Similar context phrases
Translation examples
In the course of this campaign to combat international trafficking, step up preventive work, arrange appropriate protection for victims and provide them with the necessary legal aid, since June of this year about 100 advertisement hoardings (billboards) have been placed in the city of Kyiv bearing the slogan "Together, let's put a stop to people trafficking" and telling the public how to contact the Ministry's confidential telephone line, 254-76-04.
En particular, con el fin de combatir el tráfico internacional, intensificar la labor de prevención, organizar la protección adecuada de las víctimas y prestarles la asistencia letrada necesaria, en el marco de la mencionada campaña, desde junio del presente año se han colocado en Kiev unas 100 carteleras con el lema "Juntos acabaremos con la trata", información sobre la posibilidad de comunicarse con el Ministerio del Interior de Ucrania por medio de las líneas telefónicas confidenciales y el número de teléfono 254 76 04.
A system of public auditing and public display of hoarding board of community sub‐project information is mandatory to ensure transparency.
Para garantizar la transparencia es obligatorio contar con un sistema de auditoría pública y exhibición pública de una cartelera con información comunitaria sobre los subproyectos.
A poster on maltreatment issues was displayed on street hoardings in Buenos Aires City, in districts of Greater Buenos Aires, and in provincial capitals.
Realización de un afiche reflexivo sobre el maltrato que fue pegado en carteleras callejeras en la ciudad de Buenos Aires, en distritos del Gran Buenos Aires y en ciudades capitales de provincias argentinas.
Hoardings have been installed at prominent places in six big cities of northern India with messages on RCH and family welfare issues.
Se han colocado carteleras en lugares frecuentados y visibles de seis grandes ciudades del norte de la India con mensajes sobre RCH y asuntos de bienestar familiar.
They sprouted at junctions, splashed along hoardings, and shouted out from the billboards.
Germinaban en los cruces, salpicaban las vallas publicitarias y gritaban de las carteleras.
Some districts showed evidence of suitcase damage, though an attempt had been made to cover the desolation with large advertisement hoardings.
Algunos distritos daban fe de recientes bombardeos, aunque se había intentado disimular los escombros con grandes carteleras de anuncios.
The moonlighting constable fretfully studied a hoarding advertising Richard Attenborough's 10 Rillington Place 'Ten RollingtonPalace, hunh?' he said in some sort of dialect 'And people want to see that kind of crap.
El comunicativo patrullero miró de modo displicente una cartelera que anunciaba 10 Rillington Place de Richard Attenborough. —¿Diez Rollington Palace, eh? —dijo trucando las palabras en una especie de dialecto—.
However far I went I found only dingy lodging houses, small tobacconists, hoardings from which posters hung in rags, windowless warehouses, goods stations without trains, and bookshops of the sort that sell The Works of Aristotle.
Por mucho que me alejara, encontraba invariablemente sucias casas de huéspedes, estancos estrechos, carteleras con anuncios colgados en las paredes andrajosas de almacenes sin ventanas, estaciones de mercancías sin trenes y librerías de esas en las que se venden Las obras completas de Aristóteles.
89. Consumer unfairness practices have been widely practised over the years in Jamaica, in the form of hoarding, deceptive information, tie-in sales and infringement of warranties.
89. Las prácticas desleales que afectan a los consumidores han sido frecuentes durante años en Jamaica, en forma de acaparamiento, información engañosa, ventas condicionadas e infracciones en materia de garantías.
This action was also undertaken by the Government to prevent hoarding and profiteering.
La medida se adoptó también para evitar los acaparamientos y el enriquecimiento indebido.
Other problems include resistance to change -- the mindset -- and hoarding of information by those in charge of it at all levels.
Otros problemas están relacionados con la resistencia al cambio -- la mentalidad -- y con el acaparamiento de información por parte de los responsables a todos los niveles.
That is the essence of the prevailing economic system -- the exploitation of one human being by another, the subjugation of nations, and the hoarding of wealth by the few.
Esa es la esencia del actual sistema económico imperante, la explotación del humano por el humano, la subyugación de las naciones, el acaparamiento de las riquezas por unos cuantos.
There could be no hoarding of agricultural products, not even for other acceptable ends which did not primarily satisfy a right as fundamental as the right to food.
