Translation for "calabaza" to english
Translation examples
noun
184. En todas las comunidades se observa claramente una fuerte preferencia por la utilización de cultivos xerófilos -que no se ven afectados por las sequías- como el mijo, el sorgo, la calabaza, el maní, la mandioca y el boniato (batata, camote).
184. A strong commitment to using drought-tolerant and/or drought-evading crops such as millet, sorghum, pumpkin, groundnuts, cassava and sweet potatoes, is evident among all communities.
199. La extensa variedad de frutas, hortalizas y calabazas de producción local ofrece posibilidades de establecer una industria conservera rentable.
199. The wide variety of locally grown fruit, vegetables and pumpkins offers possibilities for a profitable canning industry.
195. El clima de Armenia es favorable a la producción de uvas, albaricoques, melocotones, peras, jengibre, avellanas, aceitunas, geranios, tabaco, calabazas y otras muchas frutas y hortalizas en todo el territorio.
195. Armenia's climate is favourable to the cultivation of grapes, apricots, peaches, pears, ginger, walnuts, olives, geraniums, tobacco, pumpkins and many other vegetables and fruits throughout the territory of the country.
Los cultivos principales del Territorio son el plátano, el mango, la papaya, los cítricos, la batata, la calabaza, el tomate, el aguacate y el coco.
Principal crops in the Territory are bananas, mangoes, papayas, citrus fruits, sweet potatoes, pumpkins, tomatoes, avocado and coconuts.
Las comunidades refugiadas en los campamentos de Polhó tenían como principal actividad productiva la agricultura: cultivos de alimentos básicos (maíz, frijol, calabaza, etc.), así como el cultivo de café destinado a la venta.
Agriculture was the main activity in the refugee camps of Polhó: basic foodstuff cultivation (corn, beans, pumpkins, etc.) as well as coffee cultivation for trade.
La vitamina A se encuentra en la leche materna y en otras leches, así como en el hígado, los huevos, el pescado, la mantequilla, el aceite de palma roja, los mangos, las papayas, las zanahorias, las calabazas y las hortalizas de hoja verde oscura.
Vitamin A is found in breast milk, other milks, liver, eggs, fish, butter, red palm oil, mangoes, papayas, carrots, pumpkins, and dark green leafy vegetables.
En ese contexto, en 2011 se celebraron la fiesta alemana de la cosecha Erntedankfest (9 de octubre), la polaca Dozhinki y la Fiesta de la Calabaza del Centro cultural bashkirio (22 y 23 de octubre).
Thus, in 2011 the German harvest holiday Erntedankfest was celebrated (9 October), Poles marked Dożynki and the Bashkir Cultural Centre the Pumpkin Festival (22 - 23 October).
En la primera quincena del mes de enero de 1997 se detectan focos de este mismo insecto en municipios del sur de la provincia de La Habana, colindante con la de Matanzas, afectando cultivos de maíz, frijol, calabaza, pepino y otros.
11. In the first half of January 1997, outbreaks of the same insect were spotted in municipalities south of Havana Province, bordering Matanzas, affecting corn, beans, pumpkins, cucumbers and other crops.
En comparación con 1991, hubo un crecimiento sustancial en las principales cosechas, incluidas las del maíz, el guandú y la batata, y un aumento considerable en la producción de hortalizas, incluida la calabaza, el tomate, la cebolla y la zanahoria.
Compared to 1991, there was a substantial growth in the output of the major crops, including corn (maize), pigeon peas and sweet potatoes, and a considerable increase in the production of vegetables, including pumpkin, tomatoes, onions and carrots. 4/
Aproximadamente la mitad de la población activa trabaja en la agricultura y la pesca, mientras que sus principales actividades agrícolas son la producción de copra y el cultivo de subsistencia de cocoteros, árboles de pan, plátanos, calabazas, taros y pandas.
About half the gainfully employed people are engaged in agriculture and fishing. Their main agricultural activities are cash—copra production and the subsistence cultivation of coconuts, breadfruit, banana, pumpkin, taro, and pandanus.
