Translation examples
Access to medicines in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health
Доступ ΠΊ лСкарствам Π² контСкстС ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° Π½Π°ΠΈΠ²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ достиТимый ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ физичСского ΠΈ психичСского Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° Π½Π°ΠΈΠ²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ достиТимый ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ физичСского ΠΈ психичСского Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ Π² контСкстС развития ΠΈ доступа ΠΊ лСкарствам
Mobility aids, communication equipment or medications may be withheld, causing physical injury or mental and emotional suffering.
Π˜Ρ… ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π»ΠΈΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ срСдств для пСрСдвиТСния, устройств связи ΠΈΠ»ΠΈ лСкарств, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ физичСскиС Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ психичСскиС ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стрСссы.
Second, medicines should be accessible in terms of economic affordability and physical distance from where the population lives on the basis principle of non-discrimination.
Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, лСкарства Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ экономичСски доступными ΠΈ физичСски досягаСмыми для Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² проТивания насСлСния Π½Π° основС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° нСдискриминации.
Access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (subprogrammes 1 and 4)
Доступ ΠΊ лСкарствам Π² контСкстС ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° Π½Π°ΠΈΠ²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ достиТимый ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ физичСского ΠΈ психичСского Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ (ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ 1 ΠΈ 4)
Throw physic to the dogs.
Π’Π°ΠΊ Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΎΡΡŒ псамсвои лСкарства!
I've tried everything-- medications, physical therapy.
Π― всС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π». ЛСкарства, Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΡŽ.
Yes, and physic will not cure it.
Π”Π°, ΠΈ лСкарства этого Π½Π΅ ΠΈΠ·Π»Π΅Ρ‡Π°Ρ‚.
Petrus' physic will last but a day.
ДСйствиС лСкарства ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° продлится лишь дСнь.
This physic but prolongs thy sickly days.
Π•Ρ‰Π΅ поцарствуй. ΠžΡ‚ΡΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ° это лишь, Π° Π½Π΅ лСкарство.
Throw physic to the dogs; I'll none of it.
Π‘Ρ€ΠΎΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ЛСкарства псам; Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹.
Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers?
Π Π°Π·Π²Π΅ Ρƒ Π±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΡŒΡ†Π΅Π² Π½Π΅Ρ‚ лСкарства ΠΎΡ‚ повторСния ΠΆΠ°Ρ€Π°? ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ!
And I'll need physical therapy and medication for the rest of my life.
Π’ΡΡŽ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Тизнь ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° физиотСрапия ΠΈ лСкарства.
And if you ever have such a dream again, it's a sign you're in want of physic!
И Ссли Ρƒ тСбя Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ сон, я Π½Π°ΠΉΠ΄Ρƒ лСкарство ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ это!
The theatre is my drug. And my illness is so far advanced that my physic must be of the highest quality.
Π’Π΅Π°Ρ‚Ρ€ β€” ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊ, ΠΈ болСзнь моя Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ трСбуСтся лСкарство Π²Ρ‹ΡΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ качСства.
Physical medicine and rehabilitation, etc.
c) учрСТдСния физичСской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, учрСТдСния ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚.Π΄.
Master's degree in physical education (sports medicine)
Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ магистра физичСского воспитания (спортивная ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°)
Training is available for rehabilitation medicine, physical therapy and occupational therapy.
Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅, Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΠΈ.
Additional examples of such a risk can be found in the fields of physics, medicine etc.
НСмало случаСв Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² областях Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Ρ‚.Π΄.
The relevant medical report noted that L.C. required intensive physical therapy and rehabilitation at the National Physical Medicine and Rehabilitation Institute.
Π’ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ мСдицинском Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π›.Π‘. нуТдаСтся Π² физичСской Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΠΈ ΠΈ интСнсивной Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ институтС физичСской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
In contrast, there are relatively few girls studying economics and management science, mathematics, the physical sciences and medicine.
ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ΠΈ вСсьма малочислСнны Π½Π° отдСлСниях экономики ΠΈ управлСния, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, СстСствСнных Π½Π°ΡƒΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹.
On this occasion, the Meneghetti Award was launched for research in the fields of economics, physics and medicine.
Π’ связи с этим Π±Ρ‹Π» объявлСн конкурс Π½Π° соисканиС "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠœΠ΅Π½Π΅Π³Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ" Π·Π° исслСдования Π² области экономики, Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹.
They mainly focused on microgravity life science, space medicine, materials science and fluid physics.
ΠŸΡ€ΠΈ этом особоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ исслСдованиям Π² условиях ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ, относящимся ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ сфСрам, ΠΊΠ°ΠΊ биология, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° ТидкостСй.
The remaining focus areas are the existing ones, namely, astrophysics/astronomy, solar system physics, space medicine and biology (microgravity).
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ областями ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ астрофизика/астрономия, Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° солнСчной систСмы, космичСская ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π° ΠΈ биология (микрогравитация).
Medically, psychologically and physically, he's fascinating.
Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, психологии.
Professor of physics, Doctor of medicine, speaks four languages.
ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… языках.
I know some medicine, a little physics, a smattering of philosophy.
- Π― знаю ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρƒ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΈ философии.
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry....
ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ аттСстат ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅, Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ΅, Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΈ....
And assembly-line medicine, like Sam's executive physicals and the Cheetah Girl temp.
Π­Ρ‚ΠΎ принятиС односторонних Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, конвСйСрная ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ эти осмотры Бэма ΠΈ врСмСнная Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π·Π° стойкой.
Mr. Frankenstein, here at the University of Ingolstadt we teach the study of medicine. Chemistry, biology, physics...
