Translation for "accumulation" to spanish
Translation examples
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows:
Las tasas anuales de acumulación de prestaciones y la acumulación máxima de prestaciones varían como sigue:
- To accumulate financial contributions;
- La acumulación de las aportaciones financieras;
Of the two paths of capital accumulation -- accumulation by commodity realization and accumulation by dispossession -- the region is subject to the diktat of the latter process.
La acumulación de capital tiene dos variantes: acumulación por explotación y acumulación por desposesión, y esta última es la que se impone en la región.
Rate of accumulation of benefits
Tasa de acumulación de las prestaciones
At present, the accumulation of wealth is accompanied by the accumulation of poverty.
En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.
Love is an accumulation.
El amor es una acumulación
Ah, the accumulation of money, business.
Acumulación de dinero, negocios.
The accumulation of wealth.
La acumulación de riqueza.
It acts by accumulation.
- Actúa por acumulación.
Significant accumulation of Hemosiderin..
Acumulación significativa de Hemosiderina.
[ vann ] "unexpected accumulations of mail...
"Acumulaciones inesperadas de correo ..."
It's an accumulation of things.
Es una acumulación de cosas.
Windmill with accumulator.
Energía eólica con acumulación.
it would be an accumulation
ello sería una acumulación
'Accumulations,' they said.
«Acumulación», como ellos decían.
The accumulation of memories.
La acumulación de los recuerdos.
There is accumulation. There is responsibility.
Hay acumulación. Hay responsabilidad.
In naturalism there is accumulation;
En el naturalismo hay acumulación;
His vocation is capital accumulation.
Su vocación es la acumulación de capital.
noun
66. The Committee's workload was enormous and a large backlog of reports had already accumulated.
66. El volumen de trabajo del citado Comité es enorme y hay un gran cúmulo de informes pendientes.
It was important to analyse rapidly accumulating new data, which the Scientific Committee was eminently competent to do.
Es preciso que se analice el gran cúmulo de nuevos datos, tarea que justamente compete al Comité Científico.
Traditional ecological knowledge is the accumulated knowledge and understanding of ones' place in relationship to the universe.
El acervo ecológico tradicional es el cúmulo de conocimientos que permite comprender el lugar de una persona en relación al universo.
It plays an important role in disseminating experience accumulated in the protection of and the provision of assistance to separated children.
Desempeña una función importante para dar a conocer el cúmulo de experiencias adquiridas en la protección de los niños separados y la asistencia que se les presta.
Accumulating evidence shows those economic fears to be largely unfounded.
Según el cúmulo de pruebas de que se dispone, esos temores económicos son en gran medida infundados.
Through its membership and accumulated experience, the Conference has an advantage over any other negotiating body in this field.
Gracias a sus miembros y a su cúmulo de experiencia, la Conferencia tiene una ventaja sobre cualquier otro órgano de negociación en esta esfera.
Government authorities are aware of the urgency to focus on the accumulated backlog of unsatisfied needs of indigenous communities.
Las autoridades gubernamentales son conscientes de la urgencia de centrarse en el cúmulo de necesidades insatisfechas de las comunidades indígenas.
It was ready and willing to share that accumulated knowledge and experience with others.
Israel está dispuesto a compartir ese cúmulo de conocimientos y experiencia con otros.
This was the accumulation of practices, privileges and constraints arrived at consensually over time.
Se trata del cúmulo de prácticas, privilegios y limitaciones acordados a lo largo de los años.
The accumulation of tasks requires 12 to 24 hours per day, with risk of their physical and psychic health.
El cúmulo de tareas insume de 12 a 24 horas diarias, con riesgo de su salud física y síquica.
The wealth of societies ... that dominates the capitalist mode of production ... presents itself as "an immense accumulation of commodities".
La riqueza de Ias sociedades en Ias que domina el modo de producción capitalista se presenta como un enorme cúmulo de mercancías,
-Yeah, it's an accumulation.
- Sí, es un cúmulo de cosas.
