Translation for "arreglos comerciales" to english
Translation examples
d) Arreglos comerciales de pago diferido
(d) Commercial arrangements for deferred
Los países que aportan contingentes proveerán seis helicópteros según lo dispuesto en cartas de asistencia, mientras que el helicóptero MI-8MTV se alquilará mediante un arreglo comercial.
Six helicopters are to be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements while 1 MI-8MTV helicopter will be leased under commercial arrangements.
Se están preparando arreglos comerciales para el mantenimiento y la reparación del parque automotor en Nairobi.
Commercial arrangements for the maintenance and repair of the vehicle fleet are being established in Nairobi.
El término "facilitar" utilizado en el artículo IV no sugiere que esos arreglos comerciales deban reemplazarse por la financiación o el apoyo de los gobiernos.
The use of the term "facilitate" in article IV did not suggest that those commercial arrangements should be replaced by Government financing or support.
Se estudiaron varias alternativas a la utilización de un reactor para uso del personal directivo, pero no se consideró satisfactorio ningún otro tipo de aeronave ni de arreglo comercial para atender a las necesidades operacionales.
Alternatives to the provision of an "executive" jet aircraft were examined but no other aircraft type or commercial arrangement was found satisfactory to meet the operational requirements.
103. Debido a que no se puede obtener mano de obra especializada en el plano local y a que los contingentes no cuentan con suficientes especialistas para algunos de los servicios requeridos, habrá diversos servicios que se prestarán mediante arreglos comerciales.
103. Owing to the unavailability of local skilled labour and to a shortage of contingent specialists for certain required services, a variety of services will be provided through commercial arrangements.
c) Que siga considerando la posibilidad de publicar las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas en CD-ROM, de ser posible como una versión navegable, por ejemplo, mediante arreglos comerciales con contratistas externos;
(c) To give further consideration to the possibility of publishing the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods on CD-ROM if possible as a navigable version, for example, by commercial arrangement with external contractors;
c) Que considere formas de publicar la Recomendaciones relativas al transporte de mercaderías peligrosas en CD-ROM, de ser posible como una versión navegable, es decir mediante arreglos comerciales con contratistas externos;
(c) To envisage means of publishing the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods on CD-ROM, if possible as a navigable version — that is, by commercial arrangement with external contractors;
120. Debido a que no se encuentra localmente mano de obra calificada y a que los contingentes no cuentan con suficientes especialistas para algunos de los servicios requeridos, será necesario recurrir a arreglos comerciales para la prestación de diversos servicios.
Owing to the unavailability of local skilled labour and to a shortage of contingent specialists for certain required services, a variety of services will have to be provided through commercial arrangements.
No matamos, a menos que sea inevitable, porque a todos nos conviene más un arreglo comercial.
We do not kill, unless it cannot be helped, because we prefer a commercial arrangement.
Dicha información podría, en particular, coadyuvar a los esfuerzos de rastreo de los fondos y los arreglos comerciales que violan el embargo de armas.
Such information could, in particular, support efforts to track funds and business arrangements that are in violation of the arms embargo.
Esto consolidaría la reconocida competencia técnica de la ONUDI en esta esfera y supondría la intermediación para la celebración de arreglos comerciales recíprocamente ventajosos entre proveedores y destinatarios de tecnología.
This would build on the UNIDO established expertise in this area and involve the brokering of mutually beneficial business arrangements between technology providers and recipients.
Las ADF también generan ingresos locales por medio de distintos arreglos comerciales en el territorio de Beni.
ADF also generates local revenue through several business arrangements in Beni territory.
Preocupaba a la Junta que el UNICEF no hubiese escuchado las advertencias que se le hicieron acerca de este arreglo comercial antes de firmar el contrato.
19. The Board was concerned that UNICEF had failed to heed warnings about this business arrangement before signing the contract.
La tecnología de las plataformas estratosféricas de telecomunicación estaba ya disponible para su utilización a nivel mundial, a reserva de que se aprueben las asignaciones de frecuencias y se hagan los arreglos comerciales nacionales pertinentes.
Stratospheric telecommunications platform technology was currently available for global deployment, subject to frequency allocation approvals and national business arrangements.
No obstante, las ADF han incrementado sus ataques a civiles acusados de no respetar los arreglos comerciales o de suministrar información de inteligencia a las autoridades congoleñas (véase S/2012/348, párr. 20).
Nevertheless, ADF has increased its attacks on civilians accused of not respecting business arrangements or providing intelligence to the Congolese authorities (see S/2012/348, para. 20).
GENCON atribuye la incapacidad de su asociado para cumplir las responsabilidades que le correspondían en virtud de su arreglo comercial a los fletes tan sumamente elevados vigentes en el período a que se refiere la reclamación.
GENCON attributes the failure by its associate to perform its responsibilities under their business arrangement to the exceedingly high charter rates that were prevailing during the claim period.
El examen determinó debilidades en el control de ciertos arreglos comerciales, sobre todo mecanismos de gestión de la deuda no adecuados del tipo examinado anteriormente.
The review found weaknesses in the control of certain business arrangements, especially undue debt gearing of the kind previously discussed.
Había, sin embargo, algunos aspectos de los arreglos comerciales que daban lugar a una fuerte ventaja en la distribución de los ingresos en favor de los inversionistas.
However, there were aspects of the business arrangements which led to a notably strong tilt of revenue sharing towards the investors.
20. Asimismo, la ADF siguió lanzando ataques contra civiles a los que acusó de no respetar los arreglos comerciales concertados o de proporcionar información al Gobierno de la República Democrática del Congo.
20. ADF have also continued targeting civilians whom they accuse of not respecting business arrangements or providing intelligence to the Government of the Democratic Republic of the Congo.
Mi padre no conocía nuestro arreglo comercial.
My father didn't know about our business arrangement.
Es un arreglo comercial que es todos.
It's a business arrangement, that's all.
Debe de ser conveniente tener un arreglo comercial con los guardias.
Must be nice having_BAR_a business arrangement with the guards.
Usted no era un ser humano para mí, sólo formaba parte de un arreglo comercial.
You were not a person to me, you were simply an event that was part of a business arrangement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test