Translation for "adjuntamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Adjuntamos a la presente carta una nota biográfica de Vaira Vīķe-Freiberga (véase el anexo).
We attach hereto a biographical note on Vaira Vīķe-Freiberga (see annex).
Para su información, adjuntamos a la presente la declaración de los Copresidentes, en la que se exponen los principales resultados del taller (véase el anexo).
For your information, attached please find the Statement of the Co-Chairs, which contains the main outcomes of the workshop (see annex).
Adjuntamos al informe una lista completa de nuestras consultas y demás reuniones (véase el anexo).
A full list of our consultations and other meetings is attached to the present report (see annex).
Adjuntamos una lista que incluye algunas de las sentencias dictadas en relación con el enjuiciamiento de responsables de torturas.
We attach herewith a list of some verdicts handed down against persons found guilty of torture.
Adjuntamos igualmente una copia de la lista de 185 marroquíes que fueron debidamente repatriados el 19 de noviembre de 1995.
We have also attached a copy of the list of 185 Moroccans who were duly repatriated on 19 November 1995.
Adjuntamos a la presente la resolución en cuestión.
Please find attached the aforementioned resolution.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, adjuntamos un proyecto de resolución.
Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, we attach a draft resolution.
Dado lo anterior, adjuntamos copia de sello y firmas autorizadas para su debido registro." Véase anexo IV.
Accordingly, we attach copies of the new seal and authorized signatures for them to be duly registered.” See annex IV.
Dados los recientes acontecimientos y las cuestiones resultantes, adjuntamos a la presente declaración copia de nuestro documento oficioso.
Given recent developments, and questions arising therefrom, we are attaching to this statement a copy of our informal paper.
16. Adjuntamos una lista de los procesos relativos a violaciones de los derechos humanos en Darfur y, en particular, de los que se ocupan de casos de violencia contra la mujer.
16. Attached please find a table with details of trials conducted in connection with human rights violations in Darfur, in particular violent crimes against women.
Dick Cheney y yo adjuntamos nuestras renuncias al memorando.
Dick Cheney and I both attached our resignations to the memo.
Le adjuntamos un informe detallado De las actividades del Sr Watts, Y el destino de su viaje.
Attached, please find a detailed report of Mr Watts'activities, and arranged travel destinations.
los adjuntamos con palillos de diente.
I attached it with toothpicks.
Adjuntamos la copia de su informe oral.
Attached: a copy of his verbal report.
No abrió ninguna de las fotos que nos adjuntamos entre Hodgins y yo.
He didn't open any of the photo attachments between Hodgins and me.
Adjuntamos una declaración jurada de Valerie.
We attach an affidavit from Valerie.
Por favor, guarde el programa de atención al cliente que le adjuntamos.
Please save the attached suite of Customer Care software.
Conforme a lo acordado, le adjuntamos dos ejemplares de su contrato con la editorial St.
As discussed, attached are two copies of your contract with St.
Se realizaban copias de toda la correspondencia, incluidas las notas que simplemente rezaban: «Adjuntamos un ejemplar del contrato refrendado para sus archivos», y después se guardaban y se ordenaban en carpetas asignadas a cada uno de los autores.
Copies of all correspondence, even those notes that simply said, “Attached is a countersigned agreement for your records,” were kept and eventually filed away in folders devoted to each of the Agency’s authors.
verb
Adjuntamos una copia de esas octavillas.
We enclose herewith copies of these leaflets.
Por ello señalamos el conjunto de medidas a la atención de su Gobierno y adjuntamos una nota detallada sobre el apoyo previsto en cada esfera.
That is why we are bringing it to the attention of your Government, and enclose a detailed note on the support envisaged in each area.
Adjuntamos por la presente copias de dos cartas de fecha 22 de noviembre de 1995, recibidas por nuestras Misiones del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
Please find enclosed herewith copies of two letters dated 22 November 1995, received by our Missions from the International Committee of the Red Cross (ICRC).
Con la presente adjuntamos una muestra impresa del sello de la Junta Ugandesa de Promoción de las Exportaciones, así como los nombres y las muestras de las firmas de los funcionarios que tendrán a su cargo la expedición de dichos certificados.
We are enclosing the stamp impression of the UGANDA EXPORT PROMOTION BOARD as well as the names and sample signatures of the officers responsible for this.
Le adjuntamos nuestro ofrecimiento en el que se da respuesta pormenorizada a las preguntas concretas indicadas en el anexo I al documento A/AC.241/34.
Our offer is enclosed and it responds in detail to the specific questions indicated in the Annex I to Document A/AC.241/34.
De conformidad con el artículo 20 del reglamento, adjuntamos a la presente un memorando explicativo.
In accordance with rule 20 of the rules of procedure, we hereby enclose an explanatory memorandum.
Adjuntamos a la presente carta los nombres de los mártires correspondientes al período que va desde el 29 de septiembre al 7 de octubre del año 2000, teniendo presente que el número de heridos es superior a 2.500.
We are enclosing with this letter the names of martyrs for the period starting from 29 September to 7 October 2000, bearing in mind that the number of wounded exceeds 2,500.
46. Adjuntamos cifras sobre permisos de trabajo para el período comprendido entre el 1º de enero de 2006 y el 31 de julio de 2006.
46. We enclose herewith figures on work permits for the period from 1 January 2006 to 31 July 2006.
En relación con la pregunta 1.10, adjuntamos una copia del cuestionario de autoevaluación del Grupo de acción financiera correspondiente al año 2002, en el que se tratan ocho recomendaciones especiales para luchar contra la financiación del terrorismo.
Regarding of Question 1.10, we are enclosing a copy of the Self-Evaluation Questionnaire from FATF for the year 2002, dealing with 8 Special Recommendations for Combating the Financing of Terrorism.