No puede permitirse el acaparamiento de productos agrícolas, ni siquiera para fines aceptables, si éstos no contribuyen primordialmente a resguardar un derecho tan fundamental como el derecho a la alimentación.
The Consolidation Zones are aimed at strengthening the process of the hoarding and the sale of land to foreign capital, without any kind of regulation.
Las Zonas de Consolidación están orientadas a fortalecer el proceso de acaparamiento y venta de la tierra a capital extranjero, para el que no existe ninguna normativa reguladora.
International coordination could help minimize the potentially dangerous implications of food hoarding and restrictions or bans on food exports.
La coordinación internacional podría ayudar a minimizar las consecuencias posiblemente peligrosas del acaparamiento de alimentos y de las restricciones o prohibiciones impuestas a la exportación de alimentos.
In many countries entrepreneurial activity is popularly believed to be anti-social: legitimate trade may be characterized as hoarding or speculation.
En muchos países la opinión popular es que la actividad empresarial es antisocial: el comercio legítimo puede considerarse acaparamiento o especulación.
X. MISUSE AND HOARDING OF WATER RESOURCES
X. USO INDEBIDO Y ACAPARAMIENTO DE LOS RECURSOS HÍDRICOS
Prohibition of hoarding and other price manipulations
Prohibición del acaparamiento y otras formas de manipular los precios
The miscarriages triggered the hoarding.
Los abortos provocaron el acaparamiento.
Last drinks, lads, and no hoarding!
¡Últimas bebidas, muchachos, y no hay acaparamiento!
Hoarding of bottled water.
Acaparamiento de agua embotellada.
There will be no hoarding.
No habrá acaparamiento.
And then the hoarding began.
Y entonces comenzo el acaparamiento.
That's it, hoarding.
Eso es, acaparamiento.
It's me, and I'm against hoarding.
No creo en el acaparamiento.
And the hoarding.
Y el acaparamiento.
You know they linked hoarding to perfectionism?
¿Sabes que vinculan acaparamiento con perfección?
Have you been hoarding phone books?
¿Ha sido guías telefónicas acaparamiento?
Fear, idolatry, hoarding.
Miedo, idolatría, acaparamiento.
What was the cost of this technological hoarding?
¿Cuánto costó este acaparamiento tecnológico?
The relentless march of time and the hoarding of resources.
El paso implacable del tiempo y el acaparamiento de recursos.
volatile shortages pinching harder, causing hoarding, then tribalism;
escasez de volátiles más acusada, lo que desemboca en el acaparamiento;
And of course the value’ been exaggerated, it’ inflated, as a result of my hoarding.
Y, evidentemente, el valor se ha ido exagerando, se ha desorbitado, gracias a mi acaparamiento.
Rajkumar scowled. “Hoarding applies to essential commodities, Dolly.
Rajkumar frunció el ceño. —El acaparamiento se aplica a las materias primas, Dolly.
Especially with the Emperor’s newly announced hard-line stance against spice hoarding.
Sobre todo ahora que el emperador había anunciado severas medidas contra el acaparamiento de especia.
“This city is under martial law, sir, and profiteering and hoarding are both capital crimes.”
La ciudad está bajo ley marcial, señor, y la especulación y el acaparamiento se penan con la muerte.
The hoarding definitely did appear to be true, but apparently the term some jewels was very subjective.
El acaparamiento definitivamente parecía ser verdadero, pero aparentemente el término «algunas joyas» era muy subjetivo.
All were convinced that there was hoarding and gluttony going on out of eyeshot, because all were guilty of it themselves when no one else was watching.
Todos estaban convencidos de que había acaparamiento y gula cuando no se los veía, porque todos eran culpables cuando nadie los estaba observando.
`(11) Any alien who engages in profiteering, hoarding or blackmailing, independent of any action which may be brought against him;
11) Todo extranjero que se dedique a la especulación abusiva, a la acumulación excesiva de bienes o a la extorsión, con independencia de las actuaciones que se le puedan incoar;
The current international political and security situation is burdened with many crises, cases of blatant violation of international law, the uncontrolled hoarding of arms, upsets of the ecological balance, disrespect for human rights, widespread international terrorism, and tensions in economic and social development.
