Translation for "arrendada" to english
Arrendada
verb
Translation examples
verb
o) bienes arrendados;
(o) Leases;
Instalaciones arrendadas
Leased facilities
arrendados por la abuela de Propine.
leased from Propine's grandmother.
Sólo un garaje no está arrendado.
Only one garage isn't leased out.
Está arrendado a Tracey Jerrod.
It's leased to Tracey Jerrod.
Aparecerá arrendado bajo esos seudónimos.
It'll show up leased under these aliases.
- ¿Auto arrendado, ¿verdad?
Lease car, right?
He arrendado la abadía de Carfax.
I have just leased Carfax Abbey.
Todos están arrendados.
They're all leased.
Las habitaciones arrendadas que mencionaste...
The leased rooms you just mentioned...
- Está todo arrendado.
- Everything's leased.
- Arrendado a nombre de la esposa.
- Lease is in the wife's name.
Sólo la tiene arrendada.
He only has a lease on life.
Tierras arrendadas 90.000 acres arrendados por treinta años a labradores católicos romanos.
Leased Lands 90,000 acres on 30-year leases to Roman Catholic tenants.
Ahí no hay tierras arrendadas, ¿verdad?
Those don’t have any leases, right?
20.000 acres arrendados a cultivadores protestantes.
20,000 acres leased to Protestant tenants.
He encontrado dos terrenos que están siendo arrendados por GRE.
I found two sites that are being leased by SRG.
Aquel verano Nesha no había arrendado la casa de Seagate.
That summer Nesha hadn’t leased the house in Seagate.
Y ello ha de salir de los terrenos carboníferos que el Estado ha arrendado.
And the rate ought to be raised on the coal lands the state's got leased out.
También sabe usted que los robots positrónicos son arrendados, pero no vendidos;
You are also aware that all positronic robots are leased, and not sold;
Fuese propiedad o fuese arrendada, la finca tenía que pasar intacta a un solo heredero.
The lease or ownership had to be passed on intact to a single heir.
verb
Escuelas arrendadas.
43. Rented schools.
Mantenimiento de la vivienda arrendada
Maintenance of rented dwelling
47. Escuelas arrendadas.
47. Rented schools.
Porcentaje de viviendas arrendadas
Percentage of rented dwelling
Hogares con vivienda arrendada
Households with rented dwelling
¡Porque han sido arrendadas a los Judíos!
They are being rent to innkeepers !
Gracias, es arrendada.
- Thank you, I, uh, I rented it.
Oh, cariño, debería haber arrendado una jauría Afgana.
Honey, I should have rented an Afghan hound.
La maquina es arrendada.
This machine is rented.
Si te vas, el lugar puede ser arrendado.
I... If you leave, the place could be rented.
Lo tengo arrendado.
It's rented out at the moment ma'am,
Pensé que habías arrendado el bar.
-I thought you rented out the bar.
Creo que he arrendado esa:
I think I rented that one:
El cuarto fue arrendado por Justin Moss.
Room was rented to Justin Moss.
Una parte la había arrendado a los campesinos;
Some had been rented out to peasants;
Doce hectáreas están arrendadas. Entraron en la casa.
Thirty acres are rented out.’ They went inside.
Estaba más interesado en el elefante de color rosa que había arrendado.
I was more interested in the boxy pink elephant I’d rented.
Recuperé mi compostura arrendada y entré a la oficina siguiendo a Prescott.
Composing my rented features, I followed Prescott into the room.
Demasiadas familias senatoriales de gran influencia lo tienen arrendado y le sacan dinero.
Too many senatorial families of enormous influence rent it and make money out of it.
Estela y Harold ya habían arrendado un bungalow en la costa de Jersey para el mes de agosto.
Estelle and Harold had already rented a bungalow on the Jersey shore for the month of August.
pasar el día en aquella tierra arrendada como su padre había hecho antes que él;
to spend his day upon that rented land even as his father had done before him;
El apuesto Anton Jelinek, que había arrendado sus tierras para venirse a la ciudad, era el propietario.
