Translation for "arenga" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
109. En el cantón Lacamá Segundo, Chichicastenango, Quiché, el representante del CVDC, aludiendo a 32 familias que se niegan a participar en dichos comités, arengó públicamente a la población indicando que los que no quieren integrarse y hablan de derechos humanos son quienes se dedican a actividades subversivas y que llegará el día en que serán presentados a las autoridades.
109. In the Lacamá Segundo district of Chichicastenango, in Quiché, the CVDC representative, alluding to 32 families who refuse to participate in the Committees, publicly harangued the population, saying that those who did not want to join and who talked of human rights were involved in subversive activities and that the day would come when they would be turned over to the authorities.
La mayoría del tribunal estimó que la ordenanza cumplía el fin legítimo de proteger a los usuarios del pequeño paseo peatonal de las arengas de los discursos públicos.
The court's majority considered that the purpose of the bylaw served the legitimate end of preserving users of the small area of the pedestrian mall from being harangued by public addresses.
Así, el 20 de julio de 1994 oficiales del ejército se presentaron en Pacux indagando sobre quiénes eran los promotores de las exhumaciones y, tres días más tarde, la aldea fue convocada frente al destacamento militar de Rabinal por el segundo comandante de Salamá quien arengó señalando que los promotores de las exhumaciones eran guerrilleros.
For example, on 20 July 1994, a number of army officers arrived in Pacux to find out who was behind the exhumations and, three days later, the villagers were summoned to the military post in Rabinal by the second-in-command of Salamá, who harangued them, saying that those behind the exhumations were guerrillas.
El estribillo constante de muchas arengas y el eslogan más repetido de esos días era "¡Mueran los armenios!".
The constant refrain of many harangues and the most often repeated slogan of those days was "Death to Armenians!".
El portavoz de la Unión Europea también ha omitido mencionar el notorio caso de pedofilia ocurrido recientemente en un Estado miembro de la Unión, que ha causado conmoción en todo el mundo, prefiriendo en lugar de ello actuar como maestro que arenga a los representantes de los países en desarrollo.
The spokesman for the European Union had also omitted to mention the recent notorious case of paedophilia in a member State of the Union, which had shocked people throughout the world, preferring instead to set himself up as a teacher haranguing the representatives of developing countries.
Se nos arenga cotidianamente mediante informes, entrevistas, análisis de prensa y noticias que tratan esforzadamente de representar lo que ocurre en Bosnia y Herzegovina como una mera guerra civil entre dos comunidades que disputan un trozo de tierra.
We are harangued daily by reports, interviews, press analyses and news stories that try very hard to portray what is happening to Bosnia and Herzegovina as a mere civil war between two communities that are fighting over a piece of land.
El acusado arengó en el Monte del Templo al tiempo que incitaba al odio contra el Estado de Israel.
The defendant harangued on the Temple Mount while inciting against the State of Israel.
A ellos poco les importan las arengas burocráticas que proclaman haber abordado y mejorado la "coherencia del sistema las Naciones Unidas", aun cuando esto puede ser importante para algunos diplomáticos profesionales.
They care very little for the bureaucratic harangue that the United Nations "system-wide coherence" has been addressed and enhanced, important as that may be for some professional diplomats.
La clase media baja alemana empobrecida por la crisis y los numerosos desocupados eran un terreno fértil para las arengas revanchistas y racistas de Hitler y para su demagogia populista reflejada en el nombre de su partido (obrero y socialista).
The German lower middle class, impoverished by the crisis and high unemployment rates, was a breeding ground for Hitler's revanchist and racist harangues and for his populist demagogy which is reflected in his party's name, working-class and socialist.
¡No me des arengas!
Don't harangue me!
Preparación para el arenga inevitable la libertad de prensa.
Prepare yourself for the inevitable harangue about press freedom.
Es la primera vez que hago una arenga.
This is the first time I harangue!
Cuando llegó, Battel arengó a los guardias.
Once Battel arrived he harangued the guards on duty.
Él escribió, sin duda, cada palabra de esa arenga.
He undoubtedly wrote every word of that harangue.
La arenga está dirigida a ti... por colocar estatuas en nuestro Templo.
The harangue is directed against you for mounting graven images on our Temple walls.
Claro, porque las cuatro horas de arenga
Right, 'cause the four-hour harangue
Privación del sueño, arengas interminables.
Sleep deprivation, endless harangues.
No me de una arenga para dar un ultimátum...
Don't you harangue me into making an ultimatum...
"La nación de la Arenga,"
"the harangue nation,"
He escuchado sus arengas.
I’ve listened to their harangues.
Mi columna se convirtió en una arenga.
My column became a harangue.
Y no está de humor para aguantar arengas de ese estilo.
And he is in no mood to be harangued.
El resultado no era un argumento, sino una arenga.
The result is not an argument but a harangue.
—Durante esta arenga no has dejado de aferrarte a mí.
And throughout this harangue you hold on to me.
—me preguntó, interrumpiendo mi arenga.
he asked, interrupting my harangue.
¿Con discursos, arengas, cánticos, fotógrafos, con…?
With speeches, harangues, chants, photographers, with...?
Por lo tanto su arenga fue muy pequeña y sencilla.
So his harangue was mercifully brief and bland.
noun
He oído tu arenga bastantes veces.
I've heard your spiel enough times.
Esto es una arenga comunitarista.
This is a community-spiel.
Me dejo caer en el asiento junto a ella mientras la azafata inicia su arenga antes del despegue.
I collapse beside her as the flight attendant begins her spiel for departure.
Se resignó filosóficamente y de todas maneras se embarcó en su arenga, empujado sobre todo por la fuerza de la costumbre.
He took it philosophically and went into his spiel anyway, mostly from force of habit:
Repartió papel y lápiz, luego llevó a Miss Lonelyhearts al centro de la habitación y empezó su arenga.
He distributed paper and pencils, then led Miss Lonelyhearts to the center of the room and began his spiel.
Más abajo el oxidado robot seguía gritando su aparentemente eterna arenga: ¡Chicas, chicas, chicas!
Farther down, the huckster-robot honked out his seemingly eternal spiel: Girls, girls, girls!
Me pongo al rojo cuando descuelgo y oigo el vacío al otro lado de la línea, antes de que él me dispare su arenga.
I turn hot now when I hear the empty sound at the end of the line, just before he starts his spiel.
Creo que le muestra a usted como un tonto sentimental que pronuncia una gran arenga contra una acción y que luego se lanza de lleno en ella.
I think it shows you up as a sentimental fool who makes a big spiel about action and then plunges into it himself.
Argumentador y buen orador, rechazaba con sus ágiles manos cualquier impertinencia, divirtiendo a los demás con su dialéctica, marcada por un fuerte acento sureño y por unos espasmos de tos que le estropeaban las arengas (había sido un fumador empedernido desde los trece años).
He was a little short but nearly always on his toes, argumentative, a fast talker with quick hands batting away irrelevancies, too graceful in dialectic for his Southie accent, the spasms of coughing that marred his spiels— he'd been smoking himself to death since he was thirteen.
El ministro de la Guerra, en una arenga de cuartel dirigida a los oficiales del regimiento de artillería con ocasión de una revista, había declarado que el honor nacional estaba vendido a los extranjeros.
The Minister of  War,  in a barrack-square allocution to the officers of the artillery regiment he had been inspecting, had declared the national honour sold to foreigners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test