Translation for "actúan" to english
Translation examples
verb
Internacional cuando actúan en
Law Commission, when acting
Y actúan sobre la base de sus creencias.
And they act on their beliefs.
Actúan independientemente del Gobierno.
They act independently of government.
Se propusieron las siguientes categorías de entidades con derecho de presentar comunicaciones: las personas que actúan en interés propio; las asociaciones que actúan en interés de sus miembros; las personas que actúan en nombre de otra persona que no está en condiciones de interponer una demanda en su propio nombre; las personas que actúan como miembros de un grupo o clase de personas, o en interés de ellos; las personas que actúan en interés del público.
34. The following categories of standing were proposed: a person acting in her own interest; an association acting in the interest of its members; a person acting on behalf of another person who is not in a position to seek relief in her own name; a person acting as a member or in the interest of a group or class of persons; a person acting in the public interest.
Actúan como interlocutoras de las funcionarias.
They act as interlocutors for women staff.
- Actúan como animales.
- Acting like animals.
Las zorras actúan como actúan.
Bitches just get to act how they act.
Actúan como imbéciles.
They act like jackasses.
Actúan como tú.
Act like you.
Actúan como uno.
Act like one.
Algunos actúan en plan duro, pero la mayoría actúan tristes.
Some act tough, but most guys act sad.
- Y todos actúan...
- and everybody's acting--
Actúan como niños.
You're acting like babies.
Actuan como tontos.
They're acting like fools.
Actúan muy extraño.
They act so weird.
Actúan con rapidez.
They’re acting fast.
Por eso actúan con cautela.
Hence they are acting with care.
Actúan como si lo fuera.
They act as if I am.
Actúan rápido. Actúan eficaz. Las máscaras —antigás y antitodo— les ocultan las facciones.
They act fast. They act efficiently. Gas masks conceal their faces.
Él es de los que actúan rápidamente.
He’s a quick-acting decisive type.
Nosotros soñamos con la política, pero ellos actúan.
We dream of it, but they act.
Al menos ellos actúan por una causa.
At least they are acting for a cause.
verb
Además, de vez en cuando, los grupos de teatro actúan en ellas.
Furthermore, from time to time theatre groups give performances in the schools.
Los niños actúan también en las mejores salas de teatro y de conciertos y en ceremonias estatales.
The children perform in the best theatres and concert halls at events organized by the State.
Los niños actúan en las mejores salas de teatro y conciertos, en actividades oficiales.
The children perform in the best theatres and concert halls at events organized by the Government.
Las compañías israelíes y extranjeras actúan en todo el país, normalmente en salas de concierto.
Israeli and foreign companies perform throughout the country, usually in concert halls.
Otras instituciones, como las iglesias o los municipios, actúan a menudo de oficinas del registro.
Other institutions, such as the churches and municipalities, often performed the function of registry offices.
Los tres conjuntos musicales ganadores actúan en foros mundiales anticorrupción.
The three winning bands perform in global anti-corruption forums.
En un escenario actúan unos mimos.
On the stage a troupe performs a mime.
- ¿No actúan los lunes?
- No performances on Mondays?
Ellos actúan, no tú.
They perform, not you.
Escriben libros, actúan en teatros.
"You're writing these books. You're performing theater.
- ...cómo actúan cuando es por trabajo.
- How they perform when it comes to work.
¿Por qué actúan ustedes de pie, aquí?
Why are you performing here standing?
Ellos no actúan.
They don't perform.
Mis chicos actúan.
My children are performing.
Los libios actúan en su club.
The Libyan performs in your club.
Pero nunca actúan con ellas.
But they never perform with them.
Actúan en mercados y ferias.
They perform at markets and fairs.
Es muy buena y actúan con mucha naturalidad.
A really good, natural performance.
Oiga, ¿actúan en algún otro lugar?
Look, do you perform anywhere else?
Los tienen a centenares de miles, y esos hombres actúan como autómatas.
They have them by the hundreds of thousands who perform like robots.
Cuando actúan sin red siempre siento escalofríos.
It always gives me the shivers when they perform without a net.
—Los gobiernos modernos actúan movidos por razones que nadie puede entender.
Modern governments move in mysterious ways, their wonders to perform.
El club tiene unas cuantas habitaciones que las chicas usan cuando actúan en él.
The club has some rooms that the girls use when they’re performing there.
verb
Por ejemplo, las niñas actúan como conductoras de camiones, en tanto que los niños cosen y cocinan.
For instance, girls play the role of track drivers, while boys sew and cook.
Hemos aprendido que las niñas actúan como combatientes en grupos armados y que las armas pequeñas desempeñan una función en esa experiencia.
We have learned that girls serve as combatants in armed groups and that small arms play a role in that experience.
82. Los Länder son miembros de la Federación y, como tales, actúan como Estados.
83. The Länder are members of the Federation, and as such play the role of States.
mejora nuestra visión parcial de las fuerzas que actúan en los modernos mercados de esclavos.
increases our partial understanding of the forces at play in modern slave markets.
Reconociendo asimismo que las organizaciones no gubernamentales que actúan en la esfera de los derechos humanos tienen un valioso papel que desempeñar a este respecto,
Recognizing also that non-governmental organizations involved in the field of human rights have an important role to play in this process,
¿Por qué no actúan en la fiesta?
Why not play at the party?
Actúan juntos durante toda la escena.
They play the whole scene together.
¡Los actores actúan!
The players play!
Los centauros no actúan en obras.
Centaurs do not do plays.
¡Ellos actúan hoy!
They're playing today!
Así que, donde yo vaya, ellos actúan.
So, where I go, they play.
Siempre actúan en la Estrella Fugaz.
