Translation for "abundantemente" to english
Translation examples
adverb
El Comité observa que las alegaciones del peticionario han sido sustentadas abundantemente mediante la presentación de ejemplos de actos que el peticionario considera discriminatorios en su contra.
The Committee notes that the petitioner's claims have been abundantly supported by specific examples of decisions the author considers to be discriminatory against him.
La correspondencia relativa al caso deja abundantemente claro que las relaciones entre las partes en controversia se han estropeado, y entiende que el autor reclama ahora un pago de 1.000 euros diarios como intereses de la indemnización debida.
It was abundantly clear from the correspondence relating to the case that relations between the parties to the dispute had turned sour, and he understood that the author was now calling for payment of Euro1,000 per day as interest on the compensation due.
Creo que resulta abundantemente claro del conjunto demostrativo de cuestiones que anteceden que los problemas relacionados con el empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas terrestres antipersonal quedan incluidos en la competencia de la Conferencia de Desarme.
I believe it is abundantly clear from the foregoing demonstrative set of questions that issues related to the use, stockpiling, production and transfer of anti—personnel landmines fall within the competence of the Conference on Disarmament.
Como lo demuestra abundantemente la actualidad de estos últimos años, hay también graves lagunas en la protección de la persona en situaciones de disturbios, crisis y tensiones internas, incluidos los conflictos internos latentes o de escasa intensidad: el derecho humanitario internacional no se aplica (todavía) y numerosas disposiciones del derecho internacional de protección de los derechos humanos pueden limitarse, e incluso suspenderse, en casos de peligro público excepcional que amenacen la existencia misma de la nación, si esta suspensión se proclama por un acto oficial (véase también el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos).
As has been made abundantly apparent by the events of recent years, there are serious gaps in the protection of the individual during situations of internal disturbances, crises and tensions, including latent or low-intensity internal conflicts; in such circumstances, international humanitarian law is not (yet) applicable and many provisions of international human rights law that are open to derogation may be restricted or even suspended in the event of exceptional public danger which threatens the very life of the nation and has been officially proclaimed (cf. art. 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights).
En las deliberaciones quedó abundantemente claro que no podía ni debía atribuirse la responsabilidad de la desaparición de la divisoria digital únicamente a un grupo de interesados.
The deliberations made abundantly clear that closing the digital divide could not and should not be the responsibility of any one group of stakeholders.
Las detalladas, y con frecuencia perturbadoras revelaciones y exposiciones hechas ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y otros órganos expertos ponen abundantemente en claro que la discriminación racial es un fenómeno mundial que debe erradicarse en todas las partes del mundo.
The extensive, and often distressing revelations and presentations before the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other expert bodies have made it abundantly clear that racial discrimination is a worldwide phenomenon and must be rooted out in all parts of the world.
Finalmente se llegó a la conclusión de que las denuncias eran infundadas y que esos hechos, abundantemente comentados en los medios de comunicación, nunca habían ocurrido.
It was concluded after all that the complaints were groundless and that those facts, abundantly mentioned by the media, had never occurred.
84. De hecho, la realidad demuestra abundantemente que los acuerdos concluidos entre la República de Moldova y la parte transnistria, lo mismo que el incumplimiento de los compromisos internacionales contraídos por la Federación de Rusia con respecto al retiro de sus fuerzas militares de esa zona de la República de Moldova, son usados por los separatistas de Tiraspol a fin de ganar tiempo para consolidar la situación.
Actually, the reality proves abundantly that the agreements concluded between the Republic of Moldova and the Transnistrian party, as well as the non-fulfilment of the international commitments undertaken by the Russian Federation regarding the withdrawal of its military forces from this zone of the Republic of Moldova, are being used by the separatists from Tiraspol to gain time for the consolidation of the situation.
La posición jurídica sobre el tema no puede considerarse tan abundantemente clara como para desechar, como cuestión de posibilidad razonable, que existe un recurso efectivo ante los tribunales de Noruega.
