Translation for "outer" to russian
Outer
adjective
Outer
noun
  • белое поле мишени
  • попадание в белое поле мишени
Outer
adverb
  • в 'молоко'
Translation examples
adjective
(Including the outer lens) (Excluding the non-textured outer lens)
(Включая внешний рассеиватель) (Исключая нетекстурированный внешний рассеиватель)
A. Outer walls
A. Внешние стены
In practice, the use of a conjunction means that the outer limit of the continental shelf is delineated by the inner envelope of two lines: the outer envelope of the formulae, and the outer envelope of the constraints.
На практике использование конъюнкции означает, что внешняя граница континентального шельфа проводится по внутренней оболочке двух линий: внешней оболочке формул и внешней оболочке ограничителей.
Outer Islands administration is by governed the Outer Islands Local Government Act 1987.
14.4 Управление Внешними островами регулируется Законом об органах местного самоуправления Внешних островов 1987 года.
Outer Islands schools
Школы на Внешних островах
Outer Islands Elections
Выборы на Внешних островах
Lower outer (A1)
Нижняя внешняя (A1)
Outer doors sealed.
Внешние двери закрыты.
Passing outer marker.
Проходим внешнюю отметку.
Outer door breached.
Внешние двери повреждены.
Outer section sealed.
Внешняя секция опечатана.
Raise the outer gate.
Поднимите внешние ворота.
The outer marker beeper.
Бипер внешнего маркера.
Shut the outer perimeter.
Перекройте внешний периметр.
Sans outer borough escort.
Без внешнего сопровождения.
The outer one's easy.
Внешние открыть легко.
"The shield!" one of the Sardaukar officers shouted. "The outer shield is down! They .
– Щит! – закричал один из сардаукаров. – Внешний щит не выдержал! Они…
But this room embodied a statement far more significant than the lack of waterseals on outer doors.
Но эта комната выражала то же самое куда сильнее, чем простое отсутствие герметичных внешних дверей.
She fought down the inner trembling, the outer trembling, the uneven breathing, the ragged pulse, the sweating of the palms.
Она справилась с внутренней и внешней дрожью, успокоила дыхание, пульс, заставила ладони не потеть.
They crossed the outer cave, and Harry helped Dumbledore back into the icy seawater that filled the crevice in the cliff.
Они пересекли внешнюю пещеру, Гарри помог Дамблдору спуститься в заполнявшую расщелину ледяную морскую воду.
Running like fire, they sped along the wall, and up the steps, and passed into the outer court upon the Rock.
Вихрем промчались они по стене и вверх по лестнице во внешний двор Горнбурга, прихватив с собой десяток самых отчаянных рубак.
All through religion, the feeling of the sacred was touched by anarchy from the outer dark.
Даже наивысшие достижения религиозной мысли той эпохи отразили эту смену угла зрения: ощущение сакральности оказалось затронуто анархией, порожденной хаосом внешней, кромешной тьмы.
A Fremen messenger had brought the note to the outer guard just now as the Duke arrived from his command post.
Записку только что принес гонец от фрименов – вручил ее охраннику на внешнем посту, как только герцог вернулся с полевого командного пункта.
Presently, Paul said: "You have a legend of the Lisan al-Gaib here, the Voice from the Outer World, the one who will lead the Fremen to paradise.
Наконец он заговорил: – У вас есть легенда о Лисан аль-Гаибе, о Гласе из Внешнего Мира, о том, кто поведет фрименов в рай.
A wailing cry sounded from the outer corridors, its volume muffled by the intervening hangings. It was repeated, a bit more distant. And again.
Со стороны «улицы» – внешнего коридора – раздался протяжный крик, приглушенный занавесями. Потом крик повторился – теперь кричавший отошел дальше.
This battlement could be reached by a stair running down from a door in the outer court of the Hornburg; three flights of steps led also up on to the wall from the Deep behind;
На стену можно было спуститься по лестнице от дверей внешнего двора Горнбурга или подняться тремя пролетами сзади, со стороны ущелья.
In the last sentence, replace "outer package" with "outer packaging".
В последнем предложении заменить "наружную упаковку" на "наружную тару".
In (f), replace "outer" with "rigid outer" and "inner" with "primary" (twice).
В подпункте f) заменить "наружная" на "жесткая наружная" и "внутренних" на "первичных" (два раза).