Господин Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½, здСсь, Π² Π˜Π½Π³ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡ‚Π°Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ унивСрситСтС ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ…ΠΈΠΌΠΈΡŽ, биологию, Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΡƒ...
And I'll spend all my physic in the affair... but the patient shall kick up or else be yours.
Π― ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡŽ свою ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρƒ! Π›ΠΈΠ±ΠΎ больная ΠΏΠΎΠΌΡ€Ρ‘Ρ‚, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½Π° станСт вашСй!
He hasn't spoken a word since he regained consciousness and I can find no physical symptoms to explain it.
ПослС ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° Π² сознаниС ΠΎΠ½ Π½Π΅ сказал Π½ΠΈ слова, ΠΈ это нСобъяснимо с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹.
The work my team and I will do here Will change our understanding of physics, Will bring about advancements in power,
Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π² элСктроэнСргии, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Ρ‘Ρ‚ скачок Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅.
Whatever ailment her ladyship has seems to me to be more spiritual than physical and so belongs to neither magic nor medicine.
Π£Π²Ρ‹, Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½Π΅ΠΉ происходит, большС ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅Π΄ΡƒΠ³, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° физичСский, Π° здСсь Π±Π΅ΡΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΈ магия, ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°.
We very rarely find, in any of them, an eminent man of letters who is a professor in a university, except, perhaps, in the professions of law and physic; professions from which the church is not so likely to draw them.
ΠœΡ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² любой ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ, состоящСго профСссором Π² унивСрситСтС, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… областСй, ΠΊΠ°ΠΊ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ….
Physical records (hard copy and physical audiovisual records)
ЀизичСскиС Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρ‹ (ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ физичСскиС Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠ²ΠΈΠ·ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρ‹)
Physically intimidated you?
НанСс физичСскиС ΡƒΠ²Π΅Ρ‡ΡŒΡ?
No physical evidence.
НСт физичСских Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π².
Physical and emotional.
ЀизичСской ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ.
That's physically impossible.
Π­Ρ‚ΠΎ физичСски Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
It's physical dirt.
Π­Ρ‚ΠΎ физичСская Π³Ρ€ΡΠ·ΡŒ.
Spiritually and physically.
Π”ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΈ физичСски.
Just some physical disorder!
ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ физичСскоС расстройство!
"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."
– Бпозаранку? – саркастичСски улыбнулся Π›Π΅Π±Π΅Π΄Π΅Π². – ВрСмя Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ значит… Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ для возмСздия физичСского… Π½ΠΎ я Π½Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽβ€¦ Π½Ρ€Π°Π²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‰Π΅Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ», Π° Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ!
I’ll get a position for you at the Center for Physical Research.”
Π― Π±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π» для вас мСсто Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ физичСских исслСдований.
β€œHow nice to see you in the physical world at last.”
Как приятно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ вас Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π² вашСм физичСском ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅.
The physical qualities of a planet are written into its economic and political record.
ЀизичСскиС свойства ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ‹ – основа Π΅Π΅ экономики ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ;
And he suddenly felt with loathing how weak he had become, physically weak.
И ΠΎΠ½ с ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π·Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ почувствовал Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ослабСл, физичСски ослабСл.
The result was a series of lectures called β€œThe Character of Physical Law.”
Π’Π°ΠΊ появилась Π½Π° свСт сСрия Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ физичСских Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²Β».
String theory: A theory of physics in which particles are described as waves on strings.
ВСория струн β€” физичСская тСория, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ частицы ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹ Π½Π° струнах.
It was what I had done during the warβ€”apply mathematics to physics.
БобствСнно, этим я ΠΈ занимался Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ физичСских Π·Π°Π΄Π°Ρ‡.
Physical scientists
БпСциалисты ΠΏΠΎ СстСствСнным Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΌ
Physical science related
Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, связанная с СстСствСнными Π½Π°ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ
Mathematics, physical and natural sciences
Ѐизико—матСматичСских ΠΈ СстСствСнных Π½Π°ΡƒΠΊ
Natural, Physical and Mathematical Sciences
ЕстСствСнныС ΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΎ-матСматичСскиС Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ
You mean physical like...
ЕстСствСнныС β€” это Ρ‚ΠΈΠΏΠ°...
I get urges, physical urges.
Π£ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ потрСбности, СстСствСнныС потрСбности.
I'm just a student of the physical sciences.
Π― просто ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽ СстСствСнныС Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ.
One allows us to unconsciously remember physical skills, like riding a bike.
ΠœΠ°ΡΠ°Ρ€Ρƒ-сан, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π²Π°ΠΌΠΈ? А! Π­Ρ‚ΠΎ СстСствСнно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ½Ρƒ!
One of the things I remember him teaching us is that once you got a grip on physics, you only need to learn relatively few facts and then you can build on that.
ЕстСствСнный ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€ происходит ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· малСнькиС, постСпСнныС измСнСния, Π·Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
The privileges of graduates in arts, in law, physic, and divinity, when they can be obtained only by residing a certain number of years in certain universities, necessarily force a certain number of students to such universities, independent of the merit or reputation of the teachers.
ΠŸΡ€Π°Π²Π°, Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ Π² области искусства, ΡŽΡ€ΠΈΡΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, СстСствСнных Π½Π°ΡƒΠΊ ΠΈ богословия, Ссли ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послС прСбывания Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ числа Π»Π΅Ρ‚ Π² извСстных унивСрситСтах, Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ количСство студСнтов ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² эти унивСрситСты нСзависимо ΠΎΡ‚ достоинств ΠΈ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test