Translation examples
adjective
Однако благодаря вере в чудо и нашему внутреннему единству, а также международной солидарности, которая сыграла роль успокоительного бальзама и за которую мы будем вечно благодарны, мы выбрались из этой глубокой пропасти, преисполненные еще большей готовности преодолеть любые невзгоды.
However, thanks to the miracle of faith and the virtue of our internal unity, and bathed in the soothing balm of international solidarity for which we are eternally grateful, we climbed from that deep pit with a renewed spirit to overcome adversity.
Успокоительное варево, чтобы ослабить напряжение.
A soothing brew to relieve tension.
Здесь где-то полбутылки успокоительного.
There's a half a bottle of soothing syrup here.
Безусловно, лучшее успокоительное для сердца - провести время со своими детьми.
Of course, there's no better way to soothe the heart than spending time with your children.
Мы - "Красавицы Aда", и мы думали, что сейчас сыграем для вас несколько песен, знаете, что-то... успокоительное, что-то расслабляющее, что-то...
We're the Hell's Belles, and we thought we'd play a few songs for you now. You know, something soothing, something relaxing, something....
"В нашей памяти найдётся всё: она вроде как аптекаили химическая лаборатория, где случайно можно получитьи успокоительное и опасный яд". Марсель Пруст
"We are able to find everything in our memory, which is like a dispensary where, at random, we pick a soothing drug or a dangerous poison." Marcel Proust
Его тихие успокоительные речи и улыбки действовали смягчающе успокоительно, как миндальное масло.
His gentle, soothing words and smiles were as soothing and softening as almond oil.
И еще ряд прочих успокоительных формул.
And other soothing statements.
Все остальное тонуло в успокоительной тени.
All else was bathed in soothing shadow.
Рассел ее прижимал к себе и что-то ворковал успокоительно.
Russell cradled her and murmured soothing things.
Успокаивающие слова, главное, осторожность в обращении с успокоительным сиропом. Не переборщить.
A soothing word here and there, being careful not to overplay the soothing syrup.
Эти слова оказали на меня очень успокоительный эффект.
These words had an immensely soothing effect.
Кофе действовал так же успокоительно, как поначалу и пиво.
The coffee produced the same sensation of soothing as the beer.
— И принять ванну, — добавила Маграт. — С успокоительными травами.
“And a bath,” said Magrat. “With soothing herbs.”
– Все будет хорошо, – успокоительно зашептала я. – Мы послали за врачом.
It will be all right, I soothed. We have sent for the doctor.
Надо попросить у Жюльетты успокоительное снадобье.
I must ask Juliette to make me a soothing draught.
adjective
- Необходимость приема успокоительных лекарств
- He must have sedatives
Независимо от болезни выдаются лишь одни успокоительные препараты.
The medication given is sedatives, whatever the disease.
Перед тем как его освободить, неизвестные ввели потерпевшему успокоительные средства.
The victim was forced to swallow sedatives before being released.
е) фармакологические средства (успокоительные препараты) будут использоваться только по указанию врача.
(e) Pharmacological restraints (sedatives) will be provided only where this is indicated on medical grounds.
Он только что проснулся от наркотического сна, приняв большую дозу успокоительного до того, как произошло нападение.
He had just woken up from a druginduced sleep having ingested a high quantity of sedatives prior to the time the assault occurred.
- применение фармацевтических препаратов (женщины чаще мужчин используют болеутоляющие средства, успокоительные средства, антидепрессанты, снотворное и травы);
use of pharmaceuticals (women exceed men in the use of painkillers, sedatives, antidepressants, sleeping pills and herbs);
Согласно одному из свидетелей, можно получить лишь лекарства из разряда успокоительных и обезболивающих, причем лекарства выдаются с большими задержками.
According to witnesses, the only medication provided were sedatives and pain killers and there were delays in administering medication.
Отмечается также большое количество случаев назначения психотропных препаратов в Виллавуде, включая нейролептики и антидепрессанты, в качестве успокоительных средств для борьбы с бессонницей.
There was a high level of prescription of psychotropic medications at Villawood, including antipsychotics and antidepressants given as sedatives for sleeplessness.
"Стрипсанренол", сильное успокоительное.
"Stripsanrenol" strong sedative.
Просто успокоительное, Хулия.
Just sedatives, Julia.
Успокоительное подействует быстро.
The sedative works fast.
Это успокоительное безвредно.
This sedative is harmless.
— Препарат железа и успокоительное.
    "The iron and a sedative."
– Слабое успокоительное, как я и говорил.
A gentle sedative, as I said.
Сильными успокоительными, МакГейл.
Strong sedative, McHale.
– Дай ему успокоительное, не повредит.
Give him the sedative anyway.