Vaina de vainilla, calabaza, calabaza especiada, chocolate.
Vanilla bean, pumpkin, pumpkin spice, chocolate.
Las calabazas de Remi...
Remi's pumpkins.
Ahora las calabazas siguen siendo calabazas
Now pumpkins remain pumpkins
- Eso es calabaza.
- That's pumpkin.
"La Gran Calabaza en un huerto de calabazas."
"Great Pumpkin in a pumpkin patch."
"La calabaza lo hizo, la pequeña calabaza."
"The pumpkin did it, the little pumpkin."
De calabaza de Cenicienta.
Cinderella's pumpkin.
Sopa de calabaza, pan de calabaza, pastel de calabaza...
Pumpkin soup, pumpkin bread, pumpkin pie...
-¿Qué es, Gytha? -Calabaza. -¿Calabaza cómo? -Como calabaza. Calabaza de calabaza.
“What is it, Gytha?” “Pumpkin.” “Pumpkin what?” “Pumpkin nothing. Just pumpkin pumpkin.”
Las calabazas del Árbol no eran meras calabazas.
The pumpkins on the Tree were not mere pumpkins.
Esto…, o era una calabaza.
Either that, or it was a pumpkin.
¡Fueron las calabazas!
It was the pumpkins what did it!
Y calabaza con canela.
And pumpkin with cinnamon.
Escarcha en las calabazas.
Frost on the pumpkin.
—¿Con semillas de calabaza?
—With pumpkin seeds in it?
Cargaron las calabazas—.
They loaded the pumpkins.
noun
El Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA), en Alepo (República Árabe Siria), para estudiar recursos genéticos y crear bancos genéticos de los vegetales autóctonos (cereales, legumbres, hortalizas, sandías, melones, calabazas y plantas de forraje), y para estudiar el suelo y los recursos hídricos;
· The International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) in Aleppo, Syrian Arab Republic, to study generic resources and set up gene banks for local plants (cereal crops, leguminous crops, vegetables, watermelons, melons and gourds and fodder crops), and to study soil and water resources;
En lugar de promover cultivos que requieren grandes cantidades de agua, como los del arroz, el algodón y la alfalfa, el Gobierno ha alentado una agricultura que necesita menos riego, como los cultivos de cereales, calabazas y melones, y los huertos y viñedos.
Instead of promoting water-intensive crops such as rice, cotton and alfalfa, the Government has encouraged less water-intensive agriculture, with crops such as grains, gourds and melons, and the cultivation of orchards and vineyards.
En Asia meridional y sudoriental, las primeras cosechas habitualmente son verduras, calabazas y frijoles y más tarde, arroz y algodón.
In South and South-East Asia, the first crops are usually vegetables, gourds and beans, and later rice and cotton.
La calabaza, la calabaza amarga también...
Gourd, bitter gourd too...
¿La calabaza mágica?
The Magic Gourd?
Sí, pobre Calabaza.
The Gourd, huh?
Calabazas los Miércoles.
Gourds on Wednesdays.
¿Un pene calabaza?
A penis gourd?
Calabaza mágica, Calabaza mágica, llena de magia.
The Magic Gourd, The Magic Gourd, full of magic
- Sí, Rodney, calabazas.
- Yes, Rodney, gourds.
Ladyfinger, calabaza, frijoles ..
Ladyfinger, gourd, beans..
Oh, mi calabaza.
OH, MY GOURD.
– ¿Y qué hay en la calabaza?
And what is in the gourd?
la calabaza y la vid: maracas;
gourd and vine—maracas;
Ese era el tamaño de la calabaza del Nagual.
That was the size of the Nagual's gourd."
¡Son vacíos como calabazas exprimidas!
Hollow as sucked gourds!
Uno de ellos me ha ofrecido una calabaza.
One of them offered me a gourd.
—No me había fijado en esa calabaza.
I had not observed that gourd before;
Por culpa de las calabazas… No seas tonto.
Because of the gourds . Don't be a fool.
—Parecen como calabazas cromadas.
“They look like chrome-plated gourds.”
—¿Vamos a la aldea Calabaza?
