Similar context phrases
Translation examples
Cuando también miré alrededor del barco y vi un horno grande o el cobre hirviendo y una multitud de personas negras de todo tipo encadenadas juntas, cada uno de sus rostros lleno de abatimiento y tristeza, ya no dudé de mi destino; y, sobrecogido por el horror y la angustia, me caí inmóvil en la cubierta y me desmayé ...
When I looked round the ship too and saw a large furnace or copper boiling and a multitude of black people of every description chained together, every one of their countenances expressing dejection and sorrow, I no longer doubted of my fate; and, quite overpowered with horror and anguish, I fell motionless on the deck and fainted. ...
Durante el día, siente ansiedad y abatimiento, tiene ganas de llorar.
During the day, do you feel anxiety, dejection, and tearfulness?
Pero luego se dio la vuelta y me sonrío, y mi abatimiento fue inmediatamente un recuerdo sin lamentos.
But then she turned to me and smiled, and my dejection was immediately an un-mourned memory.
* Eso causa un profundo abatimiento *
* That cause a deep dejection *
Todos sus miedos, su abatimiento, son sentimientos importantes, hasta útiles, si aprenden a entenderlos.
All your fears, your dejection, are important feelings, even useful, if you learn to understand them.
No, os habla vuestro compañero que ha compartido durante mucho tiempo vuestra melancolía y vuestro abatimiento.
No, I speak to you as your companion, who has shared with you for a long time, your sadness and dejection.
Y agradecemos a Alá por esta bendecida unión... la cual será una espina en la garganta para los Estados Unidos y los defensores franceses y sus aliados. E inspirará angustia, preocupación y abatimiento en los corazones de los apóstatas hijos de Francia.
And we thank Allah for this blessed union which will be a bone in the throats of the U.S. and French crusaders and their allies and inspire distress, concern and dejection in the hearts of the apostate sons of France.
-No es solo mi manto impenetrable, buena madre ... ni los trajes tradicionales solemnemente negros ... ni la expresión de abatimiento del rostro ... junto con todas las formas ... estados de ánimo, formas del dolor ... que me puede indicar, realmente.
'Tis not alone my inky cloak, good mother... nor the customary suits of solemn black... nor the dejected 'havior of the visage... together with all forms... moods, shapes of grief... that can denote me truly.
Mira este aspecto de abatimiento.
Look at this look of dejection.
Los primeros objetos en saludar a mis ojos cuando llegué a la costa fueron el mar y el barco de esclavos, y la multitud de personas negras de todo tipo encadenadas entre sí, con una expresión de abatimiento y pena en sus semblantes.
- The first objects which saluted my eyes when I arrived on the coast were the sea and the slave ship as well as the multitude of black people of every description chained together, every one of their countenances expressing dejection and sorrow.
Su actitud era de cansado abatimiento.
Her attitude was that of tired dejection.
Todo en ella indicaba miseria y abatimiento.
Everything about her bespoke misery and dejection.
y con el paso de los años se agudizó su abatimiento.
and as the years passed his dejection deepened.
La vio en todo su exhausto abatimiento.
He saw her in all her exhausted dejection.
El rostro de Sanjar mostraba abatimiento.
A look of dejection spread across Sanjar’s face.
Poco después su abatimiento se acentuaría aún más.
A little later, he was more dejected still.
No había en este hombre señas externas ni de abatimiento ni de impaciencia.
There were no external signs in this man of dejection or impatience.
Salió de la habitación con aire de profundo abatimiento.
He turned in deep dejection from the room.
Pero Viola es más dura que yo, —pensaba con abatimiento—;
“But Viola is tougher than I,” he thought in his dejection;
También es fundamental para lograr un ambiente favorable en los campamentos de refugiados, puesto que ofrece una vía para superar la sensación de abatimiento, frustración, desesperanza o abandono que posiblemente exista entre los refugiados.
It is also important in the context of ensuring a conducive atmosphere in the refugee camps since it offers an avenue to address a possible sense of despondency, frustration, loss of hope or abandonment among the refugees.
Desde el punto de vista de mi delegación, ese revés reciente, en vez de crear una atmósfera de abatimiento entre los Estados Miembros, debería impulsarnos a redoblar nuestros esfuerzos colectivos para lograr el objetivo máximo: un mundo libre de la lacra de la guerra, sobre todo libre de un Apocalipsis nuclear.