The legal position on the subject cannot be regarded as so abundantly clear as to rule out as a matter of reasonable possibility an effective remedy before the Norwegian courts.
Ese día, llovieron las limonsnas abundantemente.
On that day, the alms showered abundantly.
En un caso donde has dado a conocer tu opinión abundantemente.
On a case where you have made your opinion abundantly known.
Pueden ver que está abundantemente decorada con flores por todas partes.
You can see how abundantly she is decorated with flowers, all over.
"y sangraba abundantemente. "
"whose sobrecilho he/she bled abundantly. "
"Florecerá abundantemente, y se regocijará con cantos de júbilo."
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing:
Bueno, eso es abundantemente claro.
Well, that's abundantly clear.
Te estoy diciendo que está abundantemente humanos.
I am telling you that you're abundantly human.
Y, por último, el mizu crece abundantemente en estas corrientes.
And finally, mizu grows abundantly in these streams.
Podías entretener a la gente abundantemente.
You could entertain to people abundantly.
- Está abundantemente calificada.
- She's abundantly qualified.
—Se declara abundantemente por sí misma.
It declares itself abundantly.
El colchón había sido mojado abundantemente.
The mattress had been abundantly soaked.
Parsons usó el retrete ruidosa y abundantemente.
Parsons used the lavatory, loudly and abundantly.
Pero hasta en esos casos sus vinculaciones familiares eran abundantemente útiles.
But even then his family connections were abundantly useful.
Todas esas novelas habían sido abundantemente reseñadas, claro que de manera asistemática.
All these novels had been abundantly reviewed—piecemeal.
y sin duda en casa se comía bien y la despensa estaba abundantemente provista.
it was true that we ate well at home and that the pantry was abundantly stocked.
Caía abundantemente a cada lado de ella, en la gran cama matrimonial.
It flowed abundantly on either side of her across the great double bed.
La niebla aún no había desaparecido y la nieve caía abundantemente en todo el valle.
The fog had not yet disappeared and the snow was falling abundantly in the whole valley.
A aquella altitud, el cuerpo trabajaba en peores condiciones, sudando abundantemente.
At high altitude, the body worked harder than normal, sweating abundantly.
y sus caderas, más amplias, recibían abundantemente el germen fecundo de los primeros nacidos en la Tierra.
and their ampler loins received abundantly the seed of the first-born of Earth.
adverb
Mirando por el agujero de la cerradura, vio a su tía tendida sobre el suelo, sangrando abundantemente sin moverse.
Looking through the keyhole, he saw his aunt motionless on the floor, bleeding profusely.
El jefe del Servicio de Socorro y Urgencias de la Media Luna Roja hizo la declaración siguiente: "La familia de Yousra Abu Kharj nos llamó para decirnos que esta última había resultado herida y sangraba abundantemente.
The Chief of the Red Crescent's Relief and Emergency Department made the following statement: "The family of Yousra Abu Kharj called us and told us that she was wounded and bleeding profusely.
El lado derecho de la cabeza de la Sra. Bhutto quedó sobre el regazo de la Sra. Khan, que vio que la Sra. Bhutto sangraba abundantemente por el lado derecho de la cabeza.
The right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. Ms. Khan saw that Ms. Bhutto was bleeding profusely from the right side of her head.
¿Te refieres al sujeto que transpira abundantemente antes de los argumentos de clausura?
Oh, you mean the guy who sweats profusely before closing arguments?
Boris Spassky, en el ajedrez, solía sudar abundantemente.
- Well, Boris Spassky and chess. He used to perspire profusely.
Admito que sudo abundantemente.
I admit I sweat profusely.
Siguió gastando abundantemente en defensa de misiles.
It continued spending profusely on missile defense.
Y luego las cosas se pusieron raras, empezaste a sudar abundantemente y te dio un ataque de pánico... fin del juego.
And then things got so weird, you started sweating profusely and had a panic attack... game over.
Sangraba abundantemente, en el pecho y en el cuello.
He was bleeding profusely from the neck and chest.