“We’re going to Standing Gourd’s village?
Tiene la cabeza tan hueca como una calabaza.
“Her head is as hollow as a gourd.”
noun
Buena idea, pero éste polen viene de una calabaza que sólo crece en la Península de Yucatán. - Donde estaba la excavación.
Nice idea, but this pollen is from a particular kind of calabash that only grows in the lowlands of the Yucatán Peninsula where the dig site was.
. .mientras la segunda mujer de Saley la paga con su calabaza.
...while Saley's second wife takes her anger out on her calabash.
¿Y como está la Reina Victoria, cuyo corazón es una enorme calabaza... desbordada de vino de palma para el hombre sediento?
And how is Queen Victoria, whose heart is a big calabash... overflowing with palm wine for the thirsty man?
La calabaza que el señor Hideyoshi usaba de símbolo.
The calabash lord Hideyoshi was using as a symbol.
Junto a él se encuentra su equipo de dos o tres mujeres cantando. Tocan la flauta calabaza para invocar los espíritus de los ángeles guardianes y el Espíritu Santo, mientras Harris exhorta a la gente a abandonar su religión tradicional.
With him are his team of two or three women, who are singing, playing the calabash to bring out the spirits of the guardian angels and the Holy Spirit, while Harris is exhorting people to give up traditional religion.
Te enseñaré las montañas y las estrellas, te daré bebidas frescas en una calabaza y te enseñaré las viejas canciones y la forma de vida de Yoruba.
I will show you the mountains and the stars, and give you cold drinks from the calabash, and teach you the old songs and the ways of the Yoruba people.
Llena esta calabaza con su sangre.
Fill this calabash with its blood.
¡Meta esto en su vieja calabaza y fúmelo!
Put that in your old calabash and smoke it!
Las mujeres le entregaron la espumeante calabaza roja.
The women handed him the foaming red calabash.
En el prólogo, él relata la historia de la mujer con la calabaza.
For the prologue, he recounts the story of the woman with the calabash.
Nos ofrecieron calabazas de wabul, y Padre comió un poco.
            They offered us calabashes of wabool, and Father ate some.
Las pesadas calabazas pendían del enrejado, sujetas por el cuello».
The heavy calabashes were dangling from the trellis by their necks.
A Babby se la dieron con una fina cucharita de calabaza.
Babby was given hers from the thin lip of a calabash spoon.
Porque tenemos esas calabazas de Huaca Prieta fechadas por el método del carbono;
for we have those carbon-dated calabashes of Huaca Prieta;
Nos dieron una calabaza de wabul y agua y un racimo de plátanos.
            We were given a calabash of wabool, and water, and a bunch of bananas.
Olanna pensó en el pelo trenzado que había visto dentro del cuenco en forma de calabaza.
She thought about the plaited hair resting in the calabash.
Buenas noches, señora Calabaza. Buenas noches, Descripción Maldita.
Good night, Mrs. Calabash. Good night, Bloody Description.
noun
El progreso en la eliminación se había lentificado o interrumpido en el caso de los tomates, las fresas, los pimientos, las berenjenas y las calabazas, pero las aplicaciones para otros sectores continuaban indicando una tendencia descendente.
Phase-out progress was slowing or had stalled for tomatoes, strawberry fruit, peppers, eggplants and cucurbits, but other applications for other sectors continued to show a downward trend.
Robert se inclinó para inspeccionar el contenido de la calabaza.
Robert leaned over to inspect the cucurbit's contents.
Una mesa decorada con manchas y quemaduras dominaba aquel espacio abarrotado, y sobre ella se encontraban los elementos del último experimento de Lionel: una calabaza atada a un soporte de forma que su parte inferior reposaba sobre un cuenco lleno de agua, que a su vez estaba puesto en un trípode sobre una lámpara de aceite encendida.
A table decorated with stains and scorch marks dominated the cramped space, and it supported the apparatus for Lionel's latest experiment: a cucurbit clamped in a stand so that its bottom rested in a basin full of water, which in turn sat on a tripod above a lit oil lamp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test