In the opinion of my delegation, the recent setback, rather than creating an atmosphere of despondency among Member states, should spur us to intensify our collective effort to achieve the ultimate -- a world free from the scourge of war, especially a nuclear Armageddon.
Podemos atribuir el suicidio de Walt al abatimiento... provocado por los acontecimientos de hoy.
We could attribute Walt's suicide to a despondency over the day's events.
El abatimiento interrumpe su curso.
Despondency breaks off its course.
Pronto se convenció de que no tenían otro significado que no fuera fomentar el desasosiego y el abatimiento.
And soon she had convinced herself that they had no meaning at alI apart from spreading disquiet and despondency
Parece alternar entre agitación, abatimiento y culpa.
He seems to alternate between agitation, despondency and guilt.
Así que, se tragó su felicidad... y se retiró a la seguridad de su abatimiento habitual.
So, she swallowed her happiness and retreated to the safety of her usual despondency.
Un abatimiento general.
A general despondency.
Es la personificación del abatimiento.
He has the air of despondency upon him.
Y, para reflejar toda esa fatalidad y abatimiento Obviamente debíamos hacer algunos cambios en esta temporada
In order to reflect that doom and despondency, we obviously had to make some changes in this series.
No vi ningún signo de abatimiento o depresión.
I didn't see any signs of despondency or depression.
O el mosaico que forman las almas combina perfectamente, ...o todo se viene abajo hecho pedazos y el amor se convierte en abatimiento y desesperación.
Either the mosaic of souls matches perfectly or either everything shatters and love becomes despondency and despair.
Estaban en el colmo del abatimiento.
They were in the Valley of Despond.
Ese pensamiento lo colmó de abatimiento.
The thought filled him with despondency.
Larry puso cara de abatimiento.
Larry looked despondent.
Jerry se había repuesto de su abatimiento.
Jerry had risen out of his despondency.
De la alegría pasaron al abatimiento y la angustia;
From joy they fell into despondency and grief;
El abatimiento me puso al borde de las lágrimas.
I became despondent and was nearly in tears.
Su cólera había cedido al abatimiento.
Her anger had given way to utter despondency.
La alegría de su madre se ha convertido en abatimiento.
Her mother’s joy has turned to despondency.
Ella ve en sus ojos un terrible abatimiento.
She sees terrible despondency in his eyes.
Dejábamos que se adueñase de nosotros algo así como un abatimiento.
We let ourselves be overcome by a kind of despondency.
La limitación de los derechos a ser asistido por el abogado de confianza, con la posibilidad de una entrevista reservada, o de comunicar a la familia del detenido la existencia de la misma, generan una sensación de abatimiento en el detenido y de impunidad en los agentes actuantes, y da lugar a situaciones con consecuencias gravísimas, como en el presente caso.
Restricting a detainee's right to be assisted by a trusted counsel, which entails the possibility of a private meeting, or at least communicating to the detainee's family that there is such a possibility, creates a sense of depression in the detainee and impunity in the police officers concerned, and gives rise to situations with extremely serious consequences, as in the present case.
Sueño con dejar atrás 400 años de abatimiento racial y ver el amanecer de un nuevo día de liberación económica y de todo tipo.
See, I dream of overcoming 400 years of racial depression... to the dawn of a new day of liberation, financial and otherwise.
La melancolía y el abatimiento eran contagiosos.
The gloom and depression here was contagious.
De día la invadía el abatimiento;
By day she became depressed and listless;
Yo no conseguía sacarlo de su abatimiento.
I could not cheer him in his depression.
Pronto se recuperan de esa clase de abatimientos.
They soon recover from that kind of depression.
Un abatimiento vacío y estremecedor se apoderó de ella.
A blankness of wincing depression came over her.
Tan sólo siento abatimiento, cansancio y pesadumbre.
I just feel numb and tired and depressed.
Y el abatimiento de Zander se estaba volviendo contagioso, igual que un maleficio.
And Zander’s depression was becoming infectious, like a bad spell.
Una partida, según lo que se tiene en el corazón o en la mente, es un alivio o un abatimiento.
A departure, according to the bent of one's mind, is a relief or a depression.
El abatimiento empeoró y vagabundeé lejos de Peter y Charlotte.
The depression got worse, and I wandered away from Peter and Charlotte.
