Translation examples
noun
f) Alimentos o bebidas;
(f) food or drink;
Alimentación y bebidas
Food and Drink
bebidas lácteas b
milk drinks b
Consumo de bebidas alcohólicas
Alcoholic drinking habit
Bebidas alcohólicas
4. Alcoholic drink
Fuente de bebidas calientes
Dispenser, hot drinks
- en los envases de bebidas alcohólicas: EL ABUSO DE LA BEBIDA PERJUDICA LA SALUD;
- On the containers of alcoholic drinks: ABUSE OF DRINK IS HARMFUL TO HEALTH
Fábrica de bebidas gaseosas
Soft-drink factory
Bebidas, sí. - Sí, Rodney, bebidas. - Hola, tía Joan.
Drinks, yes.yes yes Rodney, drinks.
Necesito una bebida, hombre. ¿KD bebida...?
I need a drink, man. KD... drink?
eso es bebida, negro, es bebida
That's drink, nigger, it's drink.
Como una bebida... una bebida.
Like a drink... drink.
No, no... ¡La bebida! ¡La bebida!
No, no, the drink, the drink
—Había bebido, habíamos bebido todos...
I had been drinking, we had all been drinking .
Bebida, cacahuetes, bebida, cacahuetes; no se detenía.
Drink, peanuts, drink, peanuts: he didn't stop.
No había bebido nada;
He was not drinking it;
En algunas, es la bebida.
For some, it is drink.
Fue la bebida lo que lo arruinó, señor. Sólo fue la bebida.
It was the drink that did him in, sir, you see. Only the drink.
—La culpa la tuvo la bebida.
There was the drinking.
Wilder quería una bebida en condiciones, una bebida de adulto.
Wilder wanted a proper drink. A grown up drink.
Había bebido más que Tara, había bebido demasiado.
He’d had more to drink than Tara. He’d had too much to drink.
—¿Bebida para todos?
Drinks all round?”
¿Y por qué había bebido?
And why was he drinking?
noun
Max, tu bebida
Max, your beverage.
Pide una bebida.
Grab a beverage.
Es una bebida.
It's a beverage.
Cancela la bebida.
Cancel le beverage.
Suministro las bebidas.
Purveying the beverages.
Siempre múltiples bebidas.
Providing multiple beverages.
¡Rápido, una bebida!
Quick, a beverage!
Su bebida favorita.
Their favourite beverage.
- Bebida, eso es.
- Beverage, that's it.
Se refería a la bebida.
Meaning the beverage.
—Ésta bebida es deliciosa.
This beverage is delicious.
—Es una bebida fría, ¿verdad?
It is a cold beverage, is it not?
La bebida de la mañana
The Morning-Beverage Measure
El agitar con mucho brío una bebida.
Briskly stirred beverages.
—Es la encargada de comidas y bebidas.
«Food and beverage manager.»
La bebida era… bueno, amarga.
The beverage was ... well, sour.
En el frigorífico había bebidas.
The cooler carried beverages today.
noun
Casi la cuarta parte de los encuestados habían bebido alcohol 40 veces o más.
Nearly one fourth of the surveyed pupils have drunk alcohol 40 times and more.
Prevalencia de jóvenes que alguna vez han consumido bebidas alcohólicas
Prevalence of young people ever having drunk alcohol
Un tercio de los que ya habían bebido cerveza o vino habían tomado su primer vaso a la edad de 11 años o antes; un 13% de los que ya habían bebido un vaso entero de licor de alta graduación, lo había hecho a la edad de 11 años o antes.
One third of those who had already drunk beer or wine had had their first glass at age 11 or younger; 13 per cent of those who had already drunk a full glass of strong liquor had done this at age 11 or younger.
Porcentaje de alumnos de los cursos 6º y 9º que habían bebido cerveza,
Percentage of pupils in Years 6 and 9 who had drunk beer,
Jóvenes que alguna vez han probado bebidas alcohólicas por sexo y grado
Young people ever having drunk alcohol more than just a tip,
Es delito dar bebida a un menor hasta embriagarlo.
The act of making a minor drunk is also an offence.
Del estudio se desprende que la proporción de jóvenes que no han bebido nunca alcohol sigue siendo de un 35 por ciento.
The study shows that the proportion of young people who had never drunk alcohol remained stable at 35 per cent.
En comparación, el 98% de la población danesa ha bebido alcohol.
In comparison, 98 per cent of the Danish population have drunk alcohol.
¿Ya iban bebidos?
They're drunk?
Has bebido mucho.
You're drunk.
Ha bebido demasiado.
He's drunk.
-Esta bebido, maldita sea, bebido.
-You're drunk, darn it, drunk.
He bebido mucho.
I'm drunk.
Bebido... parecía estar bebido.
Drunk... He looked drunk.
Estaba un poco bebida.
She was a little drunk.
Ni han bebido nada.
“They haven’t drunk anything.
Pero, ¿por qué está bebido?
But why is he drunk?
Se ha bebido mucho;
They have drunk a lot;
—No, no está bebido.
“No, he isn’t drunk.
—Había bebido un poco.
“I was a little drunk.”
Estaban muy bebidos.
They were very drunk.
Paull no estaba bebido.
Paull was not drunk.
Y tú también estás un poco bebida.
And you’re a little drunk yourself.
Pero no estaba bebido;
He wasn’t drunk, however;
noun
Si yo tuviera mil hijos, el primer principio humano que les enseñaría sería el de abjurar de las bebidas flojas y entregarse al jerez.
If I had a thousand sons, the first humane principle I would teach them would be, to forswear thin potations and to addict themselves to sack.
Pocas horas de sueño, la bebida y las preocupaciones le estaban pasando factura.
Late nights, unaccustomed potations, and worry, were taking their toll.
Las parejas y la multitud de huéspedes se reclinaron en la fresca hierba y compartieron un festín al aire libre, esta vez con platos y bebidas seleccionados por su supuesto efecto afrodisíaco.
The couples and the throng of guests reclined on shaded grass and partook of a picnic feast, this time with dishes and potations selected for their alleged aphrodisiac effect.
¿No has bebido y ya estás ebrio?
You won't even touch the spirits and yet you are inebriated?
Los niveles de alcohol en sangre indican que no estaba bebido.
Blood alcohol levels indicate he wasn't inebriated.
Alexander, estás bebido.
You're inebriated.
Sospecho que aquel hombre... de antes estaba bebido.
I have a sneaking suspicion that that large man back there was inebriated.
Estaba bebido en el momento del suceso.
He was inebriated at the time.
¿Podemos ofrecerle la bebida que estimula y no embriaga?
Can we tempt you to the cup that cheers but doesn’t inebriate?
Había bebido sólo media copa de vino en toda la velada, pero me sentía ebria del todo.
I’d had half a glass of wine all evening but felt completely inebriated.
En un momento de la fiesta, un entusiasta y un tanto bebido Al Hibbet se volvió hacia Zavala y le comentó: –Es una verdadera pena que Kurt no esté aquí.
At one point, an ebullient and slightly inebriated Al Hibbet turned to Zavala and said, "It's a shame Kurt can't be here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test