Translation for "barriendo" to english
Translation examples
verb
El mundo presencia hoy la aparición de varios fenómenos económicos promisorios creados por la inmensa revolución de la información y la tecnología, que está barriendo los sectores de las comunicaciones y el comercio.
The world today is witnessing the emergence of several promising economic phenomena created by the immense information and technology revolution that is sweeping the communication and trade sectors.
Estas acciones de las fuerzas armadas haitianas son contrarias al espíritu de democracia que está barriendo la región.
These actions of the Haitian armed forces run counter to the spirit of democracy which is sweeping the region.
En la región árabe, la información cobra especial importancia para transmitir la índole real del movimiento de cambio que está barriendo las sociedades árabes.
In the Arab region, information was of particular importance in conveying the real nature of the movement of change sweeping Arab societies.
Sí, sigue barriendo.
Yes, still sweeping.
¿Qué estás barriendo?
What are you sweeping?
Bueno, estoy barriendo.
Well, I'm sweeping'.
Barriendo los carriles,
Sweeping the rails,
- Ahora estoy barriendo.
- Now I'm sweeping.
Todavía está barriendo.
He's still sweeping.
SIGUE BARRIENDO fumador!
KEEP SWEEPING, SMOKER.
Yo estaba barriendo.
I was sweeping.
¿Barriendo las calles?
- No. - Sweeping the streets?
Alguien lo estaba barriendo.
Someone was sweeping it.
Después sigo barriendo.
Then I sweep again.
«… barriendo todo lo que encuentra a su paso».
sweeping everything before it,
Broad siguió barriendo.
Broad kept sweeping.
—¿Y sigue barriendo las planicies?
             "And it continues to sweep the plains?"
Brunilda continuó barriendo.
Brunhilda went on with her sweeping.
Un hombre los estaba teóricamente barriendo.
A man was theoretically sweeping them.
Estaban barriendo cristales rotos.
They were sweeping broken glass.
Probablemente estaría barriendo en algún sitio.
Probably sweeping somewhere.
Sigo barriendo y me alejo antes de que me pillen escuchando detrás de la puerta.
I sweep away before I’m caught eavesdropping.
Estábamos barriendo del mundo las inmundicias de Satanás, íbamos a renovar la Tierra.
We were sweeping away the filth of Satan. We were renewing the earth.
El péndulo había oscilado, barriendo al personal situado en posiciones clave, y el péndulo había retornado, trayendo partidarios de La Croix.
The pendulum had swung, sweeping away key personnel, and the pendulum had returned with La Croix people.
La multitud empezó a congregarse a su alrededor, aplastando el frágil círculo de manos, barriendo a un lado a sus compañeras de carrera.
The crowd began to close in around them, smashing the fragile circle of hands, sweeping away the also-rans.
Fuertes truenos agrietaban el cielo y enormes olas chocaban contra las costas, barriendo aldeas enteras como si fueran ramitas y yesca.
Thunder cracked the sky, and great waves crashed on the mainland’s shores, sweeping away entire villages as if they were twig and tinder.
En el ventanal que daba a ía estación de Príncipe Pío el amanecer pugnaba ya contra la oscuridad menguante de la madrugada, barriendo sin prisa las sombras del salón.
In the big window that overlooked Principe Pio station, dawn was already vying with the morning's waning darkness, unhurriedly sweeping away the room's shadows.
Los demás aprendices estaban ordenándolo todo y barriendo las esquirlas de piedra, la arena, los pelotones de argamasa seca y las virutas de madera que prácticamente cubrían el suelo.
The other apprentices were tidying up and sweeping away the stone chips, sand, lumps of dried mortar and wood shavings that littered the site.
que las divisiones entre los anillos son surcos en los que giran los satélites barriendo la materia y espesándola a los lados, como perros pastores corriendo alrededor del rebaño para mantenerlo junto;
the divisions between the rings are furrows in which the satellites rotate, sweeping away matter and piling it up at the sides, like sheepdogs circling around the flock to keep it compact.
Con unas pocas palabras dirigidas al sistema domótico Largo había borrado todas las obras digitales en su poder, barriendo de un plumazo un cuarto de siglo de su arqueología personal.
With a few words to the household manager, Largo had erased every digital work he'd ever owned, sweeping away the last quarter of a century of his personal archaeology.
verb
Hay una mujer barriendo hojas justo en frente...
There's a lady raking leaves right across the street...
Y ese hijo de perra sigue barriendo con millones.
People are still dying, and that son of a bitch keeps raking in the millions.
Estoy afuera barriendo la mugre por ahí.
I'm outside raking dirt somewhere.
Los soldados continuaron barriendo obstinadamente, sin prestarle atención.
      The solders raked on doggedly, paying no attention.
las mujeres se asomaban a las ventanas altas, barriendo la calle con mirada rapaz e insatisfecha.
women leant from the upper windows, raking the street with a rapacious, dissatisfied stare.
El Uzi les disparó una larga ráfaga, barriendo todas las barricadas de enfrente de la casa.
The Uzi howled at them in a long burst, raking all of the bunkers in front of the house.
Me dirigí hacia la casa barriendo el suelo con el haz luminoso de la linterna.
I approached the house on foot, my flashlight raking back and forth across the path in front of me.
Alguien había pasado por esa tranquila calle barriendo la casa de Cat con un arma automática.
Someone had driven down this sweet suburban street, raking Cat’s house with automatic gunfire.
En el segundo Jeep, el equipo de Fiddick siguió el ejemplo, barriendo las líneas enemigas a tiros.
In the second jeep Lou Fiddick’s crew followed suit, raking the enemy lines with rounds.
Orm plegó las alas, extendió las garras y descendió en la arboleda barriendo el suelo en silencio.
Orm furled his wings, spread his claws, and came to a silent, raking landing in the copse.
Un helicóptero volaba a lo lejos, sobre el bosque, por la parte de Saint-Eustache, barriendo el suelo con su vacilante foco.
Above the woods near Saint-Eustache, a helicopter hovered, its flickering searchlight raking the ground.
verb
Durante la Guerra de Corea, los brutales Estados Unidos convirtieron todo el territorio de Corea en cenizas con bombardeos indiscriminados, diciendo que "Borraremos 78 ciudades norcoreanas del mapa del mundo" y "No se encontrará nada de Corea del Norte, ni siquiera barriendo con una escoba".
During the Korean War, the brutal US turned the entire Korean territory into ashes with indiscriminate bombings, saying that "We will erase 78 north Korean cities from the world map" and "We'll make nothing left in north Korea even if broomed."
El Ejército no me reconoce como enfermero porque soy hombre... así que paso la mitad del tiempo barriendo.
The army won't recognize me as a nurse because I'm a man... so I spend half my time pushing a stupid broom.
Ahora estoy barriendo gracias a ustedes dos.
I'm pushing a broom thanks to you two.
- Yo digo que barriendo.
My money's on broom detail.
Deberia estar en casa barriendo con una escoba.
She should be home pushing a broom.
No me alcanza con lo que gano barriendo.
You think I could cover that with what I make pushing a broom?
Dos horas barriendo
# Two hours of pushing broom
Una anciana corpulenta salió con una escoba, barriendo las escaleras y el entarimado.
A heavyset elderly woman came out with a broom and swept the steps and boardwalk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test