Handsome Anton Jelinek, who had rented his homestead and come to town, was the proprietor.
Dos de los dormitorios de la casa que habíamos arrendado estaban amueblados; Cathy pasó la noche en uno de ellos.
Two of the three bedrooms in our rented house were furnished, and Cathy stayed the night in one of them.
verb
42. El 25 de agosto de 1995, un camión arrendado por el PMA que había hecho una entrega en nombre de la organización no gubernamental Caritas en Cacuso pasó por encima de una mina en su viaje de regreso a Malange.
42. On 25 August 1995, a WFP-hired truck that had made a delivery for the non-governmental organization Caritas at Cacuso drove over a mine on the return journey to Malange.
El 15 de marzo, un grupo armado obligó a detenerse a la barca Doma, arrendada por el PMA, en la margen meridional del río Soba.
58. On 15 March, the barge Doma, hired by WFP was forced to stop under gunfire on the southern bank of the Soba River by armed forces.
De la misma manera, un avión de transporte de carga puede estar registrado en un país y ser arrendado y fletado por compañías registradas en otro, y la tripulación también puede ser contratada en un tercer lugar.
96. In the same way, a cargo plane can be registered in one country and then hired and chartered by companies registered in another, with the crew being recruited elsewhere again.
43. El 31 de agosto de 1995, en la misma zona, otro camión, también arrendado comercialmente, que formaba parte de un convoy del PMA que retornaba vacío de Malange a Luanda, hizo explotar una mina.
43. On 31 August 1995, in the same vicinity, another truck, also commercially hired and part of a WFP convoy returning empty from Malange to Luanda, detonated a mine.
b) Importe, exporte o transmita un objeto obsceno por alguno de los motivos antes mencionados, o conozca o tenga razones para creer que ese objeto será vendido, arrendado, distribuido o exhibido públicamente, o puesto en circulación de otra manera; o
(b) Imports, exports or conveys any obscene object for any of the purposes aforesaid, or knowing or having reason to believe that such object will be sold, let to hire, distributed or publicly exhibited or in any manner put into circulation; or
Siempre estuvo arrendada.
Always hired it out.
Tengo los mejores Santas barbudos de la tierra arrendada.
I've hired the best real bearded Santas in the country.
Un artículo publicado en el último mes, el automóvil arrendado...
One article published in the last month, the car on hire...
No me acordé más de ello, hasta esta mañana, cuando me encontraba revisando el uniforme antes de devolverlo a la gente que me lo había arrendado.
The next time I found it—in fact, the next time I even thought of it—was this morning, when I was going through the uniform before I took it back to the people I had hired it from.
Los dos días siguientes los pasé encerrado en las oficinas que había arrendado en un tranquilo sector de la ciudad, trabajando en los retoques de Magnitudes.
The next two days I spent shut in the offices I had hired in a quiet part of the city, editingMagnitudes.
A medida que Roma se había convertido en un gran imperio internacional, ellos habían reconocido y explotado las oportunidades: la familia de Fausto había encargado, construido y arrendado almacenes.
As Rome became a great empire, they had seen and exploited the possibilities: Faustus’ family commissioned, built and hired out warehouses.
La expectación que causaba era tan grande que cuando iba a la caballeriza de alquiler para montar su caballo arrendado e ir a dar un paseo por el parque, había que cerrar las puertas para impedir que entrara la muchedumbre.
The excitement she caused was so intense that when she went to the livery stable to mount her hired horse to ride in the park they had to shut the gates to keep out the crowd.
Los grandes baúles, la nueva repisa de la chimenea Adam, las tres cajas con muebles, diez arcas de libros, ocho cajas de platos, medicinas, provisiones para la casa, dos barriles de cerveza negra, el violoncelo, y el clavicémbalo Shudi de Catherine, restaurado, habían salido quince días antes en un barco mercante que llegaría a Nápoles en dos meses, mientras él viajaría en un bergantín arrendado al efecto que le depositaría junto con los suyos en Boulogne para emprender un viaje por tierra de similar duración, con paradas para visitas y contemplación de pintura en París, Ferney, Viena, Venecia, Florencia y Roma.
