Translation for "aterrizo" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica.
The helicopter landed for 1 minute, 9 kilometres north-west of Visoko, then headed north-west and landed in Zenica.
El helicóptero aterrizó brevemente antes de volar a Zenica donde aterrizó y apagó el motor.
The helicopter landed briefly before flying to Zenica where it landed and shut down.
¡O aterrizo con mis propios motores, o no aterrizo!
Either I land this on my own heat or I'm not landing!"
verb
verb
La avioneta aterrizó suavemente, guiada por una mano experta.
The plane was set down easily and expertly.
—Aterriza en uno de esos asentamientos, Bashar —le dijo Sheeana—.
“Set down at one of those settlements, Bashar,” Sheeana said to him.
—Aterriza junto a los jinetes encapuchados, luego, únete a los demás.
Set down there by those hooded riders. Then join the others.
—Midas —dije por el transmisor—, aterriza, escotilla abierta.
‘Midas,’ I said into my link, ‘set down, hatch open.’
Sentí cómo el suelo retemblaba cuando la nave aterrizó pesadamente.
I felt the ground shake as the vessel set down hard.
verb
Kaladin aterrizó sobre el muro y contempló el fuerte.
Kaladin alighted on top of the wall and surveyed the fort.
Tata Ogg aterrizó y fue apresuradamente a la puerta de atrás.
Nanny Ogg alighted and hurried to the back door.
Una mariposa —¿será la misma de antes, o una distinta?— aterriza de pronto sobre mi mano.
A butterfly—is it the same one as earlier, or different?—suddenly alights on my hand.
Un libro aterrizó, casi obedientemente como una paloma blanca, en sus manos, agitando las alas.
A book alighted, almost obediently, like a white pigeon, in his hands, wings fluttering.
El helicóptero aterrizó cerca del CV-25A, la versión de las fuerzas aéreas del Boeing 747.
The helicopter alighted close to the VC-25A, the Air Force's version of the Boeing 747;
Saphira aterrizó sobre un lecho de césped y tréboles, levantando una corriente de aire con el batir de las alas.
With a gust of wind from her wings, Saphira alighted upon the sward of grass and clover.
En ese momento, un hombre blanco semidesnudo cayó del denso follaje de un árbol y aterrizó en medio de ellos.
It was at this moment that an almost naked white man dropped from the dense foliage of a tree and alighted in their midst.
verb
La otra mano aterriza sobre mi hombro y me mantiene en mi silla mientras se acerca y susurra. —Conmigo.
His other hand comes down on my shoulder, holding me in my chair as he leans close and whispers, “With me.”
Cuando aterriza de nuevo, ve a una mujer de cabello oscuro acurrucada en un rincón de la plataforma de descanso, durmiendo.
When he comes down, he sees the dark-haired woman curled in a comer of the sleeping platform, asleep.
Él salto por los aires y aterrizó de pie junto a la cama, o eso le pareció en su momento, y no le habían permitido acercarse a dicha cama desde entonces.
He had shot straight up in the air in his panic and come down on his feet beside the bed—or so it had seemed—and he had not been allowed near that bed since.
Aterriza mujer, me dice, vuelve a la realidad. Y yo le digo que mi realidad no es esta, mi vida no está aquí sino en Clipperton, porque por esa isla vivo y muero.
‘Come down to earth, María Teresa,’ he tells me, ‘come back to reality.’ And I tell him that my reality is not here but in Clipperton, because that isle is my life.”
Pero Drizzt no le saltó por encima y aterrizó delante de él. No había usado el pie que tenía bien afirmado para impulsarse ni había adelantado el otro pie para subir más alto. —Sé que la conoces —respondió.
But Drizzt didn’t fly over him and come down in front of him, and the drow, who had not used his planted foot to push off, and who had not brought his second foot up to further climb, replied, “I know you know.”
eso te lo he explicado mil veces y con ésta van mil y una pero tú nada que aterrizas, qué problema contigo, Bichi Bichito, a veces pienso que tiene razón mi padre cuando dice que eres un niño que vive en las nubes y que de allá no hay quién te baje.
I’ve explained it to you a thousand times and this is the thousand and first time, but you never get it, you’re such trouble, Bichi Bichito, sometimes I think my father is right when he says that you’re the kind of boy who lives in the clouds and no one can make you come down.
Aterriza blandamente y pasa con desenfado junto al revisor, que sigue intentando recuperar su gorra, sabiendo con total certeza —sabiéndolo sin duda alguna, con toda la profundidad de su conocimiento, sintiéndolo retumbar en su corazón de corredor— que es inalcanzable.
He comes down lightly and goes easy-gaiting past the ticket taker groping for his fallen cap and he knows absolutely-knows it all the way, deep as knowing goes, he feels the knowledge start to hammer in his runner's heart-that he is uncatchable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test