Translation for "tranquilizing" to russian
Translation examples
The message of the 2009 campaign on sleeping pills and tranquillizers was: "Think before using sleeping pills and tranquillizers.
Кампания 2009 года, посвященная применению снотворных и успокаивающих средств, была проведена под следующим лозунгом: "Снотворные и успокаивающие средства - подумайте, прежде чем их принимать.
(ii) Women are prescribed more sedatives and tranquillizers than men;
ii) женщинам выписывается большее количество успокаивающих средств и транквилизаторов, чем мужчинам;
60. Many Afghan women use opium as a painkiller and tranquilizer, including for their children.
60. Многие афганские женщины используют опиум в качестве болеутоляющего и успокаивающего средства, в том числе и для детей.
Most Israeli prison doctors were said not to be specialists and to limit themselves to prescribing tranquillizers and painkillers.
По сообщениям, большинство докторов в израильских тюрьмах не являются специалистами и ограничиваются только тем, что выписывают успокаивающие и обезболивающие лекарства.
He warned against the tranquillizing effect of the conclusion of UNSCEAR in paragraph 154 of its report that the health of the population in the zones around the evacuation area in 1990 had been comparable to that of the population in nearly uncontaminated settlements.
Оратор призывает не поддаваться успокаивающему воздействию вывода, сделанного НКДАРООН в пункте 154 его доклада, о том, что в 1990 году состояние здоровья в зонах, окружающих район эвакуации, было сопоставимо с состоянием здоровья в близлежащих незараженных населенных пунктах.
You want a tranquilizer, Hub?
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
Bring me my tranquilizers from the kitchen.
Карлос, пожалуйста, можешь принести успокаивающее из кухни?
I'll leave you the tranquillizers in the bathroom.
Я Вам добавлю успокаивающей соли в ванну.
Usually by breaking a tranquillizer into her Slim-Fast.
Обычно вкалываю успокаивающее в её капсулы для похудания.
You're to have a calcium injection daily, - tranquilizing pill every hour.
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час.
Its trilling seems to have a tranquilizing effect on the human nervous system.
Кажется, его вибрации оказывают успокаивающий эффект на человеческую нервную систему.
I find that big stacks of cash have a very tranquil effect on people.
Я совершил такое открытие - большие пачки наличных оказывают на людей успокаивающее действие.
He refused the offer of the administration of a tranquilizing injection.
Он отказался от предложенной инъекции успокоительного.
to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquillizing drug of gradualism.
предаваться роскоши бездеятельности или в качестве успокоительного средства проявлять постепенный подход.
But it is reported that MOURA has not taken any steps to improve the working conditions of its labour force and has merely prescribed analgesics, tranquillizers and vitamins.
Однако компания "МОУРА" не приняла никаких мер по улучшению условий труда своих рабочих, ограничившись только выпиской им болеутоляющих и успокоительных средств и витаминов.
Increasingly, the elderly are falling victim to the misuse and overuse of psychotropic substances, as well as overmedication and excessive prescribing, and misuse, of tranquillizers in institutions that care for the elderly.
Пожилые люди все чаще становятся жертвами неправильного или чрезмерного применения психотропных веществ, а также в результате чрезмерного потребления медикаментов и приема успокоительных средств в учреждениях по уходу за престарелыми.
Self-medication with tranquilizers, sleeping-pills and stimulants can also create serious problems, particularly in countries and regions where distribution controls are weak and habit-forming drugs are purchased abroad or diverted from licit channels of distribution.
Практика самолечения с помощью успокоительных средств, снотворных и стимулирующих препаратов может также создавать серьезные проблемы, особенно в тех странах и регионах, в которых контроль за распределением медикаментов является недостаточно строгим, а препараты, формирующие синдром зависимости, приобретаются за рубежом или через утечки из официальной сети распространения.
Misuse of prescription drugs, self-medication with tranquillizers, sleeping-pills and stimulants can also create serious problems, particularly in countries and regions where distribution controls are weak and habit-forming drugs are purchased abroad or diverted from licit channels of distribution.
Неправильное использование лекарственных препаратов, выписываемых врачом, практика самолечения с помощью успокоительных средств, снотворных и стимулирующих препаратов могут также вызывать серьезные проблемы, особенно в тех странах и регионах, в которых контроль за распределением медикаментов является недостаточно строгим, а препараты, формирующие синдром зависимости, приобретаются за рубежом или через утечки из официальной сети распространения.
- Horse tranquilizers, maybe.
-Возможно лошадиное успокоительное.
That's a hardcore tranquilizer, man.
Бензодиазепин очень сильное успокоительное.
Drink coffee after a tranquilizer...
Выпить кофе? После успокоительного?
CALLEN; Anti-anxiety meds, tranquilizers, sleeping pills...
Успокоительное, транквилизаторы, снотворное...
I gotta give this animal tranquillizers.
Пришлось дать ему успокоительное.
You could use a tranquillizer.
Вы могли бы выпить успокоительного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test