos ojos que tenías en la cárcel de Orán.
You've changed your name, you've distorted your body with the good life,... but you have the same eyes that you had in the prison of Oran.
Ha cambiado por dentro a Gretchen.
- He distorted Gretchen's head.
Volvió cambiada más allá de lo reconocible.
It came back changed distorted beyond recognition.
La geografía de la isla se ha cambiado en esta novela.
In this novel the geography of the island is distorted.
La noticia de lo acontecido pasaba de boca en boca, cambiada y aumentada.
News of what had happened passed from mouth to mouth, distorted and increased.
Hasan repitió exasperado entre dientes las dos palabras: «deformado y cambiado».
Hasan repeated the words “distorted and mutilated,” his lips deformed by anger.
–Entonces se trataba de torneos; esto es una batalla -repuso Lanferelle, con la voz cambiada por la presión de la pica.
“This is battle,” Lanferelle said, his voice distorted by the spike’s pressure, “and that was a tournament.”
Pero deformado y cambiado hasta el extremo de hacerle llegar a su ánimo que yo la ataqué y la agravié injustamente.
But my comments had been so distorted and mutilated that she assumed I had attacked her unfairly and unjustly.
Los árboles, al crecer, habían hecho estallar los rostros y los cuerpos de las figuras: habían cambiado con el tiempo, al igual que las personas.
As the trees grew, they had distorted the images, changed bodies and faces, just as people change as they grow older.
Contempló la Luna, que había cambiado de forma y ahora estaba en cuarto menguante. La sal procedente del mar se le pegaba a la cara y al cabello formando una finísima capa;
Tonight, the moon was on the wane, distorted-looking, and the brine off the sea clung to her skin and hair in a fine mist.
O quizá la situación en la Tierra había cambiado y los distintos fenómenos de la historia marciana sólo eran reflejos distorsionados de esos cambios.
Or else conditions on Earth had simply changed, and all the various phenomena of Martian history were only distorted reflections of those changes. Quite possible.
Aún no puedo explicar con simples palabras lo que recibo a través de mis sentidos, tan cambiados, pero notaba una distorsión en los patrones de la información, una mácula diminuta en el espacio mismo… un punto débil, como si algo hubiera arañado su propia realidad desde el otro lado hasta hacerse casi transparente.
It remains impossible to explain with mere words, the input from these changed senses of mine, but I was feeling a distortion in the patterns of information, a tiny flaw in the space itself—a weak point, as though something had scraped away at the reality of it from the far side until it was almost transparent.
Aquella noche, en la suite del hotel de Max, el embajador y Zainab Azam vieron una versión muy abreviada del monólogo del paraíso, y probablemente es cierto que los numerosos cortes habían cambiado el sentido de lo que él había dicho, y que aquel resto truncado desequilibraba los argumentos y deformaba lo que quería decir el embajador, pero en cualquier caso, cuando la imagen de Max se desvaneció en la pantalla, su amante se levantó de su cama por última vez en su vida, temblando de cólera y curada de adoración y de deseo.
That night in Max’s hotel suite the ambassador and Zainab Azam watched a greatly abbreviated version of the paradise monologue, and it was probably true that the heavy cuts had changed the sense of what was said, that this truncated remnant had tilted the balance of the argument and distorted the ambassador’s meaning, but at any rate when Max’s image faded from the screen his lover rose from their bed for the last time in her life, quivering with anger, cured of both worship and desire.
adjective
Gracias a sus dedicados esfuerzos, en la actualidad los acontecimientos han cambiado en forma alentadora.
Thanks to their dedicated efforts, events have now taken an encouraging turn.
Empero, parece que la marea ha cambiado a favor del desarme y la no proliferación.
However, the tide seems to have turned in favour of disarmament and non-proliferation.
Ese texto fue, a su vez, derogado por la ley nº 014/96/ADP, de 23 de mayo de 1996, que no ha cambiado nada en la materia.
This law was repealed in turn by Act No. 014/96/ADP, which, in this respect, made no changes.
En tan sólo cuatro años la situación en materia de fondos ha cambiado completamente y la confianza en la organización ha crecido de manera espectacular.
In four short years the funding situation has been turned around and confidence in the organization has increased dramatically.
Sería demasiado optimista afirmar que la política de los Estados Unidos ha cambiado; más bien está en movimiento.
It would be overly optimistic to say that United States policy has turned around; rather, it is in flux.
Sin embargo, un grupo mal intencionado ha cambiado toda la situación.
But a malicious group has turned all of this upside down.
Sabemos que la situación ha cambiado.
We know that the tide has turned.
Debo decir que los primeros signos indican que ha cambiado muy poco y que todavía no se ha pasado página.
I must say that the early signals suggest that too little has changed and that the page has not yet been turned.
Esto ha cambiado y en 1992-1993 se llegó al punto crucial.
This has changed and the turning-point was reached during 1992-1993.
Al mismo tiempo, el mundo ha cambiado radicalmente desde el inicio del nuevo milenio.
8. At the same time, the world has changed radically since the turn of the millennium.
Las cosas han cambiado.
Tables have turned.
Has cambiado, Mike.
You've turned, Mike.
Ellos te han cambiado.
They turned you.
La vida ha cambiado.
Life's turned around.
Ha cambiado de bando.
He's been turned.
ha sido cambiada...
It's been turned...
- El tiempo ha cambiado.
- Weather's turned. - Yes.
he cambiado de idea.
I've turned around.
Quinn la ha cambiado.
Quinn turned her.
Su alianza había cambiado
His alliance turned.
Magnus había cambiado y los elementos parecían haber cambiado con él.
Magnus had turned, and the elements seemed to turn with him.
—Han cambiado al niño.
“They turn the boy.”
¿Habría cambiado el viento?
Had the wind turned?
El tiempo había cambiado.
The weather had turned.
La marea había cambiado.
The tide had turned;
Pero las cosas habían cambiado.
But the tables had turned.
¿Por qué has cambiado?
Why have you turned out this way?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test