Translation for "arrastrado hasta" to english
Arrastrado hasta
Translation examples
creo que el espectro de una sonrisa se había arrastrado hasta mis labios.
I think the spectre of a smile had dragged up my lips.
Mientras sus ojos se veían arrastrados hasta clavarse en la Srinshee, El volvió a gritar: —¡Nacacia!
As his eyes were dragged up to focus on the Srinshee, El cried out, "Nacacia!
dragged to
Fue arrastrada de su hogar por hombres enmascarados que la mataron a tiros en la cabeza.
Dragged from her home by masked men and shot in the head.
Los guardianes fueron arrastrados a las celdas 9 y 10 y allí fueron agredidos.
The warders were dragged into cells 9 and 10, where they were assaulted.
Las hermanas fueron arrastradas hasta el campamento, violadas en grupo y asesinadas.
The sisters were dragged into the camp, gang-raped and then killed.
Estaban ensangrentados después de haber sido arrastrados por el suelo rocoso.
Their bodies were bleeding from being dragged across rocky ground.
Luego fueron detenidas y arrastradas hasta los vehículos de la policía.
They were arrested and dragged into police vehicles.
Luego, Tariq es arrastrado completamente inconsciente.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Fue desnudado, esposado, arrastrado por el suelo y golpeado.
He was stripped, handcuffed, dragged along the ground and beaten.
Fue arrestado por los soldados y arrastrado 100 m hasta un jeep.
He was arrested by soldiers and dragged 100 metres to a jeep.
Fueron arrastradas por los cabellos y golpeadas con las culatas de las armas.
They were dragged along the ground by the hair and beaten with rifle butts.
Bien, la víctima fue atacada aquí y probablemente arrastrada hasta donde la encontramos.
Well, the victim was attacked here and probably dragged to where we found him.
Parece que cayó por aquí... y fue arrastrado hasta la roca grande en el medio.
It looks as if he fell over here... .. and was dragged to the big stone in the middle.
Después fue golpeado contra estas piedras, arrastrado hasta este punto de aquí.
Then he was knocked over these rocks, dragged to this point here.
¿Fue arrastrado hasta donde lo mataron?
He was dragged to where they killed him?
El cuerpo de Braxton fue arrastrado hasta donde recuperamos sus restos, bastante distancia, por lo que parece.
Braxton's body was dragged to where we recovered his remains. For quite some distance, it seems.
No hay señales de que algo fue arrastrado hasta el ascensor, a menos que todos los guardias en este edificio estaban en el plan. ¿Cómo lo hicieron?
There's no sign anything was dragged to the lift, so unless every guard in this building was in on the plan, how did they do it?
Me has arrastrado hasta la clase.
You've dragged me to class.
Hemos arrastrado a Della a este asunto.
We’ve dragged Della into it.
¿La persona a la que habían arrastrado era Sally?
Was it Sally being dragged?
Little fue arrastrado hasta la regala.
Little was dragged away.
Me habían arrastrado hasta el suelo.
They had dragged me down on the floor.
Y nosotros éramos arrastrados tras de ti.
And we dragged along in your wake.
Nosotros no la hemos arrastrado, ¿no?
‘You’d think we dragged her along, wouldn’t you?’
Se veía arrastrado a cenas;
He was dragged into dinner parties;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test