Se ha descrito dicho folleto como "abundantemente ilustrado"... y "de lectura obligatoria", y es gratis.
Said pamphlet is described as being "profusely illustrated"... "must reading,"and it's free.
Comenzó a sudar abundantemente.
He began to sweat profusely.
Huelga decir que sudaba abundantemente.
Needless to say, he was sweating profusely.
Un pie delante del otro, sudando abundantemente.
One foot in front of the other. Sweating profusely.
Sudaba abundantemente, y sonrió al verla.
He was sweating profusely, and he smiled at her.
Sudaba abundantemente, acalorado por la agitación y la expectativa.
He was sweating profusely, hot with excitement and anticipation.
La herida sangraba abundantemente. —Te has hecho daño —dijo—.
She was bleeding profusely. “You’re hurt,” he said.
Esta sangraba abundantemente y los perros venían a lamerla.
The last had bled profusely, and the dogs kept fawning up to lick it.
El golpe la arrojó tambaleándose y sangrando abundantemente por la nariz.
The blow sent her reeling, bleeding profusely from the nose.
Se hallaba en estado de shock. Sudaba abundantemente y respiraba con dificultad.
He was in shock. He was sweating profusely and his breathing was labored.
Había quedado casi abierto en canal y continuaba sangrando abundantemente.
It had been ripped almost in half, and was still bleeding profusely.
adverb
Este ejemplo demuestra abundantemente la necesidad de establecer una definición de pueblo indígena.
This example amply demonstrates the necessity of an established definition of an indigenous people.
87. En sus dos últimos informes, la División de Derechos Humanos de la ONUSAL ha expresado su preocupación por la posibilidad de que volvieran a aparecer los "escuadrones de la muerte", cuya contribución a los horrores de la guerra civil salvadoreña ha sido abundantemente descrita por la Comisión de la Verdad.
87. The Human Rights Division of ONUSAL had expressed concern, in its last two reports, about a possible re-emergence of "death squads", whose contribution to the horrors of the Salvadorian civil war, and prior to it, have been amply described by the Commission on the Truth.
Estas disposiciones legales amparan abundantemente el derecho del niño a adquirir y tener la nacionalidad china.
A child's right to acquire and possess Chinese nationality is amply protected by these legal provisions.
Ambos informes dejan abundantemente claro que existe una relación dialéctica entre la paz y el desarrollo.
The two reports make it amply clear that there is a dialectical relationship between peace and development.
161. A este respecto, las informaciones facilitadas en relación con el artículo 2 del presente informe tratan abundantemente la cuestión y pueden aportar respuestas suficientes en la materia.
This subject is amply covered by the information already provided in this report in relation to article 2.
12. Aunque algunos acontecimientos recientes han demostrado abundantemente la pertinencia de la Convención, es necesario acelerar el ritmo de trabajo para proteger las vidas y los medios de sustento de personas en todo el mundo y cumplir la promesa de la Convención.
While several recent developments had amply demonstrated the relevance of the CCW, it was necessary to accelerate the pace of work in order to protect the lives and livelihoods of people throughout the world and to fulfil the promise of the Convention.
Acusaciones similares, que se formulan para mantener el mito de que la parte grecochipriota tiene soberanía sobre todo el territorio de la isla, han sido tratadas abundantemente y refutadas en mis múltiples comunicaciones previas dirigidas a usted en la más reciente de ellas, mi carta de 16 de junio de 1997 (A/51/926-S/1997/470, anexo).
Similar allegations, which are put forward to uphold the myth that the Greek Cypriot side has sovereignty over the whole of the island, have been amply dealt with and refuted in my previous successive communications addressed to you, most recently in my letter dated 16 June 1997 (A/51/926-S/1996/470, annex).
47. La experiencia acumulada hasta ahora sugiere abundantemente que los tribunales militares rara vez cumplen con los requisitos mínimos de independencia e imparcialidad aplicables al juicio de civiles como lo exige la normativa de derechos humanos porque el sistema de justicia militar en general no es parte del poder judicial civil independiente, sino más bien parte del poder ejecutivo.