La actual situación política y de seguridad internacional está plagada de crisis, violaciones flagrantes del derecho internacional, acumulación descontrolada de armas, alteración del equilibrio ecológico, violación de los derechos humanos, terrorismo internacional generalizado y tensiones en el proceso de desarrollo económico y social.
The world is also confronted with extremists who resort to terrorism and the use of religion for political ends; with growing militarism as a would-be response to terrorism; and with the hoarding of capital, information and know-how, all of which widen the gap between the rich and the poor and generate social tensions around the world.
El mundo enfrenta también extremistas que recurren al terrorismo y al uso de la religión con fines políticos; un militarismo cada vez mayor como respuesta posible al terrorismo y una acumulación de capital, información y conocimientos, que amplían la brecha entre ricos y pobres y generan tensiones sociales en el mundo.
The main reasons behind this impressive accumulation were the boom in commodity prices, particularly that of oil, and the hoarding of international assets by non-commodity-exporting countries running persistent current account surpluses.
Esta impresionante acumulación obedeció principalmente al auge de los precios de los productos básicos, en particular el petróleo, y al acopio de activos en divisas por los países no exportadores de productos básicos que registraban constantes superávits por cuenta corriente.
The purpose of this principle - a sine qua non for the existence of a valid water right, and therefore of public interest - is to prevent monopolies and speculation based on the hoarding and * E/C.7/1996/1. 96-07177 (E) 120496 /... English
El objetivo de este principio - principio sine qua non para la existencia de un derecho válido sobre el agua, y por consiguiente de interés público - es impedir los monopolios y la especulación basados en el almacenamiento y la acumulación de derechos sobre agua no utilizada y se le conoce generalmente como el principio de pérdida por falta de uso.
14. The hoarding of large amounts of capital originating from criminal activities, not only from drug trafficking, and the resulting need of criminal organizations to launder these profits and invest them in legal businesses leads, as far as the substantial penal law is concerned, to the necessity of incrimination of such acts in relation to any kind of profit-making criminal activity.
14. La acumulación de grandes cantidades de capital procedentes de actividades delictivas, no sólo del tráfico de drogas, y la necesidad consiguiente en que se encuentran las organizaciones delictivas de blanquear esos beneficios e invertirlos en negocios legales llevan, en lo que se refiere al derecho penal positivo a la necesidad de tipificar esos actos como delitos cuando están relacionados con cualquier tipo de actividad delictiva lucrativa.
This problem is exacerbated by the existence of large-scale imperfections in the markets of the developing countries with supply constraints, such as land-hoarding and politicization pushing up pressures for speculative gain.
12. Este problema se ve exacerbado por la existencia de graves defectos en los mercados de los países en desarrollo donde la oferta es restringida, como la acumulación de tierras y la politización, que fomentan la especulación.
However, excessive foreign exchange reserves hoarding takes away resources that would otherwise be used to boost domestic economic activity.
Sin embargo, la acumulación excesiva de reservas en divisas no permite el aprovechamiento de recursos que de otro modo se utilizarían para impulsar la actividad económica interna.
Refusal to comply with the orders of officers, aggression against officers, hoarding of medicine
Negativa a obedecer las órdenes de los agentes, agresión contra los agentes, acumulación de medicamentos
Such measures can prevent the hoarding of illegal profits and make a great contribution towards the destabilization of criminal groups by eliminating their resources.
Tales medidas pueden impedir la acumulación de beneficios ilegales y contribuir en gran manera a la desestabilización de las agrupaciones delictivas privándolas de sus recursos.
I think Bobby may have had a slight hoarding issue.
Creo que Bobby tenía un leve problema de acumulación.
Without secrets, without the hoarding of knowledge and information, we can finally realize our potential.
Sin secretos, sin la acumulación del conocimiento e información, podemos finalmente realizar nuestro potencial.
These animals are hoarding food and water...
Estos animales son la acumulación de alimentos y agua ... !
Maybe hoarding's a symptom.
Quizás la acumulación es un síntoma.
Based on my interviews with her and her children, the nature of her hoarding goes beyond the inability to throw things away.
