Translation for "физическое" to english
Translation examples
adjective
Физические архивы (печатные и физические аудиовизуальные архивы)
Physical records (hard copy and physical audiovisual records)
Нанес физические увечья?
Physically intimidated you?
Нет физических доказательств.
No physical evidence.
Физической и эмоциональной.
Physical and emotional.
Это физически невозможно.
That's physically impossible.
Это физическая грязь.
It's physical dirt.
Духовно и физически.
Spiritually and physically.
Это – физическое отношение между физическими вещами.
It is a physical relation between physical things.
Просто физическое расстройство!
Just some physical disorder!
• элементы делятся на физическое и психическое;
elements are divided into the physical and the psychical;
Мысли (физической теории) от фактов.
Of thought (physical theory) from the facts.
– Спозаранку? – саркастически улыбнулся Лебедев. – Время тут ничего не значит… даже и для возмездия физического… но я нравственную… нравственную пощечину получил, а не физическую!
"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."
«элементы мира» тожественные в психическом и физическом;
“world-elements” that are identical both psychically and physically;
Я бы добыл для вас место в Центре физических исследований.
I’ll get a position for you at the Center for Physical Research.”
Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.
“How nice to see you in the physical world at last.”
Физические свойства планеты – основа ее экономики и политики;
The physical qualities of a planet are written into its economic and political record.
Физическая свобода. — Смотря что подразумевать под физическим.
"Physical freedom."       "Define 'physical'.
Но не вследствие физической дисфункции или физической неспособности?
It was not because of physical dysfunctioning or physical disability?
Не физически. Физически Диас никогда бы не причинил ей вреда.
Not physically. Physically, Diaz wouldn’t harm her.
Но физически твоя подруга поправится. — Только физически?
But your friend is going to be physically okay." "Physically?"
Мозг, разумеется, физическая составляющая, часть физического тела.
The brain, obviously, is physical—part of a physical body.
Я как-то не припомню, чтобы он чего-то говорил о физических или не физических нападениях.
I don't remember him sayin' anything about physical or non-physical attacks.
Это не физическая форма, а сама жизнь, наполняющая физическую форму.
It is not your physical form but the life that animates the physical form.
adjective
Физические показатели
Natural indicators:
a) для физических лиц:
(a) For natural persons:
ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ
OF NATURAL AND LEGAL PERSONS
Перемещение физических лиц
Movement of natural persons
:: Лица: физические лица
:: Persons: natural persons
14. Физическая география
14. Natural geography
[i) "лицо" включает только физических лиц, а "сторона" включает как физических, так и юридических лиц;]
"[(i) "Person" means natural persons only, whereas "party" includes both natural persons and legal entities;]
Это только кажется физическим, не так ли?
This just feels natural, doesn't it?
Извините, сэр, но вы оба, за пределами вашей физической среды.
Forgive me, sir, but you are both a good ways off your natural territory.
За напряженным трудом, умственным или физическим, продолжающимся подряд несколько дней, у большинства людей, естественно, следует сильная, почти непреодолимая потребность в отдыхе, от которого удержать может только сила или острая нужда.
Great labour, either of mind or body, continued for several days together, is in most men naturally followed by a great desire of relaxation, which, if not restrained by force or by some strong necessity, is almost irresistible.
– Реакция с физической точки зрения очень проста.
“It is nature’s simplest reaction.
Природа ее физического желания была не тем, чем казалась.
The nature of her need, which was not what it seemed to be.
В первую очередь следовало оценить физические особенности цели.
The first consideration was the nature of the target.
– Не заходила ли речь о каких-нибудь неполадках в машине или о физических повреждениях корпуса? – Нет.
“Nothing of a nature mechanical or structural?” “No.”
Структура вселенной — это то, что определяет ее физические законы.
The basic fabric of the Universe is that which dictates the laws of nature.
adjective
Сексуальные и репродуктивные права крайне важны для обеспечения физической самостоятельности и физической неприкосновенности женщин и девочек.
Sexual and reproductive rights are essential to ensuring the bodily autonomy and bodily integrity of women and girls.
Чувство собственного достоинства и физическая неприкосновенность женщин
Women's dignity and bodily integrity
государством от насилия или физического ущерба
State against violence or bodily harm, whether
Из-за этих условий затормаживается их физическое и умственное развитие.
These conditions impair their bodily and mental growth.
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность;
(n) Murder and grievous bodily injury;
i) вызвать гибель человека или причинить ему серьезные физические увечья;
to cause death or serious bodily injury;
i) вызвать гибель человека или причинить ему серьезные физические увечья; или
to cause death or serious bodily injury; or
Они имеют право на физическую неприкосновенность и самостоятельное принятие решений.
