Translation for "acrecentar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Hay que acrecentar la eficacia de la cooperación entre los proveedores de tales servicios.
Effective cooperation among such service providers needs to be increased.
D. La propuesta de la Secretaría de acrecentar el Fondo de Operaciones
D. The proposal of the secretariat to increase WCF
Ya estamos contribuyendo a esta labor, y estamos comprometidos a acrecentar nuestro aporte.
We are already contributing to this work, and we are committed to increasing our contribution.
En particular habrá que acrecentar la transparencia e instaurar una cultura de participación.
In particular, there was a need for increased transparency and the establishment of a culture of sharing.
Nuestra organización propone acrecentar los ingresos reales por los siguientes medios:
The organization proposes increasing real incomes by:
Decidámonos a acrecentar el impulso actual.
Let us resolve to increase the momentum.
Estrategias para acrecentar la representación parlamentaria de la mujer
Strategies to increase women's representation in parliament
Está intentando incrementar el precio para acrecentar su parte.
He's trying to Jack up the price to increase his cut.
Mi sombra añadida a la de un perro moro no hace más que acrecentar su negrura.
My shadow added to that of a Moorish dog merely increases its blackness.
El siguiente principio ayuda a acrecentar la popularidad del jugador.
The following principle should increase one's popularity as a card player.
.. acrecentar la tensión entre el público ..
..increasing tension amongst the public..
Ferenc acrecentará la fortuna familiar. Tu labor será gestionarla y conservarla.
Ferenc will increase the family fortune, your job is to manage and preserve it.
Sus esfuerzos por acrecentar la conciencia sobre el ambientalismo y la justicia social, debe ser aplaudida.
Your efforts to increase awareness in environmentalism And social justice ought to be applauded.
Esas justas no deberían celebrarse, lo único que van a conseguir es acrecentar el odio entre ambos reinos.
Those jousts shouldn't be held, all they'll do is to increase the hatred between the two kingdoms.
¿Quieres acaso, con nuevas dilaciones, acrecentar mis penas?
Will you increase my pain with more delays?
Puedo acrecentar las dosis y la frecuencia tanto como lo necesite.
I can increase the dosage and the frequency as you need it.
¡Solo conseguiremos acrecentar el descontento!
We will only succeed in increasing the people's dissatisfaction!
Parecía acrecentar su deseo.
It seemed to increase her desire.
Comía muy poco, para acrecentar su sensación de ligereza.
He ate very little, to increase this feeling of lightness.
Pero su carácter le impedía acrecentar sus sinsabores insistiendo en ellos.
It was not in her nature, however, to increase her vexations by dwelling on them.
y parecía una estrategia para acrecentar su poder en Marte.
and seemed designed mainly to increase its own power on the Martian scene.
Un Sumo Sacerdote debe acrecentar la riqueza de su templo.
A High Priest must increase the wealth of his Temple.
Para acrecentar su poder, Joseph se había convertido en ciudadano norteamericano.
Joseph, to increase his power, had become an American citizen.
Los atrapé y jugué a enfrentarlos para acrecentar mi poder.
I snared them and played them against each other, to increase my own power.
Sólo así pudo acrecentar La Croix su papel militar.
Only then was La Croix able to increase his military role.
Sin embargo, la civilización puede acrecentar, y en algunos momentos lo ha hecho, la tentación de comportarse de un modo civilizado.
Nonetheless, civilisation can increase, and at times actually has increased, the temptation to behave in a civilised way.
verb
El Comité recuerda que la falta de servicios de saneamiento adecuados contribuye directamente a acrecentar el grave problema del paludismo, que afecta a más de una tercera parte de la población.
The Committee recalls that the lack of adequate sanitation facilities directly adds to the severe malaria problem affecting more than one third of the population.
Los estudiantes también tenían derecho a recibir préstamos estatales en condiciones de favor mientras cursaran estudios y los estudiantes que fueran padres solteros podían acrecentar considerablemente sus ingresos con otras prestaciones del Estado benefactor.
Students have also been entitled to favourable State loans during periods of education, and single parent students may add substantially to their income from other benefits under the welfare state.
Otra delegación señaló que un nuevo acuerdo no debería acrecentar la carga que ya pesaba sobre los Estados en materia de evaluaciones del impacto ambiental.
Another delegation noted that a new agreement should not add to the burden of States with regard to environmental impact assessments.
Esos recursos se emplean para aumentar las importaciones de bienes y una amplia gama de servicios por encima de lo que podría costearse con los ingresos por concepto de exportaciones, así como para acrecentar las reservas oficiales de divisas.
Those resources are used to raise imports of goods and a broad range of services above what could be afforded out of export earnings and to add to official foreign reserves.
El hecho de que un oficial de seguridad de la Autoridad Palestina, encargado de luchar contra el terrorismo palestino, sea responsable de esta brutal masacre no hace sino acrecentar esa indignación.
The fact that a Palestinian Authority security official, charged with fighting Palestinian terrorism, was responsible for this brutal massacre only adds to that outrage.
El aprovechamiento de gas de este yacimiento podría acrecentar los ingresos de Timor Oriental.
The development of Greater Sunrise gas could add to East Timor's revenues.
Las últimas informaciones sobre las víctimas civiles provocadas por ataques aéreos y con misiles el fin de semana pasado no hacen sino acrecentar la preocupación.
The latest reports of civilian casualties caused by air and missile strikes last weekend can only add to the concern.
Pero seguimos opinando que el inicio de un debate en la Conferencia acrecentará la confianza, añadirá valor al proceso y no lo socavará.
But we continue to maintain that engaging in a debate in this Conference will enhance confidence, add value to the process, and not undermine it.
Al oírle, Brunetti pensó que esto muy bien podía acrecentar la diversión de Padovani.
From the sound of things, Brunetti thought that might well add to Padovani’s fun.
Que aborreciera su mente casi parecía acrecentar la lujuria que despertaba en él su cuerpo.
That he abhorred her brain seemed almost to add to his lust for her body.
La rareza y la exclusividad contribuyen a acrecentar la expectación a la mística de un trabajo ya de por sí tan excepcional y exquisito.
Rarity and exclusivity only add to the mystique of a work already so rarefied and so exquisite.
No deseaba arriesgarse a que ello le pareciera a la hechicera una buen manera de acrecentar el conjunto de su obra.
He would not chance it that this would look to Regene like a good way to add to her body of work.
Por supuesto, se daba por sentado que las historias de sus prodigios -como la transformación del agua en vino- vendrían a acrecentar su fama.
Stories of his transformation of water into wine could be counted on to spread like wildfire and add to his luster.
No deseaba acrecentar el temor del muchacho, pero en aquella situación, solamente la verdad podría serles útil.
He did not want to add to the boy’s fear, but in this situation, nothing less than the truth could serve them.
Solo para acrecentar mi propia reputación de vecina encantadora y servicial, enjuagué los vasos del té y los dejé en el escurreplatos.
Just to add to my own reputation for sweet helpfulness, I rinsed the iced tea glasses and left them on the drainboard.
La línea inmaculada y de forma de avispa era una mera cuestión de estilo, y todo el interior estaba calculado para acrecentar la impresión de velocidad.
Her smooth, wasplike line was simply styling, and everything about her interior was calculated to add to the overall impression of speed.
verb
¡Hacemos lo que ría cualquier Gran Casa para acrecentar su propia fortuna!
We do what any Great House would do in promoting its own fortunes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test