Por fin, cerró el libro, con la mente en blanco, subió las escaleras embriagado de abatimiento y rabia, y, embriagado de abatimiento y rabia, se sumió en un sueño profundo.
At last he shut his book, his mind was blank, he walked upstairs intoxicated with depression and anger, and, intoxicated with depression and anger, locked himself into sleep.
Provocando la divisón de los pueblos provocarán su abatimiento, su ruina y su miseria
"Provoking division among people and causing... their continued abasement, misery and ruin."
Se encontraba solo, lejos de toda mirada, menos de la omnividente mirada de la Naturaleza y de Dios, fija sobre él, en su abatimiento.
He was alone, with no eye but that of all-seeing Nature and God upon him in his abasement.
Gemí, lloré, me encogí, me arrastré hacia un abismo de abatimiento. Percibí de pronto un intenso resplandor.
I wailed. I keened and keeled over. I cried and cringed, and crawled into an abyss of abasement.
¿Por qué no me contrataban a mí para ilustrar los términos abstractos, abandono, abatimiento, aberración, ablandamiento, abnegación, abobado?
Why didn’t they hire me to illustrate the abstract terms: abandonment, abasement, aberration, abnegation, abrogation, absent-minded?
La plena comprensión por parte de Hare de lo que aquello significaba le sacó de su abatimiento, haciéndole sentirse de nuevo lleno de ánimo y resolución.
The full meaning lifted Hare out of his self-abasement; once more he felt himself a man.
Como se señala en los informes del Secretario General y del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en el transcurso de este año los ataques israelíes a la población palestina, las ejecuciones extrajudiciales, las demoliciones de casas y los arrestos continúan sin abatimiento.
As indicated in the reports of the Secretary-General and the Palestinian Rights Committee, in the course of this year Israeli raids into Palestinian population centres, extrajudicial killings, house demolitions and arrests continued unabated.
Luego, con una sensación de abatimiento, me dirigí a la bahía.
I walked down to the bay, feeling melancholy.
Se había apoderado de ella un increíble abatimiento espiritual y emocional, una melancolía sobrecogedora.
There was a shocking spiritual and emotional weariness in her, a distressing melancholy.
melancolía, pero con una especie de resistencia al abatimiento, como dispuestos a aguantar hasta cierto punto, pero no más: la dignidad española.
melancholy, but with a kind of resistance to dreariness, as if ready to succumb so far but no farther to it—the Spanish dignidad.
Estas ideas se mezclaron confusamente en mi cabeza y me sumieron en un abatimiento lleno de melancolía y desesperación.
These things poured themselves in upon my thoughts in a confused manner, and left me overwhelmed with melancholy and despair.
Ahora bien, usted, por su parte, tiene que admitir que su… abatimiento, o melancolía, o comoquiera que lo llamemos, es desagradable para quienes cenan con usted.
‘Now you in turn must accept that your … moodiness, or melancholy, or whatever we choose to call it, is disagreeable to those you dine with.’
Nuestro padre se hallaba sumido en un estado de profundo abatimiento y melancolía y a menudo comentaba que no sabía cómo se las iba a arreglar sin nuestra madre.
Our father was in a bleak and melancholy mood, and often said that he did not know how he would manage, with our mother dead.
Todo el abatimiento, la tristeza y la melancolía parecían haberse esfumado de la noche a la mañana. ¿Sería posible? ¿Una nueva Lucy? ¿Un nuevo Roy? ¿Una nueva vida?
All the heaviness and sadness and melancholy seemed to have been drawn out of her overnight. Could it be? A new Lucy? A new Roy? A new life?
—Permítame aconsejarle que no debe dejarse vencer por la tristeza —dijo—. Si se deja arrastrar por la melancolía no parará de llorar y, sin duda, se sumirá en el abatimiento.
"You must allow me to warn you against any indulgence in lowness,"he said. "Were you to give way to melancholy, you would certainly pule Into a decline."
Mi ideal es La anatomía de la melancolía, de Robert Burton, catálogo de las muchas variedades de abatimiento que afligen a los seres humanos, desde la tristeza provocada por los males del mundo a la causada por las riñas de los amantes.
My ideal is Robert Burton’s The Anatomy of Melancholy, a catalog of many varieties of mopiness human beings are subject to, everything from the gloom caused by the evils of the world to the kind caused by lovers’ squabbles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test