Translation for "brotó" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La organización capacita a las familias para trabajar en cocinas comunitarias y en la actualidad cuenta con 300 agricultores urbanos en Bogotá que suministran brotes para su venta en los mercados, creando así empleo alternativo.
The organization trains families to work in community kitchens and now has 300 urban farmers in Bogota who supply sprouts to be sold in markets, thereby creating alternative employment.
Jill también tiene uno dentro…, está brota que brota.
Jill’s got one inside her too … it’s sprouting and sprouting.
verb
Durante el decenio que el programa ha estado en funcionamiento, se han recaudado más 600 millones de RMB, que han sido gastados en la construcción de alrededor de 300 "escuelas para brotes de primavera" y en educación de apoyo para más de 1.500.000 niñas.
In the decade the programme has been in operation, more than RMB 600 million has been raised and spent on the construction of some 300 "Spring Buds Schools" and remedial education for over 1,500,000 girls.
Más recientemente, se ha creado el Fondo Brotes de Primavera para la capacitación técnica práctica, para proporcionar educación cultural y capacitación laboral a niñas en zonas atrasadas.
More recently, the Spring Buds Fund for Practical Technical Training has been established to provide cultural education and vocational training to girls in disadvantaged areas.
Pero la historia siempre es así: en medio de la tragedia brota la esperanza.
But such is history: hope springs up amid tragedy, and lessons are drawn from mistakes.
Sobre la base de los resultados de la simulación y la experiencia adquirida en la respuesta ante el brote de gripe por el virus A (H1N1) en la primavera de 2009, se revisó el plan para casos de pandemia de la Sede de las Naciones Unidas.
On the basis of the outcome of the simulation and the experience gained in responding to the influenza A (H1N1) outbreak in the spring of 2009, the United Nations Headquarters pandemic plan was revised.
En aquel entonces, fundamentábamos nuestra propuesta en el convencimiento de que la paz, lo mismo que la guerra, no es el resultado de una fatalidad histórica, sino que brota de la misma libertad del hombre.
At the time, we based our proposal on the conviction that peace, like war, is not the result of historical inevitability but springs from the very freedom of man.
El proyecto Brote de Primavera ha recaudado 1.000 millones de renminbi y ha construido más de 1.000 escuelas Brote de Primavera, que han permitido volver a la escuela a más de 2 millones de niñas y han proporcionado formación profesional a 400.000.
The Spring Bud project has raised RMB 1 billion and built more than 1,000 Spring Bud schools, which have helped more than 2 million girls return to school and have trained 400,000 girls in vocational skills.
El programa de China "Brotes de primavera" contribuyó a que niñas de familias pobres que habían dejado sus estudios pudiesen retomar su educación.
China's "Spring bud plan" successfully helped girls from poor families who had dropped out of school to resume their education.
Espero que la aspiración a un mundo más justo y más feliz viva en todos nosotros como en una inexpugnable ciudadela, como lo dijo Mandesi Diop, para que la primavera brote de nuestras huellas.
I hope the aspiration to a more just and happy world will live within us all as an impregnable citadel so, as Mandesijop said, that spring will grow beneath our footsteps.
Deseo citar las palabras de Su Majestad, el custodio de las dos mezquitas sagradas: la paz brota de los corazones y las mentes no de los cañones de un arma o de la explosión de un misil.
I wish to quote His Majesty, the Custodian of the Two Holy Mosques: Peace springs from the hearts and minds, not from the barrel of a gun or the explosion of a missile.
Pero las cosechas se habían secado, los brotes habían muerto.
But they had withered to dust. The springs had dried up.
verb
Entre ellos está la necesidad de una competencia más amplia que abarque los aspectos tanto epidemiológico como forense de un brote.
Among them is the need for broader competence covering both the epidemiological as well as the forensic sides of an outbreak.
Este proceso ha sido esencial en los preparativos para la temporada de huracanes de 2011 y los posibles brotes de cólera.
This process has been critical to prepare for the 2011 hurricane season as well as possible cholera outbreaks.
Un brote de meningitis alcanzó proporciones de epidemia y se extendió a 8 de los 10 estados del Sudán Meridional y la zona de Abyei.
51. An outbreak of meningitis reached epidemic levels, spreading to 8 of the 10 states in Southern Sudan as well as to Abyei.
Ello representa una importante inversión en preparación, vigilancia y detección, así como en "respuesta y contención" de brotes aislados.
That commitment represents an important investment in preparedness, surveillance and detection, as well as in response and containment of isolated outbreaks.
Se puede retrasar el diagnóstico médico correcto y oportuno, así como la vinculación del brote de la enfermedad con un atentado terrorista.
Correct and timely medical diagnosis as well as linking the outbreak of disease to a terrorist attack may be delayed.
Cuando este agua se encuentra, muy a menudo es de calidad dudosa y produce brotes de enfermedades parasitarias.
The maintenance of water supply infrastructure, especially wells, is a further problem.
Porque la testosterona te brota de cada poro.
Well, young guy, testosterone popping out of every pore.
verb
¡Qué días rezumantes de deseo, amargura y tormento! Después brotó la luz.
Those days had been filled with lust, bitterness, and torment, but then the light had burst forth.
Entonces, la sangre brotó, envolviendo la gran cabeza gris en la nube carmesí que vomitaron las arterias.
Then the blood burst forth, engulfing the great grey head in a crimson cloud as the arteries erupted.
—¡Nunca! —La palabra brotó del corazón de Cadderly, salió con la seguridad que Danica necesitaba oír.
“Never!” The word was torn from Cadderly’s heart, bursting forth with the sureness that Danica surely needed to hear.
El fuego brotó violentamente en una esfera que descendió por la garganta del señor de la magia y no encontró espacio suficiente para expandirse.
Flame burst forth in a sphere that rolled down the magelord's throat, and found no ready room to expand.
El montón de leña crujía, comenzaba a humear y, un momento después, brotó una llamita azul, otra roja, una llamarada.
The pile of wood crackled, it began to smoke, and a moment later a small blue flame burst forth, a red one, larger.
Sin embargo, cuando apartó la roca y el fuego brotó a su alrededor, supo de algún modo que sería así.
Yet when she had pushed away the rock and the Fire had burst forth about her, somehow she had known that it would be so.
Pero en ese preciso instante la voz brotó de nuevo en medio de nosotros, a nuestros pies, tan cercana e intensa que era materialmente imposible que existiera una separación.
But at that moment the voice burst forth again between us, at our feet,—more close to us than any separate being could be.
verb
Un repentino resplandor de fuego brotó dentro de la casa.
A sudden glow of fire leaped up inside the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test