Basado en mis entrevistas con ella y sus hijos, la naturaleza de su acumulación, va más allá de la inhabilidad... para deshacerse de las cosas.
My husband calls it hoarding.
Mi marido lo llama acumulación.
Yeah, the hoarding.
Sí, la acumulación.
- The hoarding, Doris.
- Con la acumulación compulsiva, Doris.
You live on your exuberant hoard.
Vives sumergido en medio de esa acumulación.
Thronging hungry hoardes, grain to India.
Acumulaciones de pobres en tropel, cereales para la India.
The hoarding disgusts the soldiers raised in 13.
La acumulación enoja a los soldados rebeldes del 13.
its hoarding enabled the arts to unfold and blossom.
gracias a su acumulación, comenzaron a florecer y expandirse las artes.
Only there had Entreri witnessed such grandeur, and hoarding of wealth.
Sólo allí había presenciado tanta grandeza y acumulación de riquezas.
All the precious hoard of confidence crumbled immediately, disastrously.
Toda esa preciosa acumulación de confianza se derrumbó inmediatamente, en forma desastrosa.
This autonomy of both the technocrats and the biologists is based on the hoarding of knowledge and on its secrecy.
Esta independencia, de un lado de los tecnócratas y del otro de los biólogos, se basa en la acumulación del saber y en el secreto en que se le mantiene.
He had supposed that the proposal to ban automobiles in the state by 1985 would only result in an accelerated flow — a kind of hoarding — but the current figures suggested that state officials had found a way to discourage hoarding and depress the market at the same time.
Había supuesto que la proposición de prohibir automóviles en el estado en 1985 daría como resultado un fluir acelerado —una especie de acumulación—, pero las cifras sugerían más bien que las autoridades habían encontrado una forma de desanimar la acumulación y deprimir el mercado al mismo tiempo.
Conversely, periods of breakdown are the result of innovation becoming exhausted, and capital being hoarded in the finance system.
Por su parte, los periodos de colapso eran el resultado de un agotamiento de la innovación y de una acumulación excesiva de capital en el sistema financiero.
For centuries, there had been no means of enforcing the prohibition against ordering too much, which led, inevitably, to hoarding.
Durante siglos, había sido imposible hacer cumplir la normativa sobre los pedidos excesivos, lo cual había conducido, inevitablemente, a la acumulación.
In the background, advertisers’ hoardings in Cyrillic and English.
Al fondo, vallas publicitarias en cirílico e inglés.
I waited in the street, watched hoardings move.
Aguardé en la calle, vi moverse las vallas publicitarias.
they could see it reflected off an advertising hoarding. ‘Just Garry?’ said Johnny.
La veían reflejada en una valla publicitaria. —¿Garry? ¿Sin más? —dijo Johnny.
Behind a wooden hoarding, cranes swung like prehistoric things.
Detrás de una valla publicitaria de madera, se balanceaban las grúas como objetos prehistóricos.
A yellow hoarding said BE INDIAN, BUY INDIAN in red.
En una valla publicitaria amarilla ponía sea indio, compre productos indios en rojo.
I see her face on every hoarding, on the coins in my pocket.
Veo su cara en cada valla publicitaria, en las monedas que llevo en el bolsillo.
On a huge hoarding in coloured letters I see the edict Become a Millionaire.
En una valla publicitaria inmensa, escrito en letras de colores, veo el edicto: HAZTE MILLONARIO.
Hoardings surrounded them, but I was above and could look down over those walls.
Estaban rodeadas de vallas publicitarias, pero yo estaba en un punto más alto y podía mirar por encima de los muros.
One saw it on the hoardings in the cities advertising aphrodisiacs and curatives for ill effects of masturbation.
Descollaba en las vallas publicitarias de las ciudades que anunciaban afrodisíacos y curas para los efectos adversos de la masturbación;
- Refusal to sell without a legitimate reason, as well as hoarding of products in commercial premises or in any other place, declared or undeclared;
- La negativa de vender sin motivo legítimo, así como la retención o reserva de productos conservados en los locales comerciales o en cualquier otro lugar declarado o no declarado;
Moreover, similar to other emerging market economies in the region, the labour markets in the CIS are characterized by a lagged response to changes in the aggregate output dynamics, suggesting a relatively high degree of labour hoarding.