Makes hundreds of millions of years, the earth was like the sun, had no form nor solidity, was an accumulation of gases.
Hace cientos de millones de años, la Tierra era como el Sol, no tenía forma ni solidez, era un cúmulo de gases.
Given the recent accumulation of evidence, we possess a clearer idea of where their human colleagues reside.
Dado el reciente cúmulo de evidencia, ahora tenemos una idea más clara de donde residen sus colegas humanos.
- Then what is it? It's an accumulation, a mass, a garbage heap of donkey crap!
Es un amasijo, un cúmulo, un depósito de "chuminadas".
Salem's Lot is an accumulation of three parts.
Salem's Lot es un cúmulo de tres partes.
So that when this inner clump recollides with the Earth, and it happens right there, the vast majority of the iron that came in with the impacter is actually accumulated by the Earth.
Así que cuando este cúmulo interno colisiona de nuevo con la Tierra y lo que ocurre justo allí es que la gran mayoría del hierro que llegó con el objeto impactante fue de hecho acumulado por la Tierra.
The entire Corps is just an accumulation of fat.
Todo el cuerpo no es más que un cúmulo de idiotas.
The body was an accumulation of separated parts.
El cuerpo era un cúmulo de partes separadas.
Mementoes of the past surrounded her in serried accumulations.
Todo un cúmulo de recuerdos del pasado la rodeaba.
Matt tout entier était une accumulation de blancheur.
Todo Matt era un cúmulo de blancura.
The vast cellhouse hummed with the accumulated voices of trapped men.
El enorme pabellón retumbaba con el cúmulo de voces recluidas.
Which is more accurate— a carefully documented history such as mine, or an accumulation of myths and folktales?
¿Qué es más exacto, una historia bien documentada como la mía o un cúmulo de mitos y cuentos populares?
Il pensa que toute sa vie n’était qu’une accumulation de délits secrets.
Pensó que toda su vida no era sino un cúmulo de delitos secretos.
When he fully absorbed everything he said, “You have a nice accumulation of events, Mike.
Una vez lo asimiló todo, dijo: —Menudo cúmulo de situaciones, Mike.
Yet the long journey and the accumulated terrors had shaken the hearts of the stoutest among them.
Sin embargo, la longitud del viaje y su cúmulo de horrores habían acabado por conmover hasta los corazones más firmes.
He felt dammed up, with an accumulation of emotions, thoughts, and words that must find freedom.
Se sentía rebosar de un cúmulo de emociones, pensamientos y palabras que debían proporcionarle la libertad.
noun
332. The National Government had to take up the challenge of boosting productivity; to this end it drew on the experience accumulated since the 1990s.
332. El Gobierno debió asumir el reto de fomentar la productividad y para ello hizo acopio de las experiencias acumuladas desde los años noventa.
Make arrangements to transport collected used and end-of life equipment to an accumulation centre and make arrangements for evaluation and testing
Disponer lo necesario para el transporte del equipo usado y al final de la vida útil hasta el centro de acopio y para la evaluación y puesta a prueba
While they are designed to contribute to a greater usefulness and wider application of confidence-building measures, the accumulation of relevant experience may, in turn, necessitate the further development of the guidelines at a later time, should the General Assembly so decide.
Si bien su objetivo es contribuir a una mayor utilidad y una aplicación más generalizada de las medidas de fomento de la confianza, el acopio de la experiencia pertinente, a su vez, puede exigir que se amplíen las directrices en fecha posterior, si la Asamblea General así lo decide.
Over the years, the Agency has accomplished a lot and accumulated wide experience in this regard.
A lo largo de los años, el Organismo ha logrado mucho y ha hecho acopio de una amplia experiencia a ese respecto.
Eradicating poverty involved increasing productivity, through the accumulation of capital and skills over time.
Para erradicar la pobreza es preciso aumentar la productividad mediante el acopio de bienes de capital y conocimientos especializados a lo largo del tiempo.
