Translation for "acomodada" to english
Translation examples
25. En estos momentos hay más de 8.000 personas procedentes de la ex Yugoslavia que disfrutan de protección temporal en Hungría, unas 3.300 alojadas en centros de acogida y el resto acomodadas en alojamientos privados.
25. There were now more than 8,000 persons from the former Yugoslavia enjoying temporary protection in Hungary, some 3,300 being in receiving centres and the rest accommodated privately.
Los fondos del ACNUR que no se han utilizado para este propósito se destinarán probablemente a la atención y manutención del número creciente de refugiados acomodados en alojamientos privados o en los centros.
Any UNHCR funds not utilized for that purpose would probably be channelled to the care and maintenance of the increasing number of refugees either accommodated privately or in centres.
Esta suma se ha reducido en 1.523.300 dólares en el caso de los contingentes acomodados en hoteles de bajo costo, caso en que las comidas están incluidas en la tarifa mensual, por un costo neto de 52.180.500 dólares.
This amount has been reduced by $1,523,300 in respect of troops accommodated in low- cost hotels where meals are included in the monthly rent, for a net cost of $52,180,500.
64. El Sr. Vigny (Suiza), que habla también en nombre de Islandia, Liechtenstein y Noruega, dice que durante el período de sesiones en curso las negociaciones han sido transparentes e incluyentes, y que muchos intereses se han acomodado de forma positiva.
Mr. Vigny (Switzerland), speaking also on behalf of Iceland, Liechtenstein and Norway, said that during the current session, the negotiations had been transparent and inclusive, and many concerns had been positively accommodated.
Esperamos que las preocupaciones adicionales que pueda tener alguna delegación puedan ser acomodadas mediante intervenciones nacionales, y que el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes pueda ser adoptado durante este período de sesiones conmemorativo.
We hope that the additional concerns that some delegations may have can be accommodated by international intervention and that the draft Programme of Action will be adopted during these special meetings.
En Jammu hay un número considerable de migrantes en los campos, y las familias migrantes están acomodadas en viviendas de una habitación.
In Jammu, where a sizeable number of migrants are staying in relief camps, migrant families have been provided with one-room tenement accommodation.
Desde el traslado se ha producido un aumento de la plantilla en 37 puestos, o el 23%, que no puede ser acomodado en el actual espacio de oficinas.
That overall increase, since relocation, of some 37 posts or 23 per cent in staffing cannot be accommodated within the existing office space.
La contribución financiera del ACNUR en 1995 ha servido principalmente para incrementar el subsidio mensual distribuido por las autoridades locales únicamente a los refugiados acomodados en alojamientos privados.
UNHCR's financial contribution in 1995 served principally to increase the monthly allowance distributed through local authorities only to privately accommodated refugees.
Las reclusas con hijos menores de 9 meses pueden ser acomodadas con sus hijos en una dependencia para madres y lactantes hasta que los hijos cumplen 9 meses.
Female prisoners with children under the age of 9 months may be accommodated with their child in a mother and baby unit until the child reaches the age of 9 months.
Acomodad a nuestro invitado en aquella mesa.
Accommodate our guest at this table.
Le tengo tener acomodado con todas las comodidades.
I'll have you accommodated with all conveniences.
- Absolutamente. ¡Está delicioso! Anoche no estuvimos tan bien acomodados.
We were not so well-accommodated last night
Será acomodado a su debido tiempo.
He will be accommodated in due time.
Vos y vuestra familia seréis acomodados aquí.
Here, you and your families will be accommodated.
¿Sucumbir, retirarnos, volvernos acomodados y tranquilizadores?
To succumb, to withdraw, to become accommodating and reassuring?
Fong ya nos ha acomodado.
Oh, Fong has been most accommodating.
El suboficial será acomodado por separado.
N.C. O's will be accommodated separately.
Pues ustedes están muy bien acomodados.
You're very well accommodated.
Acomodado, buena casa, auto y todo lo que quisiera.