They have a right to bodily autonomy and self-determination.
a) если в результате деяния он наносит серьезные физические травмы,
a) if by the act he or she causes serious bodily harm,
Исследовательско-информационная сеть по вопросам физической неприкосновенности женщин
Research Action and Information Network for Bodily Integrity of Women
похищение, нападение угроза физического насилия.
kidnapping, assault, threat of bodily harm.
У Донны отвращение к физическим контактам.
Donna has an aversion to bodily contact.
Не изрыгал физические жидкости повсеместно.
Didn't spew bodily fluids all over the place.
Вы нанесли серьезные физические увечья ребенку.
You did serious bodily harm to a child.
У пожилых, когда все физические функции замедляются, да.
In the elderly, where bodily functions slow down, yes.
С тела были содраны плоть и физические органы.
The body's been stripped of the flesh and bodily organs.
Я не давала вам разрешения трогать меня, на физический контакт.
I don't give you permission to touch me... like, bodily.
Но я разряжал драгоценные физические жидкости по всех твоей запасной спальне.
But I discharged precious bodily fluids all over your spare bedroom there.
— Темный Лорд находится на значительном удалении, а территория Хогвартса ограждена многими древними заклятиями и чарами, дабы обеспечить физическую и духовную безопасность тех, кто на ней находится.
“The Dark Lord is at a considerable distance and the walls and grounds of Hogwarts are guarded by many ancient spells and charms to ensure the bodily and mental safety of those who dwell within them,”
Обильная пища увеличивает физические силы работника, а приятная надежда улучшить свое положение и кончить свои дни в довольстве и изобилии побуждает его к максимальному напряжению своих сил.
A plentiful subsistence increases the bodily strength of the labourer, and the comfortable hope of bettering his condition, and of ending his days perhaps in ease and plenty, animates him to exert that strength to the utmost.
Не боязнь физической боли, но…
Not fear of bodily harm, but of…
– Разве возможно перемещение в физическом теле? – спросил я.
"Is this possible, to be transported bodily?" I asked.
Галль. Да. Роботы почти не ощущают физической боли.
GALL Yes, the Robots feel practically no bodily pain.
Это что – предмет, занятие, душевное состояние, физический недостаток?
Was it an object, an activity, a state of mind, a bodily defect?
Духовная область изучена наукой еще меньше физической.
The mental structure is even less determinate than the bodily.
— Она вне опасности в смысле немедленной физической расправы.
"She is not in danger of immediate bodily harm," he said.
Вполне возможно, что у него возникнет желание причинить мне физический вред.
There is a chance that he will wish to do me bodily harm.
– Вы же не думаете, что я могла удалить его оттуда физически своими силами?
“I could hardly remove him bodily myself.”
б. причинение тяжких физических или моральных увечий членам этой группы;
Causing serious bodily or mental harm to members of the group;
adjective
g) физические свойства.
(g) Material properties.
4. Физические условия содержания
4. Material conditions
- Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт.
having a material impact on the product.
C. Физические условия содержания в тюрьмах
C. Material conditions in prisons
Ему нет равных в физической силе.
He's leading man material.
Они сделаны очень осязаемыми, физически реальными.
They are made very palpable, very materially real.
В поддержку теории, но понадобятся физические улики.
In support of a theory, but I still need material evidence.
"Ќикто не может сказать всей правды, это невозможно физически".
One cannot say all the truth. It's impossible materially.
Очень жаль, ведь именно Аватар - мост между физическим миром и духами.
- AND THAT IS A SHAME, SINCE THE AVATAR IS THE BRIDGE BETWEEN THE MATERIAL WORLD AND THE SPIRITS.
Как вы можете убедиться, тейлонская процедура не помогла мне... по крайней мере, физически.
As you can see the Taelon's operation on my hands was unsuccessful. At least in material terms.
"Университет вправе запретить любые проявления, создающие физические и реальные дестабилизирующие факторы в деятельности университета или посягающие на права других".
"Schools are allowed to prohibit any expression "that creates material and substantial disruptions "in school activities or invades the rights of others."
В том-то и беда, что это учение о независимом (от ощущения человека) «ряде» есть протаскивание материализма, незаконное, произвольное, эклектическое с точки зрения философии, говорящей, что тела суть Комплексы ощущений, что ощущения «тожественны» с «элементами» физического.
That is just the whole trouble, the doctrine of the independent (i.e., independent of human sensation) “series” is a surreptitious importation of materialism, which, from the standpoint of a philosophy that maintains that bodies are complexes of sensations, that sensations are “identical”
Принуждение было духовное, а не физическое.
The compulsion had been psychical and not material.
Физически ей опасность не грозит.
No material harm can happen to her.
Физически невозможно, чтобы он смог отплыть семнадцатого.
It is materially impossible she should sail on the seventeenth.
Чаша была способна оказать магическую помощь и без физического присутствия.
