Translation for "cambiado a" to english
Translation examples
Un representante señaló que las empresas de su país habían cambiado de los CFC a los HCFC usando sus propios fondos y, por tal motivo, no estaban en situación financiera para emprender la reconversión de los HCFC por su cuenta.
One representative noted that enterprises in his country had made the switch from CFCs to HCFCs using their own funds and as a result were not in a financial position to undertake reconversion away from HCFCs on their own.
Las emisiones de radio y televisión han cambiado recientemente a la tecnología digital y hay un proyecto de firma electrónica en curso.
Radio and television broadcasting had recently switched to digital technology and an esignature project was under way.
Entre julio de 2004, cuando se abrió el mercado de la electricidad, y noviembre de 2007, tan solo el 14% de los consumidores habían cambiado a otros proveedores.
Between July 2004, when the electricity market was opened up, and November 2007, only 14 per cent of consumers switched to other providers.
Luego, el organismo ejecutor del proyecto fue cambiado a pedido del Ministerio de Hacienda, por lo cual se efectuó el traspaso del organismo ejecutor de la Cancillería Nacional a la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República en junio de 2006.
Responsibility for carrying out the plan was switched, at the request of the Ministry of Finance, from the Ministry of Foreign Affairs to the Secretariat for Women (Office of the President) in June 2006.
Así, el aumento del volumen de capitales especulativos en los últimos diez años ha hecho más inestable los precios de los productos básicos, aunque no ha cambiado la naturaleza del mercado. "En períodos de especial incertidumbre sobre el futuro de los precios de los productos básicos, de los tipos de cambio o de las tasas de inflación, por razones de cobertura o de especulación, pueden trasladarse enormes cantidades de capitales especulativos de los mercados de otros bienes a los mercados de productos básicos o viceversa" A. Maizels, "The Continuing Commodity Crisis of Developing Countries", World Development, Vol. 22, Nº 11, 1994, pág. 1692.
Thus, the growth in speculative funds over the past decade or so has contributed to increasing instability of commodity prices, although it does not change market fundamentals. "In periods of heightened uncertainty about the future movements of commodity prices, or exchange rates, or inflation rates, very large amounts of funds can be switched, either for hedging or for speculation, from other asset markets into commodities, or vice versa" Maizels, A. “The Continuing Commodity Crisis of Developing Countries”, World Development, Vol. 22, No. 11, 1994, p. 1692.
El Ministro, que había cambiado su afiliación, pasando del Partido de Acción Democrática al Partido Socialdemócrata, impugnó la afirmación de que había dimitido.
The Minister, who had earlier switched allegiance from SDA to SDP, disputed the claim that he had in fact resigned.
Hoy día, cuando los países del sistema socialista están en la vía de la edificación de sociedades democráticas, la situación ha cambiado de forma radical.
Today, now that the countries of the socialist system have switched to building democratic societies, the situation has radically changed.
Se observó que la información sobre el coste de las cuentas -- intereses pendientes y valor esperado de las comisiones -- era difícil de obtener, por lo que los consumidores no compararon distintas ofertas aun cuando muchas veces habrían salido beneficiados si hubieran cambiado de entidad bancaria.
Information about the cost of the accounts - foregone interest and expected value of fees - was difficult to obtain, so consumers did not compare offers, despite often benefiting if they switched banks.
d) El acceso al PNUD, que era la fuente tradicional de financiación, se ha reducido o eliminado para la mayoría de las demás entidades de cooperación técnica de las Naciones Unidas, debido a que han cambiado los criterios de financiación y se han adoptado las modalidades de ejecución nacional o directa.
(d) Access to UNDP as the traditional source of financing has now been either reduced or eliminated for most other United Nations technical cooperation entities as the combined result of both the changed funding approach and the switch to national or direct execution.
¡Cambiad a visión nocturna!
Switch to night vision!
¿Por qué ha cambiado a los concertos?
Why has it switched to the concertos?
- Y lo hemos cambiado a un oscilador.
- And we switched to an oscillator.
No, pero he cambiado a Lightdays.
No, but I have switched to Lightdays.
Me he cambiado a un teléfono desechable.
I switched to a burner phone.
¿Por qué nos hemos cambiado a la mesa?
Why did we switch to the table?
Ha cambiado a Abba.
It switched to Abba.
Deberías haberte cambiado a un traje marrón.
I should have switched to a brown outfit.
Cambiad a modo de búsqueda por infrarojos.
Switch to infrared search mode.
—Lo has cambiado tú, no yo.
—You switch the subject, not me.
—Ya los hemos cambiado —dijo—.
“They’ve already switched,”
—Las han cambiado por la noche.
They switched them in the night.
había cambiado de chica.
had switched to another girl.
Me has cambiado el sombrero.
“You’ve switched hats on me.
Ni se imaginaban que nos habíamos cambiado la una por la otra.
They had no idea we'd switched places.
Por cierto, he cambiado las taquillas.
By the way, I switched the lockers.
—¿Cómo? Habían cambiado los papeles.
“How?” They had switched roles.
Esto ha cambiado.
This has changed.
El mundo ha cambiado desde 1945, pero las Naciones Unidas no han cambiado a la par.
The world has changed since 1945, but the United Nations has not changed with it.
El mundo ha cambiado, y la situación en el Oriente Medio también ha cambiado.
The world has changed, and the situation in the Middle East has changed.
? ¡¿Has cambiado a tu verdadera identidad!
Did you change to your true identity!
Sólo su cabello ha cambiado a rojo.
Only her hair has changed to red.
He dejado Geología, me he cambiado a Teatro!
I dumped Geology, changed to Drama!
El asalto sería cambiado a delito imprudencial.
The assault would be changed to reckless endangerment.
¿Sí, cambiado a qué?
Yeah, changed to what?
¿Porqué fue cambiado a envenenamiento?
Why was it changed to poisoning?
La proporción ha cambiado a 60/40.
The rate has been changed to 60/40.
Has cambiado a tres.
You changed to three.
Tu cita ha cambiado a esta tarde.
MAGGIE: Your hearing's been changed to this afternoon.
—¿Qué ha cambiado, qué no ha cambiado?
“What’s changed, what hasn’t changed?”
Todo ha cambiado y nada ha cambiado.
Everything has changed and nothing is changed.
Los otros son «los cambiados» y los «semi-cambiados».
The others are "the changed" or "the half-changed."
—¿Y qué ha cambiado? —Todo. Todo ha cambiado.
"What has changed?" "Everything has changed.
Nada había cambiado, pero todo había cambiado.
Nothing had changed and everything had changed.
Hemos cambiado y ellas han cambiado con nosotros.
We have changed, and they have changed with us.
Todo había cambiado porque yo había cambiado.
Everything had changed because I had changed.
Había cambiado: ella lo había cambiado.
He had changed; she had changed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test