They always play at the Swinging Star.
¿Actúan en Las Vegas?
That's playing in Vegas?
En un sitio donde actúan grupos.
I'm in a place where bands play.
¡Los reflejos actúan! ¿Qué, Houvenaghel?
Reflexes come into play! Eh, Houvenaghel?
Eso es lo que les ocurre a los que actúan con engaño.
This is what happens to those who play false.
Allí es donde actúan los grandes traficantes.
That’s where the big dealers play.”
y ahora que están en la fase de adquisición, actúan con la mayor diplomacia.
No matter how diplomatically they play it – and they are in the acquisition phase now, so they're playing it very diplomatically.
—Sí —respondió Seaine—. Sabemos que algunos tejidos actúan con sonidos.
Seaine said. "We know that some weaves play with sound.
Es cuestión de saber qué fuerzas actúan en un momento dado.
It’s a question of knowing what forces are at play at any given moment.
verb
123. Sin embargo, cuando se presenta un caso, los distintos interlocutores o agentes judiciales o no judiciales colaboran entre sí y actúan por etapas para resolver los conflictos conyugales.
124. However, in an individual case the various individuals involved, whether within or outside the legal system, will collaborate among themselves and proceed by stages towards the resolution of a marital conflict.
Las Naciones Unidas podrán alcanzar resultados profundos y duraderos sólo si actúan mancomunadamente para atender las exigencias de los Estados Miembros en general y se adaptan a los tiempos cambiantes.
Only by concerted efforts to keep up with the demands of Member States at large and by adapting to the changing times can the work of the United Nations proceed in depth with long-lasting and effective results.
Los perpetradores de la violencia contra la niña actúan con impunidad.
The perpetrators of violence against girls proceed with impunity.
La exigencia del artículo 3 no tolera excepciones, ni siquiera tratándose de terroristas o de delincuentes convictos: ¿cómo actúan las autoridades en esos casos?
The requirement under article 3 brooked no exceptions, even for terrorists or convicted criminals: how did the authorities proceed in such cases?
Al hacerlo actúan sobre la base del principio básico derivado del artículo 3 en cuya virtud esos gastos deben correr de cargo del operador o del Estado de origen.
In so doing, they proceed from the basic principle derived from article 3 according to which these costs are to be assumed by the operator or the State of origin.
Al parecer, en general las pesquerías que se orientan hacia recursos recientemente descubiertos o las que aprovechan una nueva oportunidad de mercado actúan de forma no regulada durante su etapa de desarrollo y también posteriormente.
205. It appears that by and large fisheries that target newly discovered resources or those serving a new market opportunity proceed unregulated through their development period and beyond.
- algunos funcionarios competentes, en principio, actúan con lentitud y aplicando estrictamente el reglamento a causa de su escasa remuneración;
Some competent officers, in principle, proceed slowly strictly according to law, because of their small salary;
Actúan en peligro de su vida
Proceed in peril of your life.
Actúan con una franqueza que desarma para conseguir lo que quieren.
Yes? They proceed with such disarming directness toward what they want.
verb
Todos los acusados o abogados que actúan en nombre de acusados tienen derecho a declarar ante los tribunales y a examinar a los testigos.
All accused persons or counsel appearing on behalf of the accused persons are entitled to address court and examine witnesses.
La situación ha empeorado con la aparición de grupos civiles armados, que actúan abiertamente y con el respaldo de las autoridades locales y generales.
The situation had worsened with the appearance of armed civil groups, operating openly and with the backing of local and federal authorities.
La seguridad de esas personas ha estado gravemente amenazada en los pueblos y aldeas más pequeños de la periferia, en los que existen bandas que al parecer actúan inpunemente.
Personal security has been most at risk in smaller outlying towns and villages, where gangs appear to be operating with impunity.
En consecuencia, parece que los comandantes regionales actúan independientemente unos de otros y hay pruebas de que, con frecuencia, se producen fricciones entre ellos.
As a result, regional commands appear to operate independently of one another, and there is often evidence of friction between them.
Además, en ningún grupo organizado de trabajadores del sexo que actúan a órdenes de un "proxeneta" hay jóvenes en Nueva Zelandia.
In addition, young people in New Zealand do not appear to be involved in any organised groups of sex workers who operate under the instruction of a "pimp".
Hay varios grupos que actúan en esa zona, los cuales, según parece, no están controlados totalmente ni por el Gobierno ni por la OTU.
Several groups, which do not appear to be fully controlled by either the Government or UTO, operate in the area.
Haagbard y sus hordas vikingas actúan en Sonrisas y Pillajes.
Haagbard etheldronga and his viking hordes Are currently appearing in grin and pillage it At the jodrell theatre, colwyn bay.
Creo que yo tampoco soy... inmune a las extrañas fuerzas que actúan en esta nave.
It appears that I am not... immune to the strange forces that are at work on this ship.
¿Sabe usted que toman drogas que actúan también sobre su aspecto exterior?
They get drugs, you know, and then the drugs have an affect on the appearance.
—El chico dijo que normalmente actúan sólo una noche y luego se marchan.
The lad said they generally appear but one night and then fly on.
27 de junio de 1970 Pink Floyd actúan en el Festival de Blues y Música Progresiva de Bath 18 de julio de 1970
27 June 1970 Pink Floyd appear at the Bath Festival of Blues and Progressive Music 18 July 1970
Se trataba de la ampliación de una foto del enorme cartel de neón que había estado a la puerta del Sands. Decía: Hoy actúan: FRANK SINATRA JOEY BlSHOP
It was a blowup photo of the huge neon-gilded headliner sign that had stood outside the Sands. It said Now Appearing FRANK SINATRA JOEY BISHOP
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test