Además, al igual que en otras economías de mercado emergentes de la región, los mercados laborales de la CEI se caracterizan por su lentitud de respuesta a los cambios de la dinámica de la producción agregada, lo que sugiere un grado de retención de personal relativamente elevado.
noun
9. However, unidentified police officers transferred them to the Special Unit for the Investigation of Terrorism and Arms Hoarding and Trafficking, where they were held until 18 January 2006.
9. Sin embargo, unos agentes policiales no identificados los trasladaron a la Unidad Especializada en Investigación de Terrorismo y Acopio y Tráfico de Armas, donde estuvieron detenidos hasta el 18 de enero de 2006.
On that day, they were informed that the Fourteenth District Judge for Federal Criminal Cases had issued a 90-day curfew order for offences connected with terrorism and arms hoarding and trafficking.
Ese día se les informó de que el Juez 14 de Distrito de Procesos Penales Federales había ordenado su arraigo por 90 días por delitos relacionados con actos de terrorismo, acopio y tráfico de armas.
In that regard, while the General Assembly should call on Governments to scale up their investment in agriculture and increase productivity, it should also discourage the practice of hoarding food.
A ese respecto, si bien la Asamblea General debería instar a los gobiernos a aumentar sus inversiones en agricultura y a incrementar su productividad, también debería poner freno a la práctica de hacer acopio de alimentos.
I have emergency provisions that I put in there years ago, that I'm kind of hoarding down there.
Las puse allí hace años. Hice acopio.
It's just, you swore you would stop hoarding NZT pills.
Es sólo, que juró que haría dejar de hacer acopio píldoras CST.
I like to stay current, but he hoards them.
Me gusta estar al día, pero él las acopia.
They said that you are beginning to hoard a lot of rice
Que estás empezando a hacer acopio de grandes cantidades de arroz.
How do you feel about tracking patent-hoarding corporations and global profit flows in Switzerland?
¿Qué te parece rastrear compañías que hacen acopio de patentes y flujos de beneficios globales en Suiza?
Rumor got out that the aid workers were hoarding a vaccine.
Se rumoreó que los cooperantes hacían acopio de la vacuna.
The hoard of weapons and supplies we will take.
El acopio de armas y suministros que tomaremos.
Accusations of hoarding or sexual misconduct.
Acusaciones por hacer acopio de suministros o malas conductas sexuales.
We’ve seen what the hoarding of privilege has done, and the results are shameful.
Ya hemos visto lo que el acopio de privilegios ha causado, y los resultados son vergonzosos.
It’s clear he’s been hoarding food while the people in the commune have been dying.
Está claro que ha estado haciendo acopio de alimentos mientras los habitantes de la comuna se han ido muriendo.
You must act charming, demand jewels! Hoard his gifts against the day he discards you.
Tienes que mostrarte encantadora, pedirle joyas y hacer acopio de sus regalos para cuando te deje.
‘There she was in her pokey little flat, hoarding Nescafe and dark chocolate among her underwear,’ Jane said.
—Allí estaba ella, en su pisito diminuto, haciendo acopio de nescafé y chocolate negro y escondiéndolo entre la ropa interior.
“Well, no, but—” “Can you tell this jury that he didn’t hoard his pills and take several at once before the murder?”
—Bueno, no, pero… —¿Puede decirle a este jurado que no hizo acopio de pastillas y se tomó varias de una vez antes del asesinato?
It hoards the secrets of the USA and it does this inside a range of super-computers which house the most clandestine databases in the country.
Hace acopio de los secretos de Estados Unidos por medio de una serie de superordenadores que contienen las bases de datos más clandestinas del país.
Next, a slowdown begins, caused by the reduction of capital investment, the rise of savings and the hoarding of capital by banks and industry;
A continuación, se inicia una ralentización, causada por la reducción de la inversión en capital, el aumento del ahorro y el acopio de capital hecho por la banca y la industria;
To quiet my own curiosity I could at least have asked why she continually hoarded large quantities of oranges.
Con el fin de satisfacer mi curiosidad, al menos podría haberle preguntado por qué hacía acopio de esas enormes cantidades de naranjas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test