Translation for "sprout" to spanish
Sprout
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
By the time the Afghan Interim Administration had been established in December 2001 and a new ban on illicit cultivation had been issued by President Karzai, the opium poppy fields planted by farmers between September and November, taking advantage of the power vacuum, had begun to sprout.
Para cuando el Gobierno provisional afgano comenzó a actuar en diciembre de 2001 y el Presidente Karzai dictó una nueva prohibición del cultivo ilícito, los campos de adormidera plantados entre septiembre y noviembre, aprovechando el vacío de poder, habían empezado a brotar.
They may still sprout.
Pero todavía pueden brotar.
Maybe it'll sprout wings too.
Tal vez va a brotar alas también.
It'll sprout up again with somebody else.
Brotará de nuevo en otro sitio.
They got the Sprout on Sansheng as well.
Han usado Brotar en Sansheng también.
It is that a square can it sprout?
¿Es que un cuadro puede brotar?
She sprouted my love for dolls.
Ella hizo brotar mi amor por los muñecos.
- to sprout in 20 min.
- ...para brotar en 20 min.
If only it could sprout wings.
Si sólo le pudieran brotar las alas.
And that's when the sprouts smiled
Y ello hizo brotar el fruto.
He can make gold sprout out of the ground.
Puede hacer brotar oro del suelo.
Before they sink and sprout and grow and bloom—
Antes de hundirse, brotar, crecer y florecer
The trees were beginning to sprout crisp leaves.
En los árboles empezaban a brotar las hojas.
Well, maybe a tee could sprout.
Bueno, tal vez un tee sí podía brotar.
My wheat will begin to sprout in the shock pretty soon.
Mi trigo va a empezar a brotar en las gavillas muy pronto.
The newly sprouted hair on his head is prickly as Velcro.
El pelo que acaba de brotar en su cabeza pincha como el velcro.
Muad'Dib had caused life to sprout in that desolate place.
Muad'Dib había hecho brotar la vida en aquel desolado lugar.
Dock and bindweed were already sprouting between the onions and rice shoots.
Las malas hierbas empezaban a brotar entre las cebollas y el arroz.
Then… I found little rootlets of affection for Ingleside beginning to sprout out.
Hasta que descubrí que empezaban a brotar semillitas de cariño por Ingleside.
Hair sprouted back on his thigh and went down to his toes.
Le volvía a brotar en los muslos y le llegaba hasta los dedos de los pies.
Is it still hidden like a seed underground? Just beginning to sprout?
¿Se mantiene aún como una semilla bajo tierra o está empezando a brotar?
noun
The organization trains families to work in community kitchens and now has 300 urban farmers in Bogota who supply sprouts to be sold in markets, thereby creating alternative employment.
La organización capacita a las familias para trabajar en cocinas comunitarias y en la actualidad cuenta con 300 agricultores urbanos en Bogotá que suministran brotes para su venta en los mercados, creando así empleo alternativo.
No bean sprouts.
Sin brotes de soja.
But bean sprouts are bean sprouts.
Pero los brotes de soya son brotes de soya.
Hey, bean sprouts.
Hey, Brotes de frijol.
- Or Brussels sprouts.
- O brotes de soja.
And no sprouts.
Y sin brotes.
Uh, bean sprouts.
Brotes de soja. Tofu.
Bean sprout soup and prepared bean sprout.
Sopa de brotes de judías y brotes preparados
Bean sprout rice.
Arroz con brotes
It's not sprouts.
No son brotes.
Jill’s got one inside her too … it’s sprouting and sprouting.
Jill también tiene uno dentro…, está brota que brota.
“That of the sprouts was too much.”
Lo de los brotes ha sido demasiado.
“Let the earth sprout forth with sprouting growth!”
¡Que la tierra brote y nazcan plantas en ella!
Not a single sprout was left.
No quedó un solo brote.
A sprout with an enormous hairy tongue?