The capacious trunks, the new Adam chimney-piece, the three cases of furniture, ten chests of books, eight cases of dishes, medicines, household provisions, two kegs of dark beer, the cello, and Catherine’s Shudi harpsichord, refurbished, had left a fortnight ago on a storeship that would reach Naples within two months, while he would board a hired barque that would deposit him and his at Boulogne for an overland journey almost as long—with stops for visits and picture-viewing in Paris, Ferney, Vienna, Venice, Florence, and Rome.
verb
Estos no podían ser enajenados, pero sí arrendados y gravados, a consecuencia de lo cual, en la práctica, pasaron a manos particulares.
These were not transferable but could be let or encumbered, so that, in practice, they fell into private hands.
Cuando se realizó la auditoría había una suma pendiente de 1.226.500 dólares (2004: 820.000 dólares; 2005: 406.500 dólares) respecto de locales arrendados al Departamento de Asuntos Políticos.
At the time of the audit, an amount of $1,226,500 (2004: $820,000; 2005: $406,500) was outstanding in respect of space let to the Department of Political Affairs.
Las tierras de comunidades no podrán ser arrendadas, dadas en comodato, ni vendidas a terceros; las de personas naturales podrán serlo por un plazo no superior a cinco años (art. 13).
Community land may not be let, lent for use or ceded to third parties; land belonging to individuals may be, for a period not exceeding five years (art. 13).
- ¡Finalmente se ha arrendado Netherfield Park!
- Netherfield Park is let at last!
Para ser más precisos, lo había arrendado él mismo.
To be precise, he had let it to himself.
sus atractivos astilleros estaban cubiertos de maleza, sus viviendas arrendadas a artesanos y peones.
its pleasant building yards were all grassed over, its cottages let to artisans and labourers.
Las casas estaban arrendadas a oficinas, a sociedades, a personas cuyos nombres se leían junto a las puertas.
The houses were let out in offices, to societies, to people whose names were pinned up on the door-posts.
La gran casa de Belgravia fue arrendada y Charles se instaló en Kensington, en un alojamiento más pequeño y más apropiado para un soltero.
The big house in Belgravia was let, and Charles installed himself in a smaller establishment in Kensington, more suitable to a young bachelor.
En verano solían salir con él a pescar truchas en el lago o, cuando no estaba arrendado, en la parte alta del río, o bien en el pequeño arroyo que desembocaba en el lago.
In summer they were often out with him on the lake after brown trout, or fishing the Upper River when it was not let, or else at the small stream that ran out on the lake.
—¿Y las tierras...? —La mayoría está arrendada ahora. El coto lo tiene una asociación de cazadores. Edmund Aird, un amigo mío, lo administra, pero yo tengo mi licencia y me uno a ellos cuando van en coche.
“And the estate… ?” “Mostly let out. The moor’s gone to a syndicate for the grouse shooting. I have a friend, Edmund Aird, and he runs it, but I have a half-gun in the syndicate and I join them on days when they’re driving.
Gordon Gillock, el guarda, seguía en su casita de piedra, con las perreras en la parte de atrás, pero el coto de los faisanes estaba arrendado a una asociación y Edmund Aird pagaba el sueldo del guarda.
Gordon Gillock, the keeper, was still in situ in his small stone house with the kennels at the back, but the grouse moor was let to a syndicate, and Edmund Aird paid the keeper’s salary.
El resto de la antigua y elegante vivienda —el piso principal, con altos ventanales sobre el jardín y toda la planta superior— llevaba años arrendado a anticuados inquilinos, a quienes la repentina propuesta de desalojo habría sorprendido incluso más que a su propietario.
The rest of the fine old mouldering house—the tall-windowed premier on the garden, and the whole of the floor above—had been let for years to old fashioned tenants who would have been more surprised than their landlord had he suddenly proposed to dispossess them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test