Similar context phrases
Translation examples
:: уточнить и упорядочить делегирование полномочий
:: Clarify and streamline the delegation of authority
Некоторые варианты при этом были систематизированы и упорядочены.
Some options were merged and streamlined.
Упорядочены и укреплены механизмы контроля.
Custodial controls have been streamlined and strengthened.
Работу Комитета необходимо активизировать и упорядочить.
The work of the Committee must be revitalized and streamlined.
Существующая ИКТ-среда будет упорядочена и консолидирована.
The existing ICT environment will be streamlined and consolidated.
Упорядочена процедура оформления платежей по внутренним расчетам
Streamlined the processing of interoffice charges
А для этого необходимо упорядочить работу Генеральной Ассамблеи.
To this effect, the proceedings of the General Assembly need to be streamlined.
Просто упорядочить бюрократию и найти для большего числа детей любящие дома.
Streamline the bureaucracy. -Find more children loving homes.
Дональд Трамп владеет конкурсом Мисс США, что хорошо для республиканцев, потому что упорядочит их поиск вице-президента.
Donald Trump owns the Miss USA Pageant, which is great for Republicans because it will streamline their search for a vice president.
Затем архивные материалы будут сертифицированы, упорядочены и сортированы.
The files will then be classified, put into order and purged.
Они должны упорядочить деятельность в Мировом океане и содействовать сотрудничеству между государствами.
Their effect must be to bring order to the oceans and to promote cooperation among States.
Это позволит упорядочить и уточнить материальное право, которое предстоит применять суду.
That would lend order and clarity to the substantive law to be applied by the court.
Очень важно усилить превентивные усилия с целью упорядочить приоритеты Организации.
It is important that preventive efforts be stepped up so that the Organization's priorities can be appropriately ordered.
Направлен запрос с целью упорядочить ситуацию в двухгодичном периоде 1994-1995 годов.
The request was being made in order to regularize the situation in the biennium 1994-1995.
Жизнь ее была упорядочена, покойна;
Her life was ordered, protected because she’d made certain of it.
И всегда эти рисунки упорядочены, логически последовательны.
But always this patterning was ordered, always COHERENT.
Упорядочи их мультиплексно, и они станут гораздо яснее.
Order them multiplexually and they will be much clearer.
Он был огромен, более претенциозен и упорядочен, более зрел архитектурно.
It was bigger, more ambitious and ordered, more architecturally mature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test