Adjuntamos a esta carta dos cuadros en los que queda patente el agravamiento de estas violaciones.
Enclosed with this letter you will find two tables indicating the increasing gravity of these violations.
"Adjuntamos nuestra factura junto a la lista de gastos".
"Enclosed is a bill for our services and a list of our expenses."
"Le adjuntamos un cheque regalo de veinte dólares para TJ Muckracker's, Casa de los Aros de Cebolla Extremos, para compartir con el empleado que te nominó, Sabrina Collins."
"Enclosed is "a $20 gift certificate "to TJ Muckracker's, Home of
"Le adjuntamos el importe de los gastos de viaje."
"In the meantime find enclosed the the amount required for the journey..."
Le adjuntamos las estrellas y la insignia. " ¡No jodas!
"We enclose your pips and insignia. " Smegging hell!
Le adjuntamos como prueba, una muestra del pelo de su hija.
I enclose a piece of your daughter's hair as proof.
Le adjuntamos como prueba, un bucle del pelo de su hija.
You will find enclosed a lock of your daughter's hair as proof.
Adjuntamos $12,000 para el abuelito de Laurita para que se ayude en el pago de la operación, que estamos seguros va a ser un éxito.
"We're enclosing 12,000 pesos for Laurita's grandfather to help pay for the operation,... "which we're sure will be a success.
"Le adjuntamos los 60.000 francos que solicitó". "Queda cerrada su cuenta con nuestro banco".
"Madame, enclosed is 60,000 francs as requested, which terminates your account at this bank."
Le adjuntamos un programa de actos provisional.
A tentative event program is enclosed.
Le adjuntamos la lista del equipo y los libros necesarios.
Please find enclosed a list of all necessary books and equipment.
Recibimos tu mensaje y adjuntamos tu regalo de Navidad.
We received your message and enclose your Christmas present.
10 Abril Apreciados señores Dunne: Adjuntamos factura correspondiente al lavado de estómago de Rosie Dunne efectuado el 8 de abril. Atentamente, Doctor Montgomery Rosie:
11 Mr. and Mrs. Dunne, Enclosed is the medical bill for Rosie Dunne’s stomach pumping on the 8th of April. Dr. Montgomery Rosie,
Por consiguiente nos permitimos advertirle que se sirva tomar las precauciones señaladas en el folleto que le adjuntamos y que son de uso normal entre funcionarios de gobierno y ejecutivos antiguos o importantes de las grandes empresas.
We advise you, therefore, to take the precautions outlined in the enclosed pamphlet, which we circulate normally to government officials and senior executives in industry.
Había otra carta para mí que decía lo siguiente: «Estimado señor Gump: ha sido usted agraciado con un Pontiac GTO, último modelo, a cambio de que nos remita la tarjeta que adjuntamos comprometiéndose a adquirir esta fabulosa enciclopedia, más un anuario actualizado, por un importe anual, pagadero durante el resto de su vida, de 75 dólares.»
They is another letter addressed to me which say, "Dear Mister Gump: You has been chosen to win a bran new Pontiac GTO, if only you will send back the enclosed card promising to buy a set of these wonderful encyclopedias an a updated yearbook every year for the rest of your life at a $75 per year."
verb
392. Adjuntamos un cuadro en el que figuran las tasas de matrícula global y neta de educación preparatoria en relación con los años académicos 2001/02 y 2005/06.
392. We shall include in the annex a table on the total and net enrolment ratios in intermediate education for the years 2001/02 and 2005/06.
70. El Relator Especial desea hacer mención sobre el trabajo conjunto que se realizó con la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC), a través de una serie de consultas regionales para la elaboración y validación de los principios para un marco regulatorio democrático sobre radio y televisión comunitaria, los cuales adjuntamos en anexo, y enumeramos a continuación:
70. The Special Rapporteur would like to highlight the joint work undertaken with the World Association of Community Radio Broadcasters (AMARC) through a series of regional consultations held for the purpose of identifying and endorsing the principles that should underlie a democratic regulatory framework for community radio and television. Information on these principles is included in the annex.
Y adjuntamos tu resguardo.
And we include your stub.
—El jueves pasado —dijo Robbie—, exactamente a las 15.35, los abogados de Donté Drumm presentamos una solicitud de aplazamiento a la que adjuntamos un vídeo recién filmado en el que Travis Boyette confesaba la violación y el asesinato.
“Last Thursday,” Robbie was saying, “at exactly 3:35 p.m., lawyers for Donté Drumm filed a petition for relief, and we included a video that we had just taken of Travis Boyette confessing to the rape and murder.
verb
No obstante, queremos reiterar nuestras preocupaciones expresadas en la opinión disidente que adjuntamos a la decisión del Comité sobre la admisibilidad de 31 de julio de 1992:
We wish, however, to repeat our concerns expressed in the dissenting opinion we appended to the Committee's decision on admissibility of 31 July 1992:
verb
Adjuntamos una fotocopia de las actas de entrega.
We annex hereto copies of the two sets of minutes of the hand-over.
Adjuntamos a continuación la lista de personas detenidas en una celda de la estación de policía de Anenii-Noi:
We annex herewith the list of persons who were imprisoned in a detention cell of the Anenii-Noi police station:
Adjuntamos al presente informe copias de:
Annexed hereto are copies of:
De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, adjuntamos a la presente un memorando explicativo y un proyecto de resolución.
In accordance with rule 20 of the rules of procedure, an explanatory memorandum and a draft resolution are annexed to the present letter.
La reunión culminó con la publicación de un comunicado para la prensa, que adjuntamos a la presente carta (véase el anexo).
The meeting culminated with the adoption of a press communiqué, the text of which we transmit to you herewith (see annex).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test