Translation for "acomodan" to english
Translation examples
508. Al preparar programas sociales se tiene en cuenta siempre la pertinencia y las repercusiones de las diferencias culturales, que se acomodan dentro de los programas sociales del Estado para garantizar una igualdad de resultados.
508. In developing social programmes, the relevance and impact of cultural differences are routinely considered and accommodated within government social programmes to ensure that equality of outcomes is achieved.
Muchas carecen de camas y los migrantes se acomodan en el suelo, en pasillos y en oficinas del INM.
Many facilities do not have beds, and migrants are accommodated on the floor, in corridors and in INM offices.
Por tanto, toda intervención debe abordar valores y creencias fundamentales y sistémicos que acomodan y sostienen tanta violencia y explotación sexual con los menores: el patriarcado, las creencias en torno a la dominación sexual y el machismo, el poder y el control masculinos, la visión de los niños (y especialmente de las niñas) como objetos de posesión y creencias culturales pervertidas.
Therefore, any intervention should address fundamental and systemic values and beliefs that accommodate and sustain sexual violence and exploitation of children: patriarchy, beliefs surrounding sexual dominance and machismo, male power and control, the view of children (especially girl children) as objects of possession, and perverted cultural beliefs.
Por tanto, cualquier intervención debe abordar valores y creencias fundamentales y sistémicos que acomodan y sostienen tanta violencia y explotación sexual con los menores: el patriarcado, las creencias que rodean a la dominación sexual y el machismo, el poder y el control masculinos, la visión de los niños (y especialmente de las niñas) como objetos de posesión y las creencias culturales pervertidas.
Therefore, any intervention should address fundamental and systemic values and beliefs that accommodate and sustain so much sexual violence and sexual exploitation of children: patriarchy, beliefs surrounding sexual dominance and machismo, male power and control, the viewing of children (especially girl children) as objects of possession, and perverted cultural beliefs.
¿Cómo acomodan todas esas diferencias?
How do you accommodate all these differences?
- No, los ordenadores se acomodan.
-...would it delay our priority search? -No, the computers can accommodate it.
La mayoría de las personas en Gummidgy se acomodan al día de dieciocho horas tomando dos comidas: un desayuno tardío y la cena.
Most of the people on Gummidgy accommodate to the eighteen-hour day by having two meals: brunch and dinner.
Pueblos que jalonan el camino acomodan a los mercaderes viajeros, cuya sed sacian los manantiales situados a los pies de las montañas.[43] No obstante, aunque los movimientos tectónicos pueden proporcionar fuentes de agua en ambientes que de otro modo serían áridos, estos asentamientos son también vulnerables a terremotos destructivos con cada nuevo deslizamiento de la corteza.[44]
Towns dotted along the way accommodate the travelling merchants, supported by the water springs at the foot of the mountains.43 But while tectonic movements can provide water sources in otherwise arid environments, these settlements are also vulnerable to destructive earthquakes with each new slip of the crust.44
verb
El Ministerio ha elaborado varios marcos de formación que cumplen los requisitos legales y se acomodan a las necesidades de los jóvenes de que se ocupa el Ministerio.
The Ministry has developed several training frameworks to meet the laws’ requirements and to suit the needs of those youngsters coming under Ministry care.
¿Los platos se acomodan a tu gusto?
Do the dishes suit your taste?
Sabemos canciones que se acomodan a al día y la noche, noble señor.
We have songs to suit all hours of the day and night, kind sir.
Las marcas más baratas no se acomodan a todas las pieles.
The cheaper brands don’t suit every skin.
Porque los comerciantes y los fundidores fijan entre ellos los precios que les acomodan.
Because the merchants and the smelters fix the prices among theirselves to suit theirselves.
La mujer miró la carta, vaciló, luego dijo en un canturreo: Que sois… un mecenas de las artes y de las ciencias… versado en desviar las corrientes de la fortuna hacia canales que se acomodan a vuestros fines… ambicioso de poder… que preferís trabajar entre bastidores… reacio a confiar en otros… Podría seguir —levantó la mirada—, pero decid a Efrosina, ¿estoy en lo cierto, mi señor?
She looked down at the card, hesitated, then said in a singsong tone: That you are … a patron of the arts and sciences … adept at diverting the tides of fortune into channels that suit your ends … ambitious for power … preferring to work behind the scenes … reluctant to take others into your confidence … I could go on—she looked up—but tell Efrosina, am I right, my lord?
verb
Mis ojos empezaban a adaptarse y distinguí vagos perfiles alineados contra la pared, como pájaros que se acomodan para pasar la noche.
My eyes began to adjust, and I saw dim outlines arranging themselves against the wall, like birds settling in for the night.
Existía un mercado nacional y global de jóvenes entre los veinte y los treinta y cinco años, la Generación Y, así llamada porque sucedió a la Generación X, que ya rebasó los cuarenta y aunque todos se acomodan a lo acostumbrado hasta temer que lo más novedoso los muerda, los de veinte años son el target, el blanco primario de la publicidad consumista.
There existed a national and global market of young people between twenty and thirty-five, Generation Y, given this name because they succeeded Generation X, who were now past forty and even though everybody adjusts to the customary until they fear that the newest thing will bite them, the twenty-year-olds are the primary target of consumer advertising.
Existía un mercado nacional y global de jóvenes entre los veinte y los treinta y cinco años, la Generación Y, así llamada porque sucedió a la Generación X, que ya rebasó los cuarenta y aunque todos se acomodan a lo acostumbrado hasta temer que lo más novedoso los muerda, los de veinte años son el target, el blanco primario de la publicidad consumista. Quieren estrenarse.
There existed a national and global market of young people between twenty and thirty-five, Generation Y, given this name because they succeeded Generation X, who were now past forty and even though everybody adjusts to the customary until they fear that the newest thing will bite them, the twenty-year-olds are the primary target of consumer advertising. They want to make their debut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test