Public libraries established the children’s literature departments which accumulate the children’s literature and also engage in organising different events and exhibitions.
En las bibliotecas públicas se han establecido departamentos de literatura infantil, que hacen acopio de libros infantiles y organizan diferentes actos y exposiciones.
The lack of such checks inclines the police and public prosecutors in favour of a procedure which frees them for a considerable while from outside interference and restrictions that might hinder their accumulation of evidence to support committal for trial.
La ausencia de tal control es inductiva a la preferencia de esas instituciones por el procedimiento que las libera, por un lapso de tiempo considerable, de interferencias y limitaciones externas que puedan obstaculizar el acopio de pruebas que den sustento a la consignación del indiciado.
Could the accumulation of private riches be a force for general happiness?
¿Podía ser el acopio de riqueza personal una fuerza para la felicidad general?
I had quite an accumulation by now of D'Ascoyne data culled from newspapers and periodicals, and I looked through it for a possible approach to Henry.
Para entonces tenía un buen acopio de datos sobre los D'Ascoyne... sacados de los periódicos y revistas... y los examiné para encontrar un posible acercamiento a Henry.
Their hacking was motivated as much by curiosity as it was by the accumulation of money.
Su piratería informática estaba motivada tanto por la curiosidad como por el acopio de dinero.
The invention of photography was welcomed as a means of easing the burden of ever accumulating information and sense impressions.
La invención de la fotografía fue recibida como medio para aliviar la tarea de acopio constante de información e impresiones sensorias.
Only the vast accumulation of treasure reminded them that they had once been a German host more than three quarters of a million strong;
Sólo el gran acopio de te soros les serviría para recordar que habían sido una horda germana de setecientas cincuenta mil personas;
All I have is this little accumulation of things that I remember saying that sounded pretty clever at the time, and most of those things I said in letters.
Lo único que tengo es un pequeño acopio de cosas que recuerdo haber dicho y que, en el momento, sonaron muy elocuentes, además de todo lo que dije en las cartas. —Claro, como a mí me tenías abandonada.
Their interest in the academic life was generally marginal; their lot in life was to drink, play tennis and accumulate just enough education to return to their country seats as Justices of the Peace.
Su interés por la vida académica solía ser marginal, su objetivo vital era beber, jugar al tenis y simplemente hacer acopio de la educación necesaria para regresar a sus haciendas con el título de Juez de Paz.
Call it knowledge, call it acknowledgment—of one thing we can be sure, about this distinctively modern way of experiencing anything: the seeing, and the accumulation of fragments of seeing, can never be completed.
Llámese conocimiento, llámese reconocimiento; de algo podemos estar seguros acerca de esta modalidad, singularmente moderna, de toda vivencia: la mirada, y el acopio de los fragmentos de la mirada, nunca pueden completarse.
Each, during its existence of a million years or more accumulated the necessary data to build a better and more intricate, more capable successor in which its own store of data and individuality would be submerged.
Cada una, durante su existencia de un millón de años o más, acumulaba la información necesaria como para construir una sucesora mejor, más intrincada, más capaz en la cual dejar sumergido y almacenado su propio acopio de información e individualidad.
I felt the energy that had accumulated inside me before this get-together—the urge to say something for once—reverse itself behind my forehead and strike back at me, benumbing my whole brain.
Sentía cómo la energía de la que había hecho acopio antes de encontrarme con ellos –el afán de decir también yo algo, de contar algo–, de pronto, detrás de mi frente, cambiaba de signo y, conmoviendo y aturdiendo todo mi cerebro, rebotaba en mí con fuerza;
“We are slowly accumulating them.” Even later, Missie would manage to pick up a Rose Valois hat, “a large, bright green sombrero with black ribbons,” that someone had sent to her sister Tatiana.
«Poco a poco estamos haciendo acopio.» Incluso más tarde, Missie conseguirá hacerse con un sombrero de Rose Valois, «un gran sombrero verde brillante, con cintas negras», que alguien había mandado a su hermana Tatiana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test