Past experience amply suggests that military tribunals rarely satisfy the minimum requirements of independence and impartiality applicable to the trial of civilians as required by human rights law because the military justice system is generally not part of the independent civilian judiciary, but rather is part of the executive branch.
Magnus ha dejado abundantemente claro que fue criado en el seno de una forma de puritanismo sumamente estricta e implacable.
Magnus has made it amply clear that he was brought up in a strict, unrelenting form of puritanism.
Se veía ya en una sala abundantemente guarnecida de espejos, con banquetas de terciopelo púrpura, un cubo con el champán enfriándose sobre la mesa, bellas muchachas con generosos escotes a su lado… Él estaría tranquilo… El champán no tendría sobre él más efecto que la ginebra o el coñac.
He could already see himself in a nightclub amply furnished with mirrors and red plush seats, a champagne bucket on the table, and beautiful girls with low-cut necklines around him . He would remain unmoved. The champagne would have no more effect on him than the genever or the cognac had.
adverb
11. Orgullosa de poseer una de las tasas de crecimiento más fulgurantes del planeta (del 6 al 7% de crecimiento anual), y modelo elogiado abundantemente por el Banco Mundial, Indonesia se presenta como uno de los aprendices de "dragón" más prometedores del sudeste asiático, a pesar del creciente temor al desempleo, de los conflictos soterrados cada vez más numerosos en la agricultura y de los saqueos padecidos por los pueblos "indígenas" que habitan algunas de las islas, en particular Borneo.
11. Boasting one of the fastest growth rates in the world (6 to 7 per cent annual growth) and a model lavishly praised by the World Bank, Indonesia is perceived as one of the most promising apprentice “dragons” of South—East Asia, despite growing fears of unemployment, ever—increasing land disputes in rural areas and the havoc wrought on the “indigenous” peoples living on part of the islands, in particular Borneo.
Incluso los pelotones de soldados rasos de la cubierta estaban abundantemente equipados de armamento y aparatos de radio.
Even the platoons of private soldiers on the deck below the bridge were lavishly equipped with weapons and radios.
Ahora la ingeniosidad de la NASA había dado unos sorprendentes frutos, y las calles de Washington estaban abundantemente rellenas de asentamientos marcianos.
Now NASA’s ingenuity had borne amazing fruit, and the streets of Washington were lavishly bumped and measled with martian settle-ments.
—Es una indiscreción de sastrería para una joven tan abundantemente dotada de vello púbico como usted, llevar unos shorts tan cortos y sentarse en una posición tan reveladora.
It is a sartorial indiscretion for a young lady so 294 lavishly endowed with pubic hair as you to wear shorts that brief, and to sit in so revealing a posture.
Encontramos una cacerola vieja, una jarra esmaltada, una palangana de material plástico, un cepillo para fregar. Esto fue lo que nos dieron a cambio de los artefactos eléctricos, de lo que había sido, en definitiva, un apartamento abundantemente equipado.
We found an old saucepan, an enamel jug, a plastic bowl, a scrubbing brush: this was what we got in exchange for the electrical equipment of what had been, after all, a lavishly equipped flat.
Sus tocados, corpiños y las vueltas de sus botas escarlata estaban abundantemente adornados con piedras semipreciosas que lanzaban hipnóticos destellos, llenando la estancia con girantes lucecitas a medida que las bailarinas aceleraban su tempo.
Their headpieces, bodices, and the cuffs of their scarlet boots were lavishly adorned with gemstones that gave off hypnotic glints, filling the room with whirling tiny lights as the dancers circled to accelerating tempo.
En el desván pronunciaba las palabras cariñosas que su madre tan abundantemente daba a todos: «Frank, cariño», «corazón», «queridísimo Frank»…, todos los nombres para los que ella no había hallado aún utilidad… ninguna hasta que no naciera su hijo.
In the attic she poured out the names their mother used so lavishly upon them all: “darling Frank,” “dear heart,” “dearest Frank”—all the names for which she had as yet no other use—no use until her baby was born.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test