¿Un brote con una enorme lengua peluda?
Blue fur sprouts on his skin.
Un pelaje azul brota de su piel.
Hair sprouts on his body again.
Otra vez brota pelo de su cuerpo.
noun
I know you do, Sprout.
Sé que sí, retoño.
Or D, cocoa sprouts.
D - retoños de cacao.
- Way to go, sprout!
- ¡Que manera de ir, retoño!
Oh. Only honorable sprout.
Sólo es honorable retoño.
A redwood among mere sprouts.
Un roble entre retoños.
My little sprout, growing up...
Mi pequeño retoño, está creciendo...
Red cabbage and brocolli sprout.
Repollo rojo y retoño de brócoli.
Coach says cocoa sprout.
Coach dice que son retoños de cacao.
They've found a newly-sprouted sapling.
Han encontrado un nuevo retoño
You cut a plant, and another sprout comes.
Cortas una planta, y nace otro retoño.
Bao looked like an undeveloped green bean sprout.
Bao tenía el aspecto de un retoño de judía verde sin desarrollar.
Bao looked like a green bean sprout that had been boiled and shrunken.
Bao tenía el aspecto de un retoño de judía verde hervida y encogida.
Not one tree, not two, not a dozen, but the thousands he had planted in seed and sprout.
No un árbol, ni dos, ni una docena, sino todos los que había plantado en semillas y retoños.
After three days, if the seed doesn’t sprout, they’ll build the house.
Al cabo de tres días, si las semillas no echaban retoños, construían la casa.
Potted plants and trees sprout here and there, vines hang down from the balconies.
Plantas en tiestos y retoños de árbol aquí y allá, enredaderas que cuelgan de los balcones.
verb
Trust me, this baby's gonna sprout over night, and when it does, it's gonna look like one of those time-lapse nature videos.
Créeme, este pequeñín va a retoñar toda la noche, y cuando lo haga, va a ser como ver uno de esos vídeos de naturaleza que van saltando de tiempo.
Leaves were just beginning to sprout and were, as he said, at their most tasty.
Las hojas empezaban a retoñar y estaban, como él dijo, en su punto.
So many the trees seem to sprout birds, not leaves at all. Lina points.
Son tantos que los árboles parecen retoñar pájaros en lugar de hojas. Lina los señala.
"You're likely to sprout like a bean very soon," said Appius Claudius with a sour grin.
–Probablemente retoñarás como una alubia muy pronto -dijo Apio Claudio con una sonrisa agria.
They merely fell away and returned to the earth, ready to sprout trunks of their own one day.' 'Those odd-looking pages tell you that?' The superior nodded, still reading.
Simplemente volvieron a la tierra, listas para retoñar algún día. —¿Esas hojas tan raras te cuentan eso? El superior asintió con el gesto, sin dejar de leer.
Your little body is beginning to grow and to sprout and to want.
Tu cuerpecillo está empezando a crecer, a echar brotes y a desear.
"That corpse you planted last year in your garden, "Has it begun to sprout?
Ese cadáver que plantó el año pasado en su jardín ¿ha empezado a echar brotes?
The goddess had cursed me so that every piece of clothing I put on immediately sprouted and bloomed.
La diosa me había maldecido de forma que cada prenda de ropa que me pusiera echara brotes y floreciera en el acto.
Maddox, unable to give full vent before the audience, was turning green and purple, like a head of sprouting broccoli.
Maddox, incapaz de darse rienda suelta en público, oscilaba entre el verde y el morado, como una cabeza de brócoli cuando empieza a echar brotes.
Some ideas, like dandelions in lawns, strike tenaciously: you may pull off the top but the root remains, drives down suckers and may even sprout again.
Hay ideas que, como los dientes de león en los prados, se arraigan con fuerza: uno puede arrancar el tallo pero la raíz perdura, vuelve a echar brotes y hasta puede que reviva por completo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test