Translation for "aplaudes" to english
Translation examples
verb
El Canadá aplaude su compromiso.
Canada applauds their commitment.
La India aplaude y apoya con orgullo sus esfuerzos.
India is proud to applaud and support their efforts.
Aplaude el dinamismo de las organizaciones no gubernamentales de Hong Kong.
She applauded the dynamism of Hong Kong's NGOs.
El Representante Especial aplaude esta audaz iniciativa.
The Special Representative applauds the boldness of this proposal.
El Representante Especial aplaude la audacia de esta propuesta.
147. The Special Representative applauds the boldness of this proposal.
Malta acoge con beneplácito y aplaude ambas iniciativas.
Malta welcomes and applauds both these initiatives.
El Gobierno aplaude el apoyo del PNUD.
The Government applauds UNDP's support.
Aplaudo esas iniciativas.
I applaud those initiatives.
La Unión Europea aplaude esos esfuerzos que apoya plenamente.
The European Union applauds these efforts, which it fully supports.
Aplaudo su liderazgo.
I applaud their leadership.
Sí, aplaudo eso.
I applaud that.
- Aplaudo su optimismo.
- I applaud cook's optimism.
Ha terminado, aplauda.
She's stopped. Applaud.
- El público aplaude.
- The audience applauds.
Yo te aplaudo.
I applaud yöu.
Lo qué aplaudo.
Which I applaud.
No aplaude nadie.
No one applauded.
Ella no aplaude.
She's not applauding.
Aplaudo su iniciativa.
I applaud your initiative.
Y el mundo aplaude.
And the world applauds.
Incluso lo aplaudo.
I even applaud it.
Aplaudo la intención.
I applaud the intention.
Aplaudo su limpieza.
I applaud your cleanliness.
– Te aplaudo, Magnus.
I applaud you, Magnus.
No, no aplaudas, ¡ella lo oirá!
No, don’t applaud—she’ll hear!
Aplaudo su determinación.
I applaud his resolution.
—¿Y esperas que le aplauda?
“Am I to applaud him?”
verb
Entre otras acusaciones cabe citar la defensa de nuevas relaciones con los Estados Unidos, la crítica de la oposición del Irán al proceso de paz en el Oriente Medio y la opinión de que se debe permitir que la gente aplauda, silbe y ovacione en los conciertos y en los mítines políticos.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
Vamos a aplaude
Let's clap
V arriba, V abajo, Aplaude, aplaude, aplaude
Hit it! high "v," low "v," clap clap clap.
- ¡No aplaudas, imbécil!
- Don't clap, idiot!
Cuando digo que aplaudas, aplaudes, ¿sí?
When I say clap, you clap, okay?
Aplaudo de broma.
I'm mock clapping.
—¿Por qué no aplaudes?
“Why aren’t you clapping?”
Todo el mundo aplaude.
Everyone is clapping.
Uno de los invitados aplaude.
One of the guests is clapping.
Yo aplaudo con los mejores de nosotros.
I clap with the best of us.
La multitud vitorea y aplaude.
The crowd cheers and claps.
La otra mujer aplaude.
The odaer woman claps her hands.
Børre aplaude con las manos.
Børre is clapping his hands.
Entonces todo el mundo aplaude.
When this is done, everyone claps.
Nele aplaude a rabiar.
Nele claps her hands wildly.
si lo consigue, la multitud aplaude;
If he does the crowd claps.
verb
La multitud aplaude.
The crowd cheers! Ahh! Whoo!
Nadie me aplaude.
And nobody cheers.
¡El público texano aplaude!
The Texas crowd is cheering!
Usted es la que más aplaude.
You cheer the loudest.
Aquí mucha gente aplaude.
A lot of folks cheer right here.
[Publico aplaude en TV]
[Audience Cheering On TV]
Y todo el mundo aplaude.
And everyone cheers.
—¿Por qué aplaude todo el mundo?
“Why is everyone cheering?”
—quiso saber—. ¿Por qué aplaude todo el mundo?
“Why’s everyone cheering?”
Camille aplaude en silencio, cerrando los ojos.
Camille closes his eyes, silently cheering.
Conforme se quema el cuerpo de Tyndale, la multitud aplaude.
As Tyndale’s body burns, the crowd cheers.
—¿Por qué nadie me aplaude? —preguntó el ciego Hod—.
“Why is nobody cheering me?” asked blind Hod.
Toda la gente que vive aquí lo está viendo, se ríe y aplaude.
The local people watching all laugh and cheer.
verb
Kazajstán aplaude la importante labor de las Naciones Unidas y sus organismos para hacer frente a los desafíos y buscar maneras de avanzar hacia políticas, estructuras y programas que fomenten una cultura de paz.
Kazakhstan acclaims the significant work of the United Nations and its agencies in addressing challenges and seeking ways forward in order to find policies, structures and programmes that can foster a culture of peace.
Que todavía tengo la misma voz de cuando actuaba, que el público me aplaude, y que gusto.
That I still I have the same voice quality from the time when I used to perform,... that the public acclaims me, that they like me.
El escenario es mucho más pequeño que el del local de anoche, por lo que yo estaba dispuesto a ver un espectáculo más sencillo, ya sabes, de esos en los que sale el sol, seguido por un dragón, éste intenta devorar el sol, el cual se resiste, el dragón huye y entonces el sol lleva a cabo una danza de victoria, que el público aplaude entusiasmado.
The stage is much smaller than where we were last night, so I was prepared to see a simpler pageant. You know, one of those plays in which the sun emerges, followed by a dragon, the dragon tries to swallow the sun, the sun resists, the dragon flees, and then the sun performs a dance of victory, which is rapturously acclaimed by the audience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test