Translation examples
verb
En el pasado, el Gobierno de Austria absorbía totalmente dichos costos.
In the past, such costs were fully absorbed by the Austrian Government.
En 2004, la educación absorbía el 14% del presupuesto nacional.
Education absorbed 14 per cent of the national budget in 2004.
Absorbió aproximadamente un 69% de la población económicamente activa de los PMA.
It absorbed about 69 per cent of the economically active population in LDCs.
La APRONUC absorbió a la UNAMIC.
UNTAC absorbed UNAMIC.
Este sobrecosto se absorbió mediante la redistribución de los créditos consignados en la misma sección.
This overrun was absorbed by the redeployment of the appropriations in the same section.
El mercado de la ANASO absorbió el 77% de las exportaciones de Malasia a los países del Sur.
The ASEAN market absorbed 77 per cent of Malaysia's exports to southern countries.
Absorbio la explosion.
It absorbed the blast.
Algo absorbió sus poderes.
Something absorbed his powers.
Me absorbía demasiado.
It absorbed me too much.
- La casa los absorbió.
- The house absorbed them.
Lo absorbí todo.
I absorbed it all.
Me absorbía completamente.
I was completely absorbed.
La absorbí toda.
I've absorbed it all.
El mundo te absorbió.
The world absorbed you.
Me absorbió por completo.
It absorbed me completely.
La madera las absorbió del mismo modo que absorbía el aceite.
The wood absorbed them, as it absorbed the sweet oil.
Pero no lo absorbió.
But he didn’t absorb it.
La visión lo absorbió.
The vision absorbed him.
La miseria les absorbía.
Misery absorbed them.
Absorbí el mensaje.
I absorbed the message.
Absorbí esto en silencio.
I absorbed this in silence.
Legata absorbió aquello.
Legata absorbed this.
Lo absorbieron al mismo tiempo que él las absorbía.
They absorbed him, even as he absorbed them.
Mi trabajo me absorbía.
I was absorbed in my work.
verb
La madera absorbió la sangre.
The wood soaked up the blood.
absorbía el conocimiento igual que una esponja absorbe el agua.
she soaked up learning the way a sponge soaked up water.
El pañal la absorbía—. ¿Ha llamado? —No.
Soaked up by the diaper. “Has he been in touch?” “No.
— Sentí que absorbía todo lo que había en mi interior.
I could feel it soaking up everything that was within me.
—Sí —dijo Cora—, este hotel absorbió mucho dolor.
Cora said, "this hotel soaked up a lot of pain."
La ropa absorbía aquel sudor tan odioso.
The horrible sweat was soaked up by her clothes.
—Yossarian absorbió la desagradable inteligencia con un gruñido prolongado.
Yossarian soaked up the disagreeable intelligence with a prolonged groan.
El caluroso páramo absorbía todas las precipitaciones que caían sobre él.
The warm heath soaked up any showers that fell upon it.
Su piel sin protección absorbía la maloliente y ácida solución.
His unprotected skin soaked up the foul, burning solution.
verb
Le absorbía tanto el futuro... que olvidaba el pasado y el presente.
'So engrossed was he in the future 'that the past and the present became of no account.
Ésta era la conversación que absorbía a los dos amigos aquella húmeda tarde de agosto:
This was the conversation which engrossed the two friends that wet August evening.
El rostro de este muchacho me absorbía por la personalidad que anidaba en él, y también por su oscura melancolía;
This young man’s kept me engrossed because of the self that brooded in it – its dark melancholy, too;
Los cautivos contemplaron aquello con curiosidad desinteresada, porque ya tenían en su destino actual materia suficiente que les absorbía su atención.
They looked at it with a listless curiosity, for there was enough to engross them at present in their own fates.
el episodio del último instante, que no le tocaba de cerca ni de lejos, absorbió su atención más que cualquiera otra cosa de su vida.
the matter of the moment, which concerned him not at all, engrossed him beyond any other matter of his life.
Allí, sobre la mesa de arce, estaba uno de los diecisiete millones y medio de ejemplares del último número del Reader’s Digest, cuya lectura lo absorbió tanto que se lo llevó a la cama.
There, on the maple table, lay one of seventeen and a half million copies of the latest issue of the Reader’s Digest, in which he became so engrossed, that he took it to bed with him.
Todo su cuerpo lo absorbía: la suave piel, las esbeltas y finas piernas, el hermoso rostro con restos de maquillaje, el cabello negro cayéndole como en las imágenes de ángeles esculpidos en mármol.
But all of the body engrossed him, the lovely skin and the slender graceful legs, the beautiful face with its remnants of paint and the full dark hair falling down like that of those large marble angels.
El Kalevala absorbió de tal manera a Tolkien que se había olvidado de devolver el ejemplar del volumen i del colegio, como Rob Gilson —su sucesor como bibliotecario en la King Edward’s— le advirtió educadamente en una carta.
The Kalevala so engrossed Tolkien that he had failed to return the school’s copy of volume one, as Rob Gilson, his successor as King Edward’s librarian, politely pointed out in a letter.
Sin embargo, fue precisamente por entonces cuando le absorbió por completo una colección de problemas titulada «Matemáticas amenas», que explicaba la fantástica mala conducta que podían tener los números y las travesuras insospechadas de las líneas geométricas, todo lo cual omitía su manual escolar.
However, it was just at this time that he had become extraordinarily engrossed in a collection of problems entitled 'Merry Mathematics,' in the fantastical misbehavior of numbers and the wayward frolics of geometric lines, in everything that the schoolbook lacked.
verb
Él absorbió algo de ella.
He sucked something from her.
La pena lo absorbió;
Pity sucked at him;
El silencio absorbió sus palabras.
The silence sucked his speech away.
La nieve absorbía el silencio, suavizándolo.
Snow sucked at the silence, softening it.
La Espada Arcana absorbía toda la magia.
The Darksword sucked in the magic.
–¿Absorbió la mortalidad de la malicia, entonces?
"Did it suck out the malice's mortality, then?
Un abismo la absorbía hacia la sima.
An abyss was sucking her inward and down.
verb
Su rostro estaba lleno de curiosidad y aprecio, y absorbía cada detalle de sus lecciones.
Her face was filled with curiosity and appreciation, drinking in every detail of his features.
Demandred se dio la vuelta y M’Hael absorbió Poder Único a través de Sakarnen y bebió con glotonería de su abundancia.
Demandred turned away, and M’Hael pulled the One Power through Sakarnen, drinking gluttonously of its bounty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test