In (d), replace "outer" with "rigid outer" and "inner receptacles" with "packagings".
В подпункте d) заменить "наружная" на "жесткая наружная" и "внутренних сосудов" на "тары".
On the outer farcs.
Для наружный работ
The outer door's gone.
Наружной двери нет.
Open outer doors.
Открыть наружные торпедные люки.
And I'm opening the outer door.
Открываю наружную дверь.
- He opened the outer door.
Он открыл наружную дверь.
Outer wall breach is imminent.
Разрушение наружной стены неизбежно.
No, just the outer casing.
Нет, только к наружной оболочке.
The outer door opens with a key card.
Наружная дверь открывается карточкой.
Ship's outer skin is beginning to heat, captain.
Наружный слой корабля начал нагреваться, капитан.
The outer door slammed.
Хлопнула наружная дверь.
Fires now raged unchecked in the first circle of the City, and the garrison upon the outer wall was already in many places cut off from retreat.
В первом ярусе бушевали пожары, тушить их было некому, и многим защитникам наружной стены отступление было отрезано.
He ran on, down, down towards the outer city. Men flying back from the burning passed him, and some seeing his livery turned and shouted, but he paid no heed.
И он помчался вниз по улицам к наружной стене. Навстречу ему бежали опаленные пожаром люди; кое-кто останавливался и окликал коротышку в облаченье стража, но он ни разу не обернулся.
"Katia-Pasha! Bring him some water!" cried Nastasia Philipovna. Then she took the tongs and fished out the packet. Nearly the whole of the outer covering was burned away, but it was soon evident that the contents were hardly touched.
– Катя, Паша, воды ему, спирту! – крикнула Настасья Филипповна, схватила каминные щипцы и выхватила пачку. Вся почти наружная бумага обгорела и тлела, но тотчас же было видно, что внутренность была не тронута.
It is also an agreement on how to ensure that physical conflict never takes place in outer space.
Это подразумевает также достижение соглашения в отношении путей недопущения физических конфликтов в космическом пространстве.
For example, one approach could consider any object physically located in outer space as a space object.
Например, один подход состоял бы в том, чтобы рассматривать в качестве космического объекта любой объект, расположенный физически в космическом пространстве.
Taken together, these three rules would prohibit armed conflict in outer space based on the application of physical force.
В своей совокупности эти три правила запрещали бы вооруженный конфликт в космическом пространстве на основе применения физической силы.
2. Physical conflict in outer space should be prohibited if nations want to continue to benefit from the peaceful uses of space.
2. Если государства хотят попрежнему получать выгоды от мирного использования космического пространства, следует запретить физические конфликты в нем.
The chair of the future ad hoc committee on outer space will have to guide it in a fair, transparent, and even-handed way.
Председателю будущего специального комитета по космическому пространству нужно будет направлять его работу в духе справедливости, транспарентности и объективности.
If we look at this objectively and in an unbiased way, then of all of the items of the agenda for the Conference on Disarmament, the question of the prevention of an arms race in outer space met with the greatest unanimity among delegations.
Если смотреть объективно и непредвзято, то из всех пунктов повестки дня КР, пожалуй, именно вопрос о ПГВКП встретил в этом году наибольшее единодушие делегаций.
The core mandates of such centres should be identical, but provide an outer flexibility responding to differing regional and local needs for technical assistance and technology transfer;
d) основные задачи таких центров должны быть идентичными, но обеспечивать при этом объективную гибкость с учетом различных региональных и местных потребностей в области технической помощи и передачи технологии;
While independent innovation was important for advancing the peaceful uses of outer space, international cooperation on the basis of equality and mutual benefit was also essential
Хотя объективные нововведения имеют большое значение для развития использования космического пространства в мирных целях, международное сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды также является важным.
In summary, the purpose of the Safety Framework is to promote the safety of NPS applications in outer space; as such, it applies to all space NPS applications without prejudice.
Таким образом, цель Рамок обеспечения безопасного использования состоит в том, чтобы содействовать безопасному использованию ЯИЭ в космическом пространстве; в этой связи они являются объективно применимыми к использованию всех космических ЯИЭ.
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
Only winners get to go to the outer critics circle luncheon, but since we practically swept the awards, we have the whole table.
Только победители могут попасть на завтрак в Общество Объективных Критиков но так как мы практически смели все награды, у нас там целый стол
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test