Translation for "укоротить" to english
Translation examples
verb
Ряд делегаций высказались за то, чтобы его существенно укоротить и упростить.
Some delegations expressed the preference that it should be considerably shortened and streamlined.
Было достигнуто согласие по вопросу о необходимости укоротить и рационализировать подготовительный процесс.
There was also agreement on the need for a shortened and streamlined preparatory process.
Правда, его можно было бы укоротить, исключив слово "использование", которое является лишним.
It could, however, be shortened by deleting the words "the use of", which were superfluous.
Его делегация настоятельно призывает эти страны укоротить срок полной выплаты в соответствии с их обязательствами.
His delegation urged those countries to shorten their timeframe for full disbursement, in accordance with their commitments.
Комитет просит в срочном порядке рассмотреть эти проблемы приобретения и закупок, с тем чтобы укоротить данный процесс.
The Committee requests that problems of requisition and procurement be addressed urgently with a view to shortening the process.
21. Эта структура позволила укоротить производственно-сбытовую цепь, поскольку у фермеров появился доступ к рынку через поставщиков факторов производства.
Thanks to this structure, the supply chain was shortened because farmers had access to the market through input suppliers.
И поэтому он высказывает предположение, что на следующей неделе делегациям следует поразмыслить над возможностью укоротить продолжительность десятой ежегодной Конференции до половины дня.
He therefore suggested that delegations should reflect in the following week on the possibility of shortening the duration of the Tenth Annual Conference to one half day.
Полномасштабное внедрение системы, основанной на использовании реестров по всем профессиональным группам, постоянно заполняемых подходящими кандидатами, существенно укоротит сроки отбора кандидатур.
The full implementation of the roster-based system, with rosters in all occupational groups filled with suitable candidates at all times, will considerably shorten selection times.
82. Обсуждался вопрос о том, не следует ли укоротить нынешнее название <<Типовая конвенция Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами>>.
82. There was discussion about whether the current title of the "United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries" could be shortened.
Чтобы укоротить нашу дискуссию, я спрашиваю вас как Председателя, согласны ли вы с моей оценкой на тот счет, что ни от нас, ни от вас тут не требуется никакого решения, и поэтому, как мне представляется, нам следует закончить эту дискуссию.
In order to shorten this discussion, I ask you, as President, whether you agree with my assessment that there is no decision required by us or by you and therefore, it would appear to me, that we should end this discussion.
Да, он укоротил ствол.
Yes, he shortened the barrel.
Поэтому я укоротила его. Джаггу.
So I shorten it.
Очевидно, кто-то укоротил ее.
Someone obviously shortened it.
Пришлось укоротить рукава.
I had to have the sleeves shortened.
- Спасибо. - Может, чуть укоротишь?
Can't you shorten it a little?
А что если его укоротить?
How about you shorten it?
Надо, чтобы он немного укоротил.
I want him to shorten it.
Я укоротила платье на завтра.
I shortened the dress for tomorrow.
Я собираюсь укоротить этот срок
I'm just gonna shorten the lifetime.
Мы немного укоротим рукава.
We gonna shorten the sleeves a little bit.
Мы укоротили одно ситцевое платье, я закатал штаны до колен и влез в него.
So we shortened up one of the calico gowns, and I turned up my trouser-legs to my knees and got into it.
А потом укоротилась снова.
Then it shortened again.
– Укоротить мои волосы?
Shorten my own hair?
Вы не хотите его слегка укоротить?
“Would you like that shortened a bit?”
— Надеюсь, мы ее немного укоротим.
“Maybe we can shorten it up a little.”
Они сломали перспективу и укоротили расстояние.
They destroyed your perspective and shortened the distance.
Одна такая уже укоротила тебе жизнь.
That type already has shortened your life.
– Укоротить. На одну дырочку, пожалуйста.
   'Shortened, please. Just one hole, I think.
Я сомневаюсь, чтобы они могли укоротить мою жизнь.
I had doubted they would shorten my life.
Шина сама укоротила его срок.
Yet Sheen herself had shortened his tenure.
– Интересно, как это можно укоротить жизнь сном? – спросил он.
How can it possibly shorten my life to sleep?
verb
Они утверждают что CO2, которым дышат растения, убивает Землю, и что мы должны сократить число наших детей, чтобы укоротить шлейф углекислого газа за нами.
They claim that CO2, which plants breath was killing the Earth - and that we must reduce the number of children we have - to curtail our carbon footprint.
А прощаясь, капитан Паркер выслушал неуверенное предложение Джека Обри поразвлечься, «укоротив» кота.
and on leaving he took Jack’s hesitant ‘Captain Parker would not be offended if he suggested• a relaxation - a curtailing of the cat, as he might say’ very well indeed.
Утренняя служба длилась час, но Исте показалось, что обряд укоротили, тем более что народу было немного, да и сам храмовый служитель имел бледный, нездоровый вид.
Early services filled an hour, although it seemed to Ista that they were curtailed, and not well attended; the local divine was rather pale and wan himself.
verb
Я хочу немного укоротить рукава.
I want to take up the sleeves a touch.
Его только укоротить надо.
We need only take up the hem a little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test