Accommodated, good house, car and everything what wanted.
otros eran acomodados con familiares;
others were accommodated with relations;
De ese modo, todos parecíamos bien acomodados.
Thus were we all accommodated, it seemed.
Sí que lo había, y podía haber acomodado un piano de cola.
There was indeed, and it could have accommodated a grand piano.
Como es natural, el rey Menelao debía ser acomodado.
Of course King Menelaos had to be accommodated.
Yo debería darle las gracias a usted por haberse acomodado a mí.
I should be thanking you for being so accommodating.
Pese a provocar unos cuantos gritos en la cocina, fueron acomodados en una mesa.
They were, despite some shouting in the kitchen, accommodated.
Bill, como de costumbre, se había acomodado a su bella esposa.
Bill, unsurprisingly, had been very accommodating to his beautiful wife.
– Bueno, tradicionalmente las mujeres se han acomodado a las necesidades de los hombres.
‘Well, women have traditionally accommodated themselves to men’s needs.
Los restantes fueron acomodados en la casa de invitados y en las residencias de los nobles.
The rest were accommodated among the house barons and in the guest house.
A pesar de sus sentimientos de frialdad hacia ella, él se hubiese acomodado a sus deseos.
Despite his feeling of coldness toward her, he would have accommodated her desires.
verb
De estar casados, ya me habría acomodado en el sofá, viejo.
I put a living room suite in the doghouse, man.
Y lenta y dulcemente cantaría mi tortolita bien acomodada bajo el ala de su pajarero,
Ylenta and sweetly my dove sing well suited under the wing of the fowler,
pueda dirigir tan a su placer el ánimo que así altere el rostro en la oratoria, vertiendo de sus ojos lágrimas, débil la voz, y todas sus acciones tan acomodadas a lo que quiere expresar?
Could force his soul so to his own Conceit, that all his visage waned, Tears in his eyes, a broken voice, And his whole function suiting With forms to his conceit?
Parece que se ha acomodado a la vida familiar después de todos estos años
It seems that family life is finally suiting him after all these years.
Se acomodaría bien a él, la vida de profesor, tal como se había acomodado a su madre.
It would suit him, the teaching life, as it had suited his mother.
Los estudiantes acomodados tenían las uñas bien cuidadas y usaban alfileres de corbata y trajes bien cortados.
The well-to-do had manicured fingernails, tiepins, well-cut suits.
Marksen parecía persona acomodada, con su traje de golf, su pipa maciza, sus lentes con montura de oro y su bigotito amarillo.
He looked rather like that kind in his well-worn golf suit, his foul and massive briar pipe, his gold-rimmed spectacles, and little yellow moustache.
Los alemanes ya no les encargaban trajes y la gente más acomodada de la ciudad —«colaboracionistas todos», decía Kyria Moreno— no podía pagar la tela para renovar su vestuario.
The Germans no longer came in for their suits and even the wealthier people of the city – ‘who must all be collaborators,’ Kyria Moreno concluded – could not get the fabric for their new clothes.
Los hombres pertenecían a todas las clases sociales; algunos vestían el traje de paño grueso y pañuelo moteado, atavío propio de los trabajadores acomodados, y otros llevaban levita o traje de etiqueta;
The men were of all classes, some in the heavy wool suits and spotted neckerchiefs of well-off workers, others in frock coats or evening dress;
[…] con las mismas ideas, con sus formas y figuras, pero con palabras acomodadas a nuestro uso. No me pareció tener que traducir palabra por palabra sino conservar la propiedad y la fuerza.
… keeping the sense but altering the form by adapting both the metaphors and the words to suit our own language. I have not deemed it necessary to render word for word but I have reproduced the general style and emphasis.
Un día, el señor Wahdati salió al jardín vestido con un bonito traje de raya diplomática que no le había visto antes, y me pidió que lo llevara a un barrio acomodado de la ciudad.
