Translation for "calabrés" to english
Calabrés
Similar context phrases
Translation examples
Creo que esto es Alto Medieval, Español, posiblemente Calabrés en origen.
I think this is high medieval, Spanish, possibly Calabrian in origin.
Piensa que nuestra Familia debe unirse a la de Attardi y a la de Cocchi el Calabrés.
He thinks we should join our family with Attardi's. And Cocchi the Calabrian's.
Tenemos un calabrés aquí.
We have a Calabrian here.
El Calabrés podría procurar información a la Antimafia.
That Calabrian might give information to the Anti-Mafia Squad.
El Calabrés debe desaparecer.
That Calabrian must die!
Yo negociaré la paz con el Calabrés.
I'll mediate peace with the Calabrian.
Si mi plan fracasa, haré las paces con el Calabrés.
If things don't go as I plan, I'll make peace with the Calabrian.
Se nota que tu abuelo era calabrés.
Your Calabrian ancestry is obvious.
¿Calabrés del Siglo XII?
12th-century Calabrian?
Oye, manda a Corrà, es calabrés, y tal vez...
Hey, send Corrà, he's Calabrian and maybe...
El calabrés observa cómo le culebrean los músculos y dice algo de que hay gente que no sabe aguantar una broma.
The Calabrian sees the snaking of the muscles and says something about some people being unable to take a joke.
—Sí. Armando la Cava. ¡Pobre Zito! ¡No podía haberle tocado otro peor! La Cava era un calabrés con cabeza de calabrés; es decir, que cuando se empeñaba en algo por cojones, no había forma de hacerle cambiar de opinión, ni aunque se le apareciera Jesucristo en persona.
‘Yes. Armando La Cava.’ Poor Zito! He couldn’t have happened upon a worse judge. La Cava was a Calabrian with a thick Calabrian head – that is, when he got his mind set on something, there was no changing it, not even if Jesus Christ appeared before him in person.
Con un acento calabrés apenas perceptible, mucho menos evidente de lo que yo me esperaba, basándome en mis estereotipos.
With a barely noticeable Calabrian accent, much less obvious than I would have expected from my stereotypical image of him.
La historia de los funerales del calabrés, cuando se supo en el comando de brigada, fue desaprobada y el comisario Giacinto tuvo que informar una vez más.
The story of the Calabrian's funeral, when known at brigade headquarters, aroused considerable disapproval, and Giacinto the commissar was called once again to report.
La Reina tampoco confiaba en el calabrés, el Cardenal Ruffo, que planeaba volver secretamente a dirigir la resistencia contra los franceses.
Neither did the Queen trust that Calabrian, Cardinal Ruffo, who was preparing to return in secrecy to lead the resistance against the French.
—Si tú te llamas Metelo —dijo el cocinero mayor—, yo me llamo Pompeyo el Grande. Era un calabrés bajito y cimbreño, que tenía el griego por idioma nativo.
       'If you're Metellus,' the overcook said, 'I'm Pompey the Great.' He was a small wiry Calabrian whose first language was Greek.
O a lo mejor ese siciliano, napolitano o calabrés no va a comprobar, sino a rematar él en persona, él mismo'. Tardaron muy poco, casi fue entrar y salir, aún teníamos los abrigos cruzados sobre el mostrador, la señora y yo, cuando ellos nos alcanzaron.
Or, more likely, this Sicilian, Neapolitan or Calabrian isn’t going there to check anything, but is going to finish him off in person.’ They did not take long, they were in and out in a trice, and when they rejoined us, our coats, Mrs Manoia’s and mine, were still lying across the coatcheck counter.
Y en la oscuridad, cuando estábamos bajo una sola sábana y yo sudaba como un calabrés, cuando el tramo intermedio de la noche era más corto pero aún difícil de atravesar, entonces, cuando me volvía hacia esa S relajada que había a mi lado, ella, con un suave murmullo, trataba de levantarse el pelo perdido de la nuca.
And in the dark, when we lay beneath a single sheet and I gave off a Calabrian sweat, when the middle stretch of the night was shorter but still hard to get through – then, as I turned towards that loose S beside me, she would, with a soft murmur, try to lift the lost hair from the back of her neck.
El apellido Manoia me parecía meridional, más por intuición que por conocimiento, lo mismo que la pronunciación italiana del individuo (convertía consonantes sordas en sonoras, de modo que lo que uno le oía era, de hecho, 'ho gabido' en lugar de 'ho capito'), pero su pinta era más de mafioso romano —quiero decir vaticano— que siciliano o calabrés o napolitano.
The surname Manoia sounded southern to me, more by intuition than knowledge, as did the man's accent in Italian (he converted unvoiced consonants into voiced, so that what one heard him say was, in fact, ho gabido instead of ho capita), but he had more the look of a Roman - or, rather, Vatican - mafioso than of a Sicilian or Calabrian or Neapolitan one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test