The chalice was quite capable of helping out magically without materializing.
adjective
Да для физических лиц и нет для юридических лиц
Yes for individuals, no for corporations
32. Положениями 10, 11 А, 12 и 13 также предусматривается ответственность австралийского физического лица за совершение другим физическим или юридическим лицом действий, нарушающих положения, где бы оно ни было зарегистрировано или находилось, если австралийское физическое лицо осуществляет эффективный контроль над действиями других физических или юридических лиц.
32. Regulations 10, 11A, 12 and 13 further provide that an Australian body corporate is liable for conduct contravening the regulation committed by another body corporate or entity, wherever incorporated or situated, if the Australian body corporate has effective control over the actions of that other body corporate or entity.
d) дотаций и пожертвований, поступающих от физических и юридических лиц.
(d) Donations and bequests from individuals and bodies corporate.
Наказание не имеет целью применение физических страданий или унижение человеческого достоинства.
The aim of punishment is not to cause corporal suffering or degradation.
Сумма истребуемых претензий физических лиц в связи с потерями корпораций
Amount claimed for corporate losses in individual claims (USD)
Медведя зовут Капрал. Физическая поддержка.
The bear is Corporal, he's our muscle.
В Марокко нет строгих законов против физического наказания.
Morocco doesn't have strict laws against corporal punishment.
Хотя это необходимо. Физическое наказание - это важно. Особенно в детстве.
Though corporal punishment is a vital part of life even in childhood.
Сегодня мы с мисс Брукхаймер присутствуем здесь как патриоты, и защищаем права простых граждан, будь они физическими лицами или корпорациями.
And Ms. Brookheimer and I are here today as patriots speaking up for the common citizen, be that individual an actual person or a corporation.
А если вы не получите образования, вы станете потерянным поколением имбецилов! Вы знаете, что в нашей школе не приветствуется физическое наказание но иногда необходимо преподать урок.
As you know, I don't encourage corporal punishment in this school, but there are occasions when a lesson has to be taught.
Физически он должен был умереть последним, чтобы не потерять своей корпоративной чести.
had in fact been one of the last to lose his corporeality.
Адам на миг почувствовал легкое головокружение и вышел за пределы физического тела.
In the selfsame instant, he experienced a sudden dizziness, as if he were being plucked out of his corporeal body.
Среди всего прочего, голосующие акции не могут находиться в собственности корпораций – только в руках физических лиц;
Among other things, voting shares can't be held outright by corporations-they have to be in the hands of individuals.
Из его рассказа я выяснил, что Сиэй был человеком физически очень сильным и служил в корпорации телохранителем по вызову.
What he had told me was that Seay was a strong-arm man and bodyguard on general call in the corporation.
Мое физическое здоровье ей интересно не менее духовного, – особенно беспокоит её мой кишечник.
My corporeal health is of almost as much interest to her as my spiritual health: she is especially proprietary about my bowels.
Там он немедленно вернул себе физическое тело, желая ощутить под ногами гладкие влажные камни гробницы.
He turned corporeal immediately upon entering, wanting to feel the hard, wet stones of the ancient grave beneath his feet.
Капралы-инструкторы изнуряли новобранцев физическими упражнениями, и сержант Паппас был уверен, что те не ждали обыска.
The drill corporals were running the recruits ragged with grass drills and Sergeant Pappas was fairly certain that they did not expect a search.
adjective
Как физическое, так и магическое зрение говорили ему, что небо пусто.
Both outer and inner sight told him that the sky was empty.
Темноволосая, искрящаяся почти как топаз, она все еще молода, ее единственный физический недостаток — преждевременное угасание когда-то исключительной красоты.
Dark, almost lambent like a topaz, she is still young, her sole disfigurement the universal bane of the Outer Dwellers, the premature erosion of an exceptional beauty - a deterioration that follows with merciless speed upon an adolescence almost spectral.
Кафку, чувствовавшего, что он уже достиг физических пределов рода человеческого, привлекли взгляды Штейнера, а его провидческие положения Кафка считал близкими своим собственным.
Kafka too had been attracted by Steiner's visions and found the clairvoyant states he described similar to his own, feeling himself on the outer boundaries of the human.
Он поднялся наверх, шагая через две ступеньки – это было его единственное физическое упражнение, – отпер две наружные двери, ведущие в комнату Катарины, а потом еще одну – уже в свой кабинет.
He went up the steps two at a time—his only exercise—and unlocked two outer doors that led him into Katharine’s office, and beyond that, his own.
Имеется пятьдесят Внешних Миров, мощных, богатых, широко использующих труд роботов. Во Внешних Мирах живёт небольшое количество людей, здоровых и могучих… А мы, перенаселённая, бедная, технически отсталая планета, переполненная людьми физически слабыми.
Fifty Outer Worlds, underpopulated, roboticized, powerful, with people that are healthy and long-lived. We ourselves, crowded, technologically underdeveloped, short-lived, under their domination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test