One day, Mr. Wahdati came into the yard wearing a handsome pin-striped suit, one I had never seen on him before, and requested that I drive him to an affluent neighborhood of the city.
Los Twentyman, padre, madre e hija (además de una criada), se alojaron durante varias semanas en una suite del Saint-James and Albany, de lo que ya se deducía que gozaban de una situación muy acomodada.
The Twentymans, father, mother, and daughter, together with a maid, had occupied a suite in the Saint James and Albany for a number of weeks, a fact which in itself indicated a gratifying degree of wealth.
Brandon Scofield y Antonia se habían acomodado en su suite en el Savoy. Bray, agotado por el viaje en el jet de la fuerza aérea; Toni, jubilosa por haber regresado a Londres.
Brandon Scofield and Antonia had settled into their suite at the Savoy, Bray exhausted by the trip on the Air Force jet, Toni exhilarated by the fact that they were back in London. “I’m just going to go out and wander around,”
verb
En la estructura tarifaria pueden incorporarse medidas de ajuste, como las subvenciones cruzadas, a fin de reducir las tarifas que pagan los hogares de bajos ingresos por los servicios de abastecimiento de agua o alcantarillado, pero solo pueden funcionar si hay un número suficiente de hogares más acomodados que puedan costearlas.
Tariff adjustment measures such as cross-subsidies can be incorporated into the tariff structure to lower the tariffs paid by low-income households for water or sewerage service provision, but only function if there is a sufficient number of better-off and paying households.
No obstante, para conseguir que la política nacional sobre la juventud esté en consonancia con la situación nacional y mundial actual y en constante cambio, el Gobierno ha adoptado una nueva orientación y ha acomodado su estrategia de desarrollo del niño gracias a un fecundo intercambio de ideas entre estudiosos, representantes del mundo académico, profesionales del desarrollo infantil y los mismos niños y jóvenes.
However, in order to bring the present national policy on youth into line with the current and constantly changing national and global situation, the Government has taken a new direction and adjusted its strategy on child development, profiting from brainstorming among scholars, academics, people working in child development work, and children and youth themselves.
El Carpintero podrá parecer bien acomodado ahora, pero si ve que ejecutan a su hija, se despertará seguro.
Carpenter may seem well-adjusted now, but if he sees his daughter executed, he'll wake up for sure.
He acomodado nuestros sistemas de navegación para compensarlos.
I've adjusted our navigation systems to compensate.
Alguien debió haber acomodado sus medicamentos.
Oh,someone must have adjusted her meds.
"Mori­ por la belleza, pero apenas acomodada en la tumba"
"I died for beauty but was scarce adjusted in the tomb"
¿Qué te podrías haber acomodado?
What could you possibly be adjusting?
me había acomodado a una existencia rastrera.
I was adjusted to a bad life.
Peter pensaba que sus ojos ya deberían haberse acomodado a la oscuridad.
By now, Peter thought, his eyes should have adjusted.
Janet se había acomodado el suéter melocotón para que colgara otra vez como una capa.
She adjusted her peach sweater so it again hung like a cape.
—Una vez acomodada, dijo—: ¿Conoce el nombre de Loren Pollack?
Having adjusted her position, she said, “Do you know the name Loren Pollack?”
Una vez acomodada la visión, la llama violeta seguía siendo visible, aunque con dificultad.
Even after his eyes adjusted, the violet flame was barely visible, but it was still there.
Hannafin lleva viudo un año, pero todavía no se ha acomodado completamente a estar solo.
Hannafin has been a widower for a year, but he still has not fully adjusted to being alone.
En cuanto el hombre hubo acomodado su centro de gravedad, en el asiento de su silla, transferí mi ceñuda mirada a su persona, preguntando:
After he got in his chair and had his center of gravity adjusted I transferred the frown to him and asked:
Eso puede que venga después, cuando estemos mejor acomodados; pero en este preciso momento es todavía un trabajo duro mantenerse con vida.
“That may come later, when we’re better adjusted, but right now it’s still hard work keeping alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test