Успокоительное отключило его сознание.
The sedative swooned him away.
Успокоительное не даёт постоянного эффекта.
The sedative has no permanent effects.
– У меня на всякий случай есть успокоительное.
“I’ve got some sedatives, just in case,”
adjective
Врачи дали ей успокоительное и отправили отдыхать домой.
Well, the doctors have given her oblervative drugs and sent her home to rest.
Ну, я дам вам успокоительное и оставлю вас здесь отдохнуть.
Goodness gracious! I'm going to give you something to help you relax and you should go home and rest.
Увезите Директора Со с курорта и попросите доктора выписать ей успокоительное.
Take Director Seo out to rest and ask a doctor to prescribe some medicine to mentally stabalize her.
Ну, у него была тяжелая ночь, мы дали ему успокоительное, теперь он отдыхает.
Well, he had a rough night, but he's been mildly sedated, so he's resting. Uh-oh.
У пола обнаружили шизофрению. И прописали успокоительные, которые он будет принимать всю оставшуюся жизнь.
Paul was diagnosed with schizophrenia, and prescribed anti-psychotic medication which he may have to take for the rest of his life.
Накачать его успокоительным и через сорок восемь часов получить психа, который будет тебя преследовать в кошмарных снах?
Fill him full of... anti-psychotic chemicals... and in 48 hours you'll have a nut case you are not ever going to forget for the rest of your life.
Какая успокоительная, даже веселящая мысль!
Restful, even exhilarating thought!
Она находила это успокоительным и забавным;
She found all this amusing and very restful;
Он дал мне успокоительного и посоветовал отдохнуть.
He gave me a prescription for Valium and told me to rest.
Отправьте кого-нибудь за успокоительным и дайте ей отдохнуть.
Send somebody out to buy her this tranquillizer and let her rest for a little while.
Мэри дышала спокойно и ровно — успокоительное средство подействовало.
Mary was resting comfortably, the sedation having taken hold.
Это странно. — Мы накачали тебя успокоительным, — сказал Пианца. — Тебе был нужен отдых.
Extraordinary.”   “You’ve been sedated,” said Pianza, “to keep you resting.
adjective
Если в доме есть какие-то лекарства, успокоительные, уберите их подальше.
If you have medications, depressants, in your house, keep them secure.
adjective
это упражнение считалось у сиделок школы Бетси Приг (а таких очень немало среди дам этой профессии) чрезвычайно успокоительным и высокополезным для нервной системы.
that exercise being considered by the disciples of the Prig school of nursing (who are very numerous among professional ladies) as exceedingly conducive to repose, and highly beneficial to the performance of the nervous functions.
Такие мысли донимали его назавтра вопреки влиянию мирной, успокоительной тишины, которая воцарялась обычно в опустевшей школе и которую так ценили Хайрам Маккинстри и дядя Бен.
These thoughts were passing through his mind the next afternoon to the prejudice of that calm and studious repose which the deserted school-house usually superinduced, and which had been so fondly noted by McKinstry and Uncle Ben.
adjective
Он отказался от предложенной инъекции успокоительного.
He refused the offer of the administration of a tranquilizing injection.
предаваться роскоши бездеятельности или в качестве успокоительного средства проявлять постепенный подход.
to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquillizing drug of gradualism.
Однако компания "МОУРА" не приняла никаких мер по улучшению условий труда своих рабочих, ограничившись только выпиской им болеутоляющих и успокоительных средств и витаминов.
But it is reported that MOURA has not taken any steps to improve the working conditions of its labour force and has merely prescribed analgesics, tranquillizers and vitamins.
Пожилые люди все чаще становятся жертвами неправильного или чрезмерного применения психотропных веществ, а также в результате чрезмерного потребления медикаментов и приема успокоительных средств в учреждениях по уходу за престарелыми.
Increasingly, the elderly are falling victim to the misuse and overuse of psychotropic substances, as well as overmedication and excessive prescribing, and misuse, of tranquillizers in institutions that care for the elderly.
Практика самолечения с помощью успокоительных средств, снотворных и стимулирующих препаратов может также создавать серьезные проблемы, особенно в тех странах и регионах, в которых контроль за распределением медикаментов является недостаточно строгим, а препараты, формирующие синдром зависимости, приобретаются за рубежом или через утечки из официальной сети распространения.
Self-medication with tranquilizers, sleeping-pills and stimulants can also create serious problems, particularly in countries and regions where distribution controls are weak and habit-forming drugs are purchased abroad or diverted from licit channels of distribution.
Неправильное использование лекарственных препаратов, выписываемых врачом, практика самолечения с помощью успокоительных средств, снотворных и стимулирующих препаратов могут также вызывать серьезные проблемы, особенно в тех странах и регионах, в которых контроль за распределением медикаментов является недостаточно строгим, а препараты, формирующие синдром зависимости, приобретаются за рубежом или через утечки из официальной сети распространения.
Misuse of prescription drugs, self-medication with tranquillizers, sleeping-pills and stimulants can also create serious problems, particularly in countries and regions where distribution controls are weak and habit-forming drugs are purchased abroad or diverted from licit channels of distribution.
-Возможно лошадиное успокоительное.
- Horse tranquilizers, maybe.
Бензодиазепин очень сильное успокоительное.
That's a hardcore tranquilizer, man.
Выпить кофе? После успокоительного?
Drink coffee after a tranquilizer...
Успокоительное, транквилизаторы, снотворное...
CALLEN; Anti-anxiety meds, tranquilizers, sleeping pills...
Пришлось дать ему успокоительное.
I gotta give this animal tranquillizers.
Вы могли бы выпить успокоительного.
You could use a tranquillizer.
Скорее всего, антибиотики и успокоительные.
Antibiotic and tranquilizer, most likely.
– Зачем давать ребёнку успокоительное?
“What is the point of giving a child tranquilizers?”
Мы как раз к месту используем успокоительное!
We’re putting that tranquilizer to good use.”
Тот прописал сильное успокоительное средство.
Mullin, who prescribed a massive tranquilizer.
Надо было принять успокоительное, подумал он.
I should have tranquilized myself, he thought.
И никаких смирительных рубашек, никаких успокоительных пилюль.
No strait jackets, no tranquilizer pills.
И больше не надо мне никаких успокоительных или что там мне упорно колет Стронберг.
And no more tranquilizers or whatever it is that Stronberg’s stuck into me.
– Успокоительного не надо, Пан? – спросил доктор Бедоян.
"Want a tranquilizer, Pan?" Dr. Bedoian asked.
В сумке покойной мы обнаружили тюбик с успокоительными таблетками.
We found a tube of tranquilizers in the victim's handbag.
adjective
Только несколько раз испытав все это и притупив как следует ощущение страданий, обрела я способность чувствовать щекочущий поток успокоительных сладостей, что вызывал во мне восхитительный отклик и умиротворял разыгравшуюся мою чувственность – к избытку услады пришла от избытка боли.
Nor was it till after a few enjoyments had numbed and blunted the sense of the smart, and given me to feel the titillating inspersion of balsamic sweets, drew from me the delicious return, and brought down all my passion, that I arrived at excess of pleasure through excess of pain.
adjective
Что касается механизма председательских консультаций, то, будучи, пожалуй, "успокоительным средством" в годы "холодной войны", сейчас он превратился лишь в официальный форум для обмена мнениями между группами, и как таковой он является искусственным и непродуктивным.
While perhaps a calming device during the cold war, the mechanism of presidential consultations - now the only formal forum for exchanges between groups - is artificial and unproductive.
Сестра, пожалуйста, успокоительного.
Nurse, please. Would you calm him down?
Они лечебные, имеют успокоительный эффект.
They're medicinal, calming, actually.
Прими эти капли, это успокоительное.
Take these drops, they'll calm you.
Парамедики дали ему успокоительное.
Paramedics gave him something to calm him down.
Можете дать ей успокоительное?
Can you give her something that'll calm her down?
Они принесут тебе успокоительное.
They'll bring you something to calm you down now.
Доктор Макмилан дала ему успокоительное.
Dr Macmillan's given him something to calm him down.
Хочешь, принесу тебе что-нибудь успокоительное?
Shall I bring you something to calm down?
Мы дадим Вам успокоительного, Джеймс. Нет!
- We're gonna give you something to calm you, James.
- Вот в них, пожалуй, есть нечто успокоительное.
“I suppose there’s something calming about them.”
Он неизменно действовал успокоительно на мою душу.
It never failed to calm my spirits then.
Моим нервам требовалась большая доза успокоительного.
My nerves needed considerable calming.
— Принести успокоительное, сменить белье. Быстро, быстро!
“A calming drink, and a change of bedclothes! Go quickly!”
По-моему, они что-то туда подмешивают. - Что именно? - Успокоительное.
"They put something in it, I think."             "Something what?"             "To calm you down.
– Дайте ему чашку успокоительной «кава-кавы», – сказал Белнэп.
“Give him a cup of the calming Kava Kava,” Belknap said.
Если в этом отношении возникают затруднения, рекомендуется применение успокоительных.
If any difficulty is encountered in this area, the use of calming drugs is recommended.
Стало быть, в качестве успокоительного средства вы предлагаете людям бальзамирование.
So to calm people down, you suggest embalming.
adjective
Позволь им дать тебе какое-нибудь успокоительное...